bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.0" language="ru">
4
<context>
5
    <name>QCLuceneResultWidget</name>
6
    <message>
7
        <source>Search Results</source>
4a5340f by Ritt Konstantin at 2009-07-06 8
        <translation>Результат поиска</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 9
    </message>
10
    <message>
11
        <source>Note:</source>
4a5340f by Ritt Konstantin at 2009-07-06 12
        <translation>Примечание:</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 13
    </message>
14
    <message>
15
        <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
4a5340f by Ritt Konstantin at 2009-07-06 16
        <translation>Результат поиска может быть неполным, так как документация ещё индексируется!</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 17
    </message>
18
    <message>
19
        <source>Your search did not match any documents.</source>
20
        <translation>По вашему запросу не найдено ни одного документа.</translation>
21
    </message>
22
    <message>
23
        <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
24
        <translation>(Причиной этого может быть то, что документация ещё индексируется.)</translation>
25
    </message>
26
</context>
27
<context>
2f72664 by Ritt Konstantin at 2010-08-11 28
    <name>QHelp</name>
29
    <message>
30
        <source>Untitled</source>
31
        <translation>Безымянный</translation>
32
    </message>
33
</context>
34
<context>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 35
    <name>QHelpCollectionHandler</name>
36
    <message>
7f68ac1 by Ritt Konstantin at 2010-03-02 37
        <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
33a2c9b by Ritt Konstantin at 2010-05-31 38
        <translation>Файл коллекции справки &apos;%1&apos; ещё не установлен!</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 39
    </message>
40
    <message>
41
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
42
        <translation>Не удалось загрузить драйвер базы данных sqlite!</translation>
43
    </message>
44
    <message>
45
        <source>Cannot open collection file: %1</source>
33a2c9b by Ritt Konstantin at 2010-05-31 46
        <translation>Не удалось открыть файл коллекции справки: %1</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 47
    </message>
48
    <message>
49
        <source>Cannot create tables in file %1!</source>
50
        <translation>Не удалось создать таблицы в файле %1!</translation>
51
    </message>
52
    <message>
7f68ac1 by Ritt Konstantin at 2010-03-02 53
        <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
33a2c9b by Ritt Konstantin at 2010-05-31 54
        <translation>Файл коллекции справки &apos;%1&apos; уже существует!</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 55
    </message>
56
    <message>
7f68ac1 by Ritt Konstantin at 2010-03-02 57
        <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
58
        <translation>Неизвестный фильтр &apos;%1&apos;!</translation>
59
    </message>
60
    <message>
61
        <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
62
        <translation>Некорректный файл документации &apos;%1&apos;!</translation>
63
    </message>
64
    <message>
65
        <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
66
        <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён %1!</translation>
67
    </message>
68
    <message>
69
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
70
        <translation>Не удалось открыть базу данных &apos;%1&apos; для оптимизации!</translation>
71
    </message>
72
    <message>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 73
        <source>Cannot create directory: %1</source>
74
        <translation>Не удалось создать каталог: %1</translation>
75
    </message>
76
    <message>
77
        <source>Cannot copy collection file: %1</source>
33a2c9b by Ritt Konstantin at 2010-05-31 78
        <translation>Не удалось скопировать файл коллекции справки: %1</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 79
    </message>
80
    <message>
81
        <source>Cannot register filter %1!</source>
82
        <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation>
83
    </message>
84
    <message>
85
        <source>Cannot open documentation file %1!</source>
86
        <translation>Не удалось открыть файл документации %1!</translation>
87
    </message>
88
    <message>
89
        <source>The namespace %1 was not registered!</source>
90
        <translation>Пространство имён %1 не зарегистрировано!</translation>
91
    </message>
92
    <message>
93
        <source>Namespace %1 already exists!</source>
94
        <translation>Пространство имён %1 уже существует!</translation>
95
    </message>
96
</context>
97
<context>
98
    <name>QHelpDBReader</name>
99
    <message>
100
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
101
        <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
102
        <translation>Не удалось открыть базу данных &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
103
    </message>
104
</context>
105
<context>
106
    <name>QHelpEngineCore</name>
107
    <message>
108
        <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
109
        <translation>Не удалось открыть файл документации %1: %2!</translation>
110
    </message>
33a2c9b by Ritt Konstantin at 2010-05-31 111
    <message>
112
        <source>The specified namespace does not exist!</source>
113
        <translation>Указанное пространство имён не существует!</translation>
114
    </message>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 115
</context>
116
<context>
117
    <name>QHelpGenerator</name>
118
    <message>
119
        <source>Invalid help data!</source>
120
        <translation>Некорректные данные справки!</translation>
121
    </message>
122
    <message>
123
        <source>No output file name specified!</source>
124
        <translation>Не указано имя результирующего файла!</translation>
125
    </message>
126
    <message>
127
        <source>Building up file structure...</source>
128
        <translation>Создание структуры файла...</translation>
129
    </message>
130
    <message>
131
        <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
132
        <translation>Невозможно перезаписать файл %1!</translation>
133
    </message>
134
    <message>
135
        <source>Cannot open data base file %1!</source>
136
        <translation>Не удалось открыть файл базы данных %1!</translation>
137
    </message>
138
    <message>
139
        <source>Cannot register namespace %1!</source>
140
        <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён %1!</translation>
141
    </message>
142
    <message>
143
        <source>Insert custom filters...</source>
4a5340f by Ritt Konstantin at 2009-07-06 144
        <translation>Добавление индивидуальных фильтров...</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 145
    </message>
146
    <message>
147
        <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
4a5340f by Ritt Konstantin at 2009-07-06 148
        <translation>Добавление данных справки для раздела фильтра (%1 из %2)...</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 149
    </message>
150
    <message>
151
        <source>Documentation successfully generated.</source>
152
        <translation>Документация успешно создана.</translation>
153
    </message>
154
    <message>
155
        <source>Some tables already exist!</source>
156
        <translation>Некоторые таблицы уже существуют!</translation>
157
    </message>
158
    <message>
159
        <source>Cannot create tables!</source>
160
        <translation>Не удалось создать таблицы!</translation>
161
    </message>
162
    <message>
163
        <source>Cannot register virtual folder!</source>
164
        <translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог!</translation>
165
    </message>
166
    <message>
167
        <source>Insert files...</source>
4a5340f by Ritt Konstantin at 2009-07-06 168
        <translation>Добавление файлов...</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 169
    </message>
170
    <message>
171
        <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
172
        <translation>Файл %1 должен быть в каталоге &apos;%2&apos; или в его подкаталоге. Пропускаем.</translation>
173
    </message>
174
    <message>
175
        <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
176
        <translation>Файл %1 не существует! Пропускаем.</translation>
177
    </message>
178
    <message>
179
        <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
180
        <translation>Не удалось открыть файл %1! Пропускаем.</translation>
181
    </message>
182
    <message>
183
        <source>The filter %1 is already registered!</source>
184
        <translation>Фильтр %1 уже зарегистрирован!</translation>
185
    </message>
186
    <message>
187
        <source>Cannot register filter %1!</source>
188
        <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation>
189
    </message>
190
    <message>
191
        <source>Insert indices...</source>
4a5340f by Ritt Konstantin at 2009-07-06 192
        <translation>Добавление указателей...</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 193
    </message>
194
    <message>
195
        <source>Insert contents...</source>
0a11a32 by Ritt Konstantin at 2009-10-12 196
        <translation>Добавление оглавления...</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 197
    </message>
198
    <message>
199
        <source>Cannot insert contents!</source>
0a11a32 by Ritt Konstantin at 2009-10-12 200
        <translation>Не удалось добавить оглавление!</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 201
    </message>
202
    <message>
203
        <source>Cannot register contents!</source>
0a11a32 by Ritt Konstantin at 2009-10-12 204
        <translation>Не удалось зарегистрировать оглавление!</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 205
    </message>
33a2c9b by Ritt Konstantin at 2010-05-31 206
    <message>
207
        <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
208
        <translation>Файл &apos;%1&apos; не существует.</translation>
209
    </message>
210
    <message>
211
        <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
212
        <translation>Невозможно открыть файл &apos;%1&apos;.</translation>
213
    </message>
214
    <message>
215
        <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
216
        <translation>Файл &apos;%1&apos; содержит некорректную ссылку на файл &apos;%2&apos;</translation>
217
    </message>
218
    <message>
219
        <source>Invalid links in HTML files.</source>
220
        <translation>В файлах HTML обнаружены некорректные ссылки.</translation>
221
    </message>
222
</context>
223
<context>
224
    <name>QHelpProject</name>
225
    <message>
226
        <source>Unknown token.</source>
227
        <translation>Неизвестный идентификатор.</translation>
228
    </message>
229
    <message>
230
        <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
231
        <translation>Неизвестный идентификатор. Ожидается &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
232
    </message>
233
    <message>
234
        <source>Error in line %1: %2</source>
235
        <translation>Ошибка в строке %1: %2</translation>
236
    </message>
237
    <message>
238
        <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
239
        <translation>Виртуальный каталог имеет некорректный синтаксис.</translation>
240
    </message>
241
    <message>
242
        <source>Namespace has invalid syntax.</source>
243
        <translation>Пространство имён имеет некорректный синтаксис.</translation>
244
    </message>
245
    <message>
246
        <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
247
        <translation>В QtHelpProject отсутствует пространство имён.</translation>
248
    </message>
249
    <message>
250
        <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
251
        <translation>В QtHelpProject отсутствует виртуальный каталог</translation>
252
    </message>
253
    <message>
254
        <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
255
        <translation>Отсутствует атрибут у ключевого слова в строке %1.</translation>
256
    </message>
257
    <message>
258
        <source>The input file %1 could not be opened!</source>
259
        <translation>Невозможно открыть исходный файл %1!</translation>
260
    </message>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 261
</context>
262
<context>
263
    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
264
    <message>
265
        <source>Search for:</source>
266
        <translation>Искать:</translation>
267
    </message>
268
    <message>
0a11a32 by Ritt Konstantin at 2009-10-12 269
        <source>Previous search</source>
270
        <translation>Предыдущий запрос</translation>
271
    </message>
272
    <message>
273
        <source>Next search</source>
274
        <translation>Следующий запрос</translation>
275
    </message>
276
    <message>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 277
        <source>Search</source>
278
        <translation>Поиск</translation>
279
    </message>
280
    <message>
281
        <source>Advanced search</source>
282
        <translation>Расширенный поиск</translation>
283
    </message>
284
    <message>
285
        <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
286
        <translation>&lt;B&gt;похожие&lt;/B&gt; слова:</translation>
287
    </message>
288
    <message>
289
        <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
4a5340f by Ritt Konstantin at 2009-07-06 290
        <translation>&lt;B&gt;не содержит&lt;/B&gt; слов:</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 291
    </message>
292
    <message>
293
        <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
4a5340f by Ritt Konstantin at 2009-07-06 294
        <translation>содержит &lt;B&gt;точную фразу&lt;/B&gt;:</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 295
    </message>
296
    <message>
297
        <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
298
        <translation>содержит &lt;B&gt;все&lt;/B&gt; слова:</translation>
299
    </message>
300
    <message>
301
        <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
4a5340f by Ritt Konstantin at 2009-07-06 302
        <translation>содержит &lt;B&gt;хотя бы одно&lt;/B&gt; из слов:</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 303
    </message>
304
</context>
305
<context>
306
    <name>QHelpSearchResultWidget</name>
33a2c9b by Ritt Konstantin at 2010-05-31 307
    <message numerus="yes">
308
        <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
309
        <translation>
310
            <numerusform>%1 - %2 из %n совпадения</numerusform>
311
            <numerusform>%1 - %2 из %n совпадений</numerusform>
312
            <numerusform>%1 - %2 из %n совпадений</numerusform>
313
        </translation>
314
    </message>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 315
    <message>
316
        <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
4a5340f by Ritt Konstantin at 2009-07-06 317
        <translation>0 - 0 из 0 совпадений</translation>
bae2a5c by Ritt Konstantin at 2009-06-17 318
    </message>
319
</context>
320
</TS>