1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.0" language="ru">
4
<context>
5
    <name>AboutDialog</name>
6
    <message>
7
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
8
        <source>&amp;Close</source>
9
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
10
    </message>
11
</context>
12
<context>
13
    <name>AboutLabel</name>
14
    <message>
15
        <location line="-14"/>
16
        <source>Warning</source>
17
        <translation>Предупреждение</translation>
18
    </message>
19
    <message>
20
        <location line="+1"/>
21
        <source>Unable to launch external application.
22
</source>
23
        <translation>Невозможно запустить внешнее приложение.
24
</translation>
25
    </message>
26
    <message>
27
        <location line="+1"/>
28
        <source>OK</source>
29
        <translation>Закрыть</translation>
30
    </message>
31
</context>
32
<context>
33
    <name>BookmarkDialog</name>
34
    <message>
35
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui" line="+19"/>
36
        <source>Add Bookmark</source>
37
        <translation>Добавление закладки</translation>
38
    </message>
39
    <message>
40
        <location line="+10"/>
41
        <source>Bookmark:</source>
42
        <translation>Закладка:</translation>
43
    </message>
44
    <message>
45
        <location line="+7"/>
46
        <source>Add in Folder:</source>
47
        <translation>Добавить в папку:</translation>
48
    </message>
49
    <message>
50
        <location line="+29"/>
51
        <source>+</source>
52
        <translation>+</translation>
53
    </message>
54
    <message>
55
        <location line="+28"/>
56
        <source>New Folder</source>
57
        <translation>Новая папка</translation>
58
    </message>
59
    <message>
60
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/>
61
        <location line="+18"/>
62
        <location line="+36"/>
63
        <location line="+24"/>
64
        <location line="+32"/>
65
        <source>Bookmarks</source>
66
        <translation>Закладки</translation>
67
    </message>
68
    <message>
69
        <location line="-69"/>
70
        <source>Delete Folder</source>
71
        <translation>Удалить папку</translation>
72
    </message>
73
    <message>
74
        <location line="+1"/>
75
        <source>Rename Folder</source>
76
        <translation>Переименовать папку</translation>
77
    </message>
78
</context>
79
<context>
80
    <name>BookmarkManager</name>
81
    <message>
82
        <location line="+449"/>
83
        <source>Bookmarks</source>
84
        <translation>Закладки</translation>
85
    </message>
86
    <message>
87
        <location line="+36"/>
88
        <source>Remove</source>
89
        <translation>Удалить</translation>
90
    </message>
91
    <message>
92
        <location line="+1"/>
93
        <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
94
        <translation>Удаление папки приведёт к удалению её содержимого.&lt;br&gt;Желаете продолжить?</translation>
95
    </message>
96
    <message>
97
        <location line="+109"/>
98
        <location line="+9"/>
99
        <source>New Folder</source>
100
        <translation>Новая папка</translation>
101
    </message>
102
</context>
103
<context>
104
    <name>BookmarkWidget</name>
105
    <message>
106
        <location line="-436"/>
107
        <source>Delete Folder</source>
108
        <translation>Удалить папку</translation>
109
    </message>
110
    <message>
111
        <location line="+1"/>
112
        <source>Rename Folder</source>
113
        <translation>Переименовать папку</translation>
114
    </message>
115
    <message>
116
        <location line="+2"/>
117
        <source>Show Bookmark</source>
118
        <translation>Открыть закладку</translation>
119
    </message>
120
    <message>
121
        <location line="+1"/>
122
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
123
        <translation>Открыть закладку в новой вкладке</translation>
124
    </message>
125
    <message>
126
        <location line="+3"/>
127
        <source>Delete Bookmark</source>
128
        <translation>Удалить закладку</translation>
129
    </message>
130
    <message>
131
        <location line="+1"/>
132
        <source>Rename Bookmark</source>
133
        <translation>Переименовать закладку</translation>
134
    </message>
135
    <message>
136
        <location line="+38"/>
137
        <source>Filter:</source>
138
        <translation>Фильтр:</translation>
139
    </message>
140
    <message>
141
        <location line="+23"/>
142
        <source>Add</source>
143
        <translation>Добавить</translation>
144
    </message>
145
    <message>
146
        <location line="+9"/>
147
        <source>Remove</source>
148
        <translation>Удалить</translation>
149
    </message>
150
</context>
151
<context>
152
    <name>CentralWidget</name>
153
    <message>
154
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+237"/>
155
        <source>Add new page</source>
156
        <translation>Открыть новую страницу</translation>
157
    </message>
158
    <message>
159
        <location line="+9"/>
160
        <source>Close current page</source>
161
        <translation>Закрыть текущую страницу</translation>
162
    </message>
163
    <message>
164
        <location line="+284"/>
165
        <source>Print Document</source>
166
        <translation>Печать документа</translation>
167
    </message>
168
    <message>
169
        <location line="+148"/>
170
        <location line="+2"/>
171
        <source>unknown</source>
172
        <translation>безымянная вкладка</translation>
173
    </message>
174
    <message>
175
        <location line="+91"/>
176
        <source>Add New Page</source>
177
        <translation>Открыть новую страницу</translation>
178
    </message>
179
    <message>
180
        <location line="+3"/>
181
        <source>Close This Page</source>
182
        <translation>Закрыть данную страницу</translation>
183
    </message>
184
    <message>
185
        <location line="+3"/>
186
        <source>Close Other Pages</source>
187
        <translation>Закрыть остальные страницы</translation>
188
    </message>
189
    <message>
190
        <location line="+5"/>
191
        <source>Add Bookmark for this Page...</source>
192
        <translation>Добавить закладку для этой страницы...</translation>
193
    </message>
194
    <message>
195
        <location line="+255"/>
196
        <source>Search</source>
197
        <translation>Поиск</translation>
198
    </message>
199
</context>
200
<context>
201
    <name>ContentWindow</name>
202
    <message>
203
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+158"/>
204
        <source>Open Link</source>
205
        <translation>Открыть ссылку</translation>
206
    </message>
207
    <message>
208
        <location line="+1"/>
209
        <source>Open Link in New Tab</source>
210
        <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
211
    </message>
212
</context>
213
<context>
214
    <name>FilterNameDialogClass</name>
215
    <message>
216
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui" line="+13"/>
217
        <source>Add Filter Name</source>
218
        <translation>Добавление фильтра</translation>
219
    </message>
220
    <message>
221
        <location line="+12"/>
222
        <source>Filter Name:</source>
223
        <translation>Название фильтра:</translation>
224
    </message>
225
</context>
226
<context>
227
    <name>FindWidget</name>
228
    <message>
229
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-925"/>
230
        <source>Previous</source>
231
        <translation>Предыдущее совпадение</translation>
232
    </message>
233
    <message>
234
        <location line="+4"/>
235
        <source>Next</source>
236
        <translation>Следующее совпадение</translation>
237
    </message>
238
    <message>
239
        <location line="+4"/>
240
        <source>Case Sensitive</source>
241
        <translation>Регистрозависимо</translation>
242
    </message>
243
    <message>
244
        <location line="+3"/>
245
        <source>Whole words</source>
246
        <translation>Слова полностью</translation>
247
    </message>
248
    <message>
249
        <location line="+12"/>
250
        <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
251
        <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
252
    </message>
253
</context>
254
<context>
255
    <name>FontPanel</name>
256
    <message>
257
        <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
258
        <source>Font</source>
259
        <translation>Шрифт</translation>
260
    </message>
261
    <message>
262
        <location line="+11"/>
263
        <source>&amp;Writing system</source>
264
        <translation>Система &amp;письма</translation>
265
    </message>
266
    <message>
267
        <location line="+3"/>
268
        <source>&amp;Family</source>
269
        <translation>Се&amp;мейство</translation>
270
    </message>
271
    <message>
272
        <location line="+4"/>
273
        <source>&amp;Style</source>
274
        <translation>&amp;Стиль</translation>
275
    </message>
276
    <message>
277
        <location line="+4"/>
278
        <source>&amp;Point size</source>
279
        <translation>&amp;Размер в точках</translation>
280
    </message>
281
</context>
282
<context>
283
    <name>HelpViewer</name>
284
    <message>
285
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+284"/>
286
        <source>Open Link in New Tab</source>
287
        <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
288
    </message>
289
    <message>
290
        <location line="+147"/>
291
        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
292
        <translation>&lt;title&gt;Ошибка 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Страница не найдена&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
293
    </message>
294
    <message>
295
        <location line="+61"/>
296
        <source>Help</source>
297
        <translation>Справка</translation>
298
    </message>
299
    <message>
300
        <location line="+1"/>
301
        <source>Unable to launch external application.
302
</source>
303
        <translation>Невозможно запустить внешнее приложение.
304
</translation>
305
    </message>
306
    <message>
307
        <location line="+0"/>
308
        <source>OK</source>
309
        <translation>Закрыть</translation>
310
    </message>
311
    <message>
312
        <location line="+63"/>
313
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
314
        <translation>Копировать &amp;адрес ссылки</translation>
315
    </message>
316
    <message>
317
        <location line="+3"/>
318
        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
319
        <translation>Открыть ссылку в новой вкладке	Ctrl+LMB</translation>
320
    </message>
321
</context>
322
<context>
323
    <name>IndexWindow</name>
324
    <message>
325
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
326
        <source>&amp;Look for:</source>
327
        <translation>&amp;Искать:</translation>
328
    </message>
329
    <message>
330
        <location line="+68"/>
331
        <source>Open Link</source>
332
        <translation>Открыть ссылку</translation>
333
    </message>
334
    <message>
335
        <location line="+1"/>
336
        <source>Open Link in New Tab</source>
337
        <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
338
    </message>
339
</context>
340
<context>
341
    <name>InstallDialog</name>
342
    <message>
343
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/>
344
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui" line="+13"/>
345
        <source>Install Documentation</source>
346
        <translation>Установка документации</translation>
347
    </message>
348
    <message>
349
        <location line="+30"/>
350
        <source>Downloading documentation info...</source>
351
        <translation>Загрузка информации о документации...</translation>
352
    </message>
353
    <message>
354
        <location line="+48"/>
355
        <source>Download canceled.</source>
356
        <translation>Загрузка отменена.</translation>
357
    </message>
358
    <message>
359
        <location line="+26"/>
360
        <location line="+78"/>
361
        <location line="+27"/>
362
        <source>Done.</source>
363
        <translation>Готово.</translation>
364
    </message>
365
    <message>
366
        <location line="-90"/>
367
        <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
368
        <translation>Файл %1 уже существует. Желаете перезаписать его?</translation>
369
    </message>
370
    <message>
371
        <location line="+11"/>
372
        <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
373
        <translation>Невозможно сохранить файл %1: %2.</translation>
374
    </message>
375
    <message>
376
        <location line="+8"/>
377
        <source>Downloading %1...</source>
378
        <translation>Загрузка %1...</translation>
379
    </message>
380
    <message>
381
        <location line="+19"/>
382
        <location line="+42"/>
383
        <location line="+38"/>
384
        <source>Download failed: %1.</source>
385
        <translation>Загрузка не удалась: %1.</translation>
386
    </message>
387
    <message>
388
        <location line="-70"/>
389
        <source>Documentation info file is corrupt!</source>
390
        <translation>Файл информации о документации повреждён!</translation>
391
    </message>
392
    <message>
393
        <location line="+37"/>
394
        <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
395
        <translation>Загрузка не удалась: загруженный файл повреждён.</translation>
396
    </message>
397
    <message>
398
        <location line="+2"/>
399
        <source>Installing documentation %1...</source>
400
        <translation>Установка документации %1...</translation>
401
    </message>
402
    <message>
403
        <location line="+22"/>
404
        <source>Error while installing documentation:
405
%1</source>
406
        <translation>При установке документации возникла ошибка:
407
%1</translation>
408
    </message>
409
    <message>
410
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui" line="+6"/>
411
        <source>Available Documentation:</source>
412
        <translation>Доступная документация:</translation>
413
    </message>
414
    <message>
415
        <location line="+10"/>
416
        <source>Install</source>
417
        <translation>Установить</translation>
418
    </message>
419
    <message>
420
        <location line="+7"/>
421
        <source>Cancel</source>
422
        <translation>Отмена</translation>
423
    </message>
424
    <message>
425
        <location line="+7"/>
426
        <source>Close</source>
427
        <translation>Закрыть</translation>
428
    </message>
429
    <message>
430
        <location line="+20"/>
431
        <source>Installation Path:</source>
432
        <translation>Путь установки:</translation>
433
    </message>
434
    <message>
435
        <location line="+10"/>
436
        <source>...</source>
437
        <translation>...</translation>
438
    </message>
439
</context>
440
<context>
441
    <name>MainWindow</name>
442
    <message>
443
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/>
444
        <location line="+354"/>
445
        <source>Index</source>
446
        <translation>Индекс</translation>
447
    </message>
448
    <message>
449
        <location line="-348"/>
450
        <location line="+346"/>
451
        <source>Contents</source>
452
        <translation>Содержание</translation>
453
    </message>
454
    <message>
455
        <location line="-341"/>
456
        <location line="+345"/>
457
        <source>Bookmarks</source>
458
        <translation>Закладки</translation>
459
    </message>
460
    <message>
461
        <location line="-333"/>
462
        <location line="+208"/>
463
        <location line="+476"/>
464
        <source>Qt Assistant</source>
465
        <translation>Qt Assistant</translation>
466
    </message>
467
    <message>
468
        <location line="-508"/>
469
        <location line="+5"/>
470
        <source>Unfiltered</source>
471
        <translation>Без фильтрации</translation>
472
    </message>
473
    <message>
474
        <location line="+21"/>
475
        <source>Looking for Qt Documentation...</source>
476
        <translation type="unfinished">Поиск по документации Qt...</translation>
477
    </message>
478
    <message>
479
        <location line="+61"/>
480
        <source>&amp;File</source>
481
        <translation>&amp;Файл</translation>
482
    </message>
483
    <message>
484
        <location line="+2"/>
485
        <source>Page Set&amp;up...</source>
486
        <translation>Параметры &amp;страницы...</translation>
487
    </message>
488
    <message>
489
        <location line="+2"/>
490
        <source>Print Preview...</source>
491
        <translation>Предпросмотр печати...</translation>
492
    </message>
493
    <message>
494
        <location line="+3"/>
495
        <source>&amp;Print...</source>
496
        <translation>&amp;Печать...</translation>
497
    </message>
498
    <message>
499
        <location line="+6"/>
500
        <source>New &amp;Tab</source>
501
        <translation>Новая &amp;вкладка</translation>
502
    </message>
503
    <message>
504
        <location line="+3"/>
505
        <source>&amp;Close Tab</source>
506
        <translation>&amp;Закрыть вкладку</translation>
507
    </message>
508
    <message>
509
        <location line="+4"/>
510
        <source>&amp;Quit</source>
511
        <translation>В&amp;ыход</translation>
512
    </message>
513
    <message>
514
        <location line="+1"/>
515
        <source>CTRL+Q</source>
516
        <translation type="unfinished"></translation>
517
    </message>
518
    <message>
519
        <location line="+3"/>
520
        <source>&amp;Edit</source>
521
        <translation>&amp;Правка</translation>
522
    </message>
523
    <message>
524
        <location line="+1"/>
525
        <source>&amp;Copy selected Text</source>
526
        <translation>&amp;Копировать выделенный текст</translation>
527
    </message>
528
    <message>
529
        <location line="+6"/>
530
        <source>&amp;Find in Text...</source>
531
        <translation>П&amp;оиск в тексте...</translation>
532
    </message>
533
    <message>
534
        <location line="+5"/>
535
        <source>Find &amp;Next</source>
536
        <translation>Найти &amp;следующее</translation>
537
    </message>
538
    <message>
539
        <location line="+4"/>
540
        <source>Find &amp;Previous</source>
541
        <translation>Найти &amp;предыдущее</translation>
542
    </message>
543
    <message>
544
        <location line="+5"/>
545
        <source>Preferences...</source>
546
        <translation>Настройки...</translation>
547
    </message>
548
    <message>
549
        <location line="+3"/>
550
        <source>&amp;View</source>
551
        <translation>&amp;Вид</translation>
552
    </message>
553
    <message>
554
        <location line="+1"/>
555
        <source>Zoom &amp;in</source>
556
        <translation>У&amp;величить</translation>
557
    </message>
558
    <message>
559
        <location line="+5"/>
560
        <source>Zoom &amp;out</source>
561
        <translation>У&amp;меньшить</translation>
562
    </message>
563
    <message>
564
        <location line="+5"/>
565
        <source>Normal &amp;Size</source>
566
        <translation>Нормальный р&amp;азмер</translation>
567
    </message>
568
    <message>
569
        <location line="+3"/>
570
        <source>Ctrl+0</source>
571
        <translation type="unfinished"></translation>
572
    </message>
573
    <message>
574
        <location line="+5"/>
575
        <source>ALT+C</source>
576
        <translation type="unfinished"></translation>
577
    </message>
578
    <message>
579
        <location line="+2"/>
580
        <source>ALT+I</source>
581
        <translation type="unfinished"></translation>
582
    </message>
583
    <message>
584
        <location line="+2"/>
585
        <source>ALT+O</source>
586
        <translation type="unfinished"></translation>
587
    </message>
588
    <message>
589
        <location line="+1"/>
590
        <source>Search</source>
591
        <translation>Поиск</translation>
592
    </message>
593
    <message>
594
        <location line="+1"/>
595
        <source>ALT+S</source>
596
        <translation type="unfinished"></translation>
597
    </message>
598
    <message>
599
        <location line="+2"/>
600
        <source>&amp;Go</source>
601
        <translation>&amp;Перейти</translation>
602
    </message>
603
    <message>
604
        <location line="+1"/>
605
        <source>&amp;Home</source>
606
        <translation>&amp;Домой</translation>
607
    </message>
608
    <message>
609
        <location line="+1"/>
610
        <source>ALT+Home</source>
611
        <translation type="unfinished"></translation>
612
    </message>
613
    <message>
614
        <location line="+3"/>
615
        <source>&amp;Back</source>
616
        <translation>&amp;Назад</translation>
617
    </message>
618
    <message>
619
        <location line="+5"/>
620
        <source>&amp;Forward</source>
621
        <translation>&amp;Вперёд</translation>
622
    </message>
623
    <message>
624
        <location line="+5"/>
625
        <source>Sync with Table of Contents</source>
626
        <translation>Синхронизировать с содержанием</translation>
627
    </message>
628
    <message>
629
        <location line="+6"/>
630
        <source>Next Page</source>
631
        <translation>Следующая страница</translation>
632
    </message>
633
    <message>
634
        <location line="+1"/>
635
        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
636
        <translation type="unfinished"></translation>
637
    </message>
638
    <message>
639
        <location line="+3"/>
640
        <source>Previous Page</source>
641
        <translation>Предыдущая страница</translation>
642
    </message>
643
    <message>
644
        <location line="+1"/>
645
        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
646
        <translation type="unfinished"></translation>
647
    </message>
648
    <message>
649
        <location line="+3"/>
650
        <source>&amp;Bookmarks</source>
651
        <translation>&amp;Закладки</translation>
652
    </message>
653
    <message>
654
        <location line="+1"/>
655
        <source>Add Bookmark...</source>
656
        <translation>Добавить закладку...</translation>
657
    </message>
658
    <message>
659
        <location line="+1"/>
660
        <source>CTRL+D</source>
661
        <translation type="unfinished"></translation>
662
    </message>
663
    <message>
664
        <location line="+2"/>
665
        <source>&amp;Help</source>
666
        <translation>&amp;Справка</translation>
667
    </message>
668
    <message>
669
        <location line="+1"/>
670
        <source>About...</source>
671
        <translation>О программе...</translation>
672
    </message>
673
    <message>
674
        <location line="+3"/>
675
        <source>Navigation Toolbar</source>
676
        <translation>Панель навигации</translation>
677
    </message>
678
    <message>
679
        <location line="+22"/>
680
        <source>&amp;Window</source>
681
        <translation>&amp;Окно</translation>
682
    </message>
683
    <message>
684
        <location line="+2"/>
685
        <source>Zoom</source>
686
        <translation>Масштаб</translation>
687
    </message>
688
    <message>
689
        <location line="+1"/>
690
        <source>Minimize</source>
691
        <translation>Свернуть</translation>
692
    </message>
693
    <message>
694
        <location line="+1"/>
695
        <source>Ctrl+M</source>
696
        <translation type="unfinished"></translation>
697
    </message>
698
    <message>
699
        <location line="+50"/>
700
        <source>Toolbars</source>
701
        <translation>Панели инструментов</translation>
702
    </message>
703
    <message>
704
        <location line="+15"/>
705
        <source>Filter Toolbar</source>
706
        <translation>Панель фильтров</translation>
707
    </message>
708
    <message>
709
        <location line="+2"/>
710
        <source>Filtered by:</source>
711
        <translation>Отфильтровано по:</translation>
712
    </message>
713
    <message>
714
        <location line="+23"/>
715
        <source>Address Toolbar</source>
716
        <translation>Панель адреса</translation>
717
    </message>
718
    <message>
719
        <location line="+4"/>
720
        <source>Address:</source>
721
        <translation>Адрес:</translation>
722
    </message>
723
    <message>
724
        <location line="+114"/>
725
        <source>Could not find the associated content item.</source>
726
        <translation type="unfinished">Не удалось найти элемент, связанный с содержанием.</translation>
727
    </message>
728
    <message>
729
        <location line="+81"/>
730
        <source>About %1</source>
731
        <translation type="unfinished">О %1</translation>
732
    </message>
733
    <message>
734
        <location line="+114"/>
735
        <source>Updating search index</source>
736
        <translation>Обновление поискового индекса</translation>
737
    </message>
738
</context>
739
<context>
740
    <name>PreferencesDialog</name>
741
    <message>
742
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+256"/>
743
        <location line="+43"/>
744
        <source>Add Documentation</source>
745
        <translation>Добавить документацию</translation>
746
    </message>
747
    <message>
748
        <location line="-43"/>
749
        <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
750
        <translation>Сжатые файлы справки Qt (*.qch)</translation>
751
    </message>
752
    <message>
753
        <location line="+29"/>
754
        <source>The namespace %1 is already registered!</source>
755
        <translation>Пространство имён %1 уже зарегистрировано!</translation>
756
    </message>
757
    <message>
758
        <location line="+8"/>
759
        <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
760
        <translation>Указанный файл не является корректным файлом справки Qt!</translation>
761
    </message>
762
    <message>
763
        <location line="+23"/>
764
        <source>Remove Documentation</source>
765
        <translation>Удалить документацию</translation>
766
    </message>
767
    <message>
768
        <location line="+1"/>
769
        <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
770
        <translation>Некоторые открытые в Qt Assistant документы ссылаются на документацию, которую вы пытаетесь удалить. Удаление данной документации приведёт к закрытию таких документов.</translation>
771
    </message>
772
    <message>
773
        <location line="+2"/>
774
        <source>Cancel</source>
775
        <translation>Отмена</translation>
776
    </message>
777
    <message>
778
        <location line="+1"/>
779
        <source>OK</source>
780
        <translation>Удалить</translation>
781
    </message>
782
    <message>
783
        <location line="+86"/>
784
        <source>Use custom settings</source>
785
        <translation>Использовать индивидуальные настройки</translation>
786
    </message>
787
</context>
788
<context>
789
    <name>PreferencesDialogClass</name>
790
    <message>
791
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui" line="+14"/>
792
        <source>Preferences</source>
793
        <translation>Настройки</translation>
794
    </message>
795
    <message>
796
        <location line="+10"/>
797
        <source>Fonts</source>
798
        <translation>Шрифты</translation>
799
    </message>
800
    <message>
801
        <location line="+14"/>
802
        <source>Font settings:</source>
803
        <translation>Настройки шрифта:</translation>
804
    </message>
805
    <message>
806
        <location line="+8"/>
807
        <source>Browser</source>
808
        <translation>Обозреватель</translation>
809
    </message>
810
    <message>
811
        <location line="+5"/>
812
        <source>Application</source>
813
        <translation>Приложение</translation>
814
    </message>
815
    <message>
816
        <location line="+19"/>
817
        <source>Filters</source>
818
        <translation>Фильтры</translation>
819
    </message>
820
    <message>
821
        <location line="+6"/>
822
        <source>Filter:</source>
823
        <translation>Фильтр:</translation>
824
    </message>
825
    <message>
826
        <location line="+10"/>
827
        <source>Attributes:</source>
828
        <translation>Атрибуты:</translation>
829
    </message>
830
    <message>
831
        <location line="+11"/>
832
        <source>1</source>
833
        <translation type="unfinished"></translation>
834
    </message>
835
    <message>
836
        <location line="+8"/>
837
        <source>Add</source>
838
        <translation>Добавить</translation>
839
    </message>
840
    <message>
841
        <location line="+7"/>
842
        <location line="+51"/>
843
        <source>Remove</source>
844
        <translation>Удалить</translation>
845
    </message>
846
    <message>
847
        <location line="-43"/>
848
        <source>Documentation</source>
849
        <translation>Документация</translation>
850
    </message>
851
    <message>
852
        <location line="+6"/>
853
        <source>Registered Documentation:</source>
854
        <translation>Зарегистрированная документация:</translation>
855
    </message>
856
    <message>
857
        <location line="+30"/>
858
        <source>Add...</source>
859
        <translation>Добавить...</translation>
860
    </message>
861
    <message>
862
        <location line="+32"/>
863
        <source>Options</source>
864
        <translation>Параметры</translation>
865
    </message>
866
    <message>
867
        <location line="+6"/>
868
        <source>Homepage</source>
869
        <translation>Домашная страница</translation>
870
    </message>
871
    <message>
872
        <location line="+26"/>
873
        <source>Current Page</source>
874
        <translation>Текущая страница</translation>
875
    </message>
876
    <message>
877
        <location line="+7"/>
878
        <source>Restore to default</source>
879
        <translation type="unfinished">Восстановить по умолчанию</translation>
880
    </message>
881
</context>
882
<context>
883
    <name>QObject</name>
884
    <message>
885
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+157"/>
886
        <location line="+1"/>
887
        <source>Bookmark</source>
888
        <translation>Закладка</translation>
889
    </message>
890
    <message>
891
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/>
892
        <source>The specified collection file does not exist!</source>
893
        <translation type="unfinished">Указанный файл набора отсутствует!</translation>
894
    </message>
895
    <message>
896
        <location line="+4"/>
897
        <source>Missing collection file!</source>
898
        <translation type="unfinished">Отсутствует файл набора!</translation>
899
    </message>
900
    <message>
901
        <location line="+9"/>
902
        <source>Invalid URL!</source>
903
        <translation>Некорректный URL!</translation>
904
    </message>
905
    <message>
906
        <location line="+4"/>
907
        <source>Missing URL!</source>
908
        <translation>Отсутствует URL!</translation>
909
    </message>
910
    <message>
911
        <location line="+17"/>
912
        <location line="+19"/>
913
        <location line="+19"/>
914
        <source>Unknown widget: %1</source>
915
        <translation>Неизвестный виджет: %1</translation>
916
    </message>
917
    <message>
918
        <location line="-34"/>
919
        <location line="+19"/>
920
        <location line="+19"/>
921
        <source>Missing widget!</source>
922
        <translation>Отсутствует виджет!</translation>
923
    </message>
924
    <message>
925
        <location line="+7"/>
926
        <location line="+12"/>
927
        <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
928
        <translation>Указанный файл справки Qt отсутствует!</translation>
929
    </message>
930
    <message>
931
        <location line="-7"/>
932
        <location line="+12"/>
933
        <source>Missing help file!</source>
934
        <translation>Отсутствует файл справки!</translation>
935
    </message>
936
    <message>
937
        <location line="+7"/>
938
        <source>Missing filter argument!</source>
939
        <translation>Отсутствует параметр фильтра!</translation>
940
    </message>
941
    <message>
942
        <location line="+12"/>
943
        <source>Unknown option: %1</source>
944
        <translation>Неизвестный параметр: %1</translation>
945
    </message>
946
    <message>
947
        <location line="+30"/>
948
        <location line="+2"/>
949
        <source>Qt Assistant</source>
950
        <translation>Qt Assistant</translation>
951
    </message>
952
    <message>
953
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+203"/>
954
        <source>Could not register documentation file
955
%1
956
957
Reason:
958
%2</source>
959
        <translation>Не удалось зарегистрировать файл документации
960
%1
961
962
Причина:
963
%2</translation>
964
    </message>
965
    <message>
966
        <location line="+4"/>
967
        <source>Documentation successfully registered.</source>
968
        <translation>Документация успешно зарегистрирована.</translation>
969
    </message>
970
    <message>
971
        <location line="+8"/>
972
        <source>Documentation successfully unregistered.</source>
973
        <translation>Документация успешно дерегистрирована.</translation>
974
    </message>
975
    <message>
976
        <location line="+3"/>
977
        <source>Could not unregister documentation file
978
%1
979
980
Reason:
981
%2</source>
982
        <translation>Не удалось дерегистрировать файл документации
983
%1
984
985
Причина:
986
%2</translation>
987
    </message>
988
    <message>
989
        <location line="+37"/>
990
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
991
        <translation>Не удалось загрузить драйвер базы данных sqlite!</translation>
992
    </message>
993
    <message>
994
        <location line="+9"/>
995
        <source>The specified collection file could not be read!</source>
996
        <translation type="unfinished">Не удалось прочитать указанный файл набора!</translation>
997
    </message>
998
</context>
999
<context>
1000
    <name>RemoteControl</name>
1001
    <message>
1002
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/>
1003
        <source>Debugging Remote Control</source>
1004
        <translation>Отладочное удалённое управление</translation>
1005
    </message>
1006
    <message>
1007
        <location line="+1"/>
1008
        <source>Received Command: %1 %2</source>
1009
        <translation>Получена команда: %1 %2</translation>
1010
    </message>
1011
</context>
1012
<context>
1013
    <name>SearchWidget</name>
1014
    <message>
1015
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+195"/>
1016
        <source>&amp;Copy</source>
1017
        <translation>&amp;Копировать</translation>
1018
    </message>
1019
    <message>
1020
        <location line="+4"/>
1021
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
1022
        <translation>Копировать &amp;адрес ссылки</translation>
1023
    </message>
1024
    <message>
1025
        <location line="+4"/>
1026
        <source>Open Link in New Tab</source>
1027
        <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
1028
    </message>
1029
    <message>
1030
        <location line="+8"/>
1031
        <source>Select All</source>
1032
        <translation>Выделить всё</translation>
1033
    </message>
1034
</context>
1035
<context>
1036
    <name>TopicChooser</name>
1037
    <message>
1038
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
1039
        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
1040
        <translation>Выберите статью для &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
1041
    </message>
1042
    <message>
1043
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui" line="+16"/>
1044
        <source>Choose Topic</source>
1045
        <translation>Выбор статьи</translation>
1046
    </message>
1047
    <message>
1048
        <location line="+21"/>
1049
        <source>&amp;Topics</source>
1050
        <translation>&amp;Статьи</translation>
1051
    </message>
1052
    <message>
1053
        <location line="+51"/>
1054
        <source>&amp;Display</source>
1055
        <translation>&amp;Показать</translation>
1056
    </message>
1057
    <message>
1058
        <location line="+16"/>
1059
        <source>&amp;Close</source>
1060
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
1061
    </message>
1062
</context>
1063
</TS>