1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.0" language="zh">
4
<context>
5
    <name></name>
6
    <message>
7
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+73"/>
8
        <source>The moose in the noose
9
ate the goose who was loose.</source>
10
        <translation>The moose in the noose
11
ate the goose who was loose.</translation>
12
    </message>
13
    <message>
14
        <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+647"/>
15
        <source>&lt;object&gt;</source>
16
        <translation>&lt;对象&gt;</translation>
17
    </message>
18
    <message>
19
        <location line="+18"/>
20
        <source>&lt;signal&gt;</source>
21
        <translation>&lt;信号&gt;</translation>
22
    </message>
23
    <message>
24
        <location line="+0"/>
25
        <source>&lt;slot&gt;</source>
26
        <translation>&lt;槽&gt;</translation>
27
    </message>
28
</context>
29
<context>
30
    <name>@default</name>
31
    <message>
32
        <source>&lt;object&gt;</source>
33
        <translation type="obsolete">&lt;对象&gt;</translation>
34
    </message>
35
    <message>
36
        <source>&lt;signal&gt;</source>
37
        <translation type="obsolete">&lt;信号&gt;</translation>
38
    </message>
39
    <message>
40
        <source>&lt;slot&gt;</source>
41
        <translation type="obsolete">&lt;槽&gt;</translation>
42
    </message>
43
</context>
44
<context>
45
    <name>AbstractFindWidget</name>
46
    <message>
47
        <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+127"/>
48
        <source>&amp;Previous</source>
49
        <translation>&amp;上一个</translation>
50
    </message>
51
    <message>
52
        <location line="+8"/>
53
        <source>&amp;Next</source>
54
        <translation>&amp;下一个</translation>
55
    </message>
56
    <message>
57
        <location line="+24"/>
58
        <source>&amp;Case sensitive</source>
59
        <translation>&amp;区分大小写</translation>
60
    </message>
61
    <message>
62
        <location line="+8"/>
63
        <source>Whole &amp;words</source>
64
        <translation>整&amp;词</translation>
65
    </message>
66
    <message>
67
        <location line="+12"/>
68
        <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
69
        <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜索已回环</translation>
70
    </message>
71
</context>
72
<context>
73
    <name>AddLinkDialog</name>
74
    <message>
75
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
76
        <source>Insert Link</source>
77
        <translation>插入链接</translation>
78
    </message>
79
    <message>
80
        <location/>
81
        <source>Title:</source>
82
        <translation>标题:</translation>
83
    </message>
84
    <message>
85
        <location/>
86
        <source>URL:</source>
87
        <translation>URL:</translation>
88
    </message>
89
</context>
90
<context>
91
    <name>AppFontDialog</name>
92
    <message>
93
        <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/>
94
        <source>Additional Fonts</source>
95
        <translation>附加字体</translation>
96
    </message>
97
</context>
98
<context>
99
    <name>AppFontManager</name>
100
    <message>
101
        <location line="-267"/>
102
        <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
103
        <translation>“%1”不是一个文件。</translation>
104
    </message>
105
    <message>
106
        <location line="+4"/>
107
        <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
108
        <translation>您没有读取字体文件“%1”的权限。</translation>
109
    </message>
110
    <message>
111
        <location line="+8"/>
112
        <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
113
        <translation>字体文件“%1”已经加载。</translation>
114
    </message>
115
    <message>
116
        <location line="+7"/>
117
        <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
118
        <translation>字体文件“%1”无法加载。</translation>
119
    </message>
120
    <message>
121
        <location line="+17"/>
122
        <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
123
        <translation>“%1”不是一个有效的字体标识。</translation>
124
    </message>
125
    <message>
126
        <location line="+11"/>
127
        <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
128
        <translation>没有加载的字体与标识“%1”匹配。</translation>
129
    </message>
130
    <message>
131
        <location line="+15"/>
132
        <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
133
        <translation>无法卸载字体“%1”(%2)。</translation>
134
    </message>
135
</context>
136
<context>
137
    <name>AppFontWidget</name>
138
    <message>
139
        <location line="+26"/>
140
        <source>Fonts</source>
141
        <translation>字体</translation>
142
    </message>
143
    <message>
144
        <location line="+58"/>
145
        <source>Add font files</source>
146
        <translation>添加字体文件</translation>
147
    </message>
148
    <message>
149
        <location line="+5"/>
150
        <source>Remove current font file</source>
151
        <translation>移除当前字体文件</translation>
152
    </message>
153
    <message>
154
        <location line="+4"/>
155
        <source>Remove all font files</source>
156
        <translation>移除所有字体文件</translation>
157
    </message>
158
    <message>
159
        <location line="+19"/>
160
        <source>Add Font Files</source>
161
        <translation>添加字体文件</translation>
162
    </message>
163
    <message>
164
        <location line="+1"/>
165
        <source>Font files (*.ttf)</source>
166
        <translation>字体文件(*.ttf)</translation>
167
    </message>
168
    <message>
169
        <location line="+13"/>
170
        <source>Error Adding Fonts</source>
171
        <translation>添加字体错误</translation>
172
    </message>
173
    <message>
174
        <location line="+24"/>
175
        <source>Error Removing Fonts</source>
176
        <translation>移除字体错误</translation>
177
    </message>
178
    <message>
179
        <location line="+22"/>
180
        <source>Remove Fonts</source>
181
        <translation>移除字体</translation>
182
    </message>
183
    <message>
184
        <location line="+0"/>
185
        <source>Would you like to remove all fonts?</source>
186
        <translation>是否要移除所有字体?</translation>
187
    </message>
188
</context>
189
<context>
190
    <name>AppearanceOptionsWidget</name>
191
    <message>
192
        <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
193
        <source>Form</source>
194
        <translation>窗体</translation>
195
    </message>
196
    <message>
197
        <location/>
198
        <source>User Interface Mode</source>
199
        <translation>用户界面模式</translation>
200
    </message>
201
</context>
202
<context>
203
    <name>AssistantClient</name>
204
    <message>
205
        <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+100"/>
206
        <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
207
        <translation>无法发送请求:助手无响应。</translation>
208
    </message>
209
    <message>
210
        <location line="+39"/>
211
        <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
212
        <translation>二进制文件“%1”不存在。</translation>
213
    </message>
214
    <message>
215
        <location line="+9"/>
216
        <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
217
        <translation>无法运行助手(%1)。</translation>
218
    </message>
219
</context>
220
<context>
221
    <name>BrushManagerProxy</name>
222
    <message>
223
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+221"/>
224
        <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
225
        <translation>组件“%1”缺少必需的属性“%2”。</translation>
226
    </message>
227
    <message>
228
        <location line="+11"/>
229
        <source>Empty brush name encountered.</source>
230
        <translation>遇到空白画刷名称。</translation>
231
    </message>
232
    <message>
233
        <location line="+10"/>
234
        <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
235
        <translation>遇到未知组件“%1”。</translation>
236
    </message>
237
    <message>
238
        <location line="+7"/>
239
        <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
240
        <translation>读取画刷定义文件“%1”出错,行%2,列%3:%4</translation>
241
    </message>
242
    <message>
243
        <location line="+43"/>
244
        <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
245
        <translation>读取资源文件“%1”出错,行%2,列%3:%4</translation>
246
    </message>
247
</context>
248
<context>
249
    <name>BrushPropertyManager</name>
250
    <message>
251
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+52"/>
252
        <source>No brush</source>
253
        <translation>无画刷</translation>
254
    </message>
255
    <message>
256
        <location line="+1"/>
257
        <source>Solid</source>
258
        <translation>实心的</translation>
259
    </message>
260
    <message>
261
        <location line="+1"/>
262
        <source>Dense 1</source>
263
        <translation>稠密 1</translation>
264
    </message>
265
    <message>
266
        <location line="+1"/>
267
        <source>Dense 2</source>
268
        <translation>稠密 2</translation>
269
    </message>
270
    <message>
271
        <location line="+1"/>
272
        <source>Dense 3</source>
273
        <translation>稠密 3</translation>
274
    </message>
275
    <message>
276
        <location line="+1"/>
277
        <source>Dense 4</source>
278
        <translation>稠密 4</translation>
279
    </message>
280
    <message>
281
        <location line="+1"/>
282
        <source>Dense 5</source>
283
        <translation>稠密 5</translation>
284
    </message>
285
    <message>
286
        <location line="+1"/>
287
        <source>Dense 6</source>
288
        <translation>稠密 6</translation>
289
    </message>
290
    <message>
291
        <location line="+1"/>
292
        <source>Dense 7</source>
293
        <translation>稠密 7</translation>
294
    </message>
295
    <message>
296
        <location line="+1"/>
297
        <source>Horizontal</source>
298
        <translation>水平的</translation>
299
    </message>
300
    <message>
301
        <location line="+1"/>
302
        <source>Vertical</source>
303
        <translation>垂直的</translation>
304
    </message>
305
    <message>
306
        <location line="+1"/>
307
        <source>Cross</source>
308
        <translation>交叉的</translation>
309
    </message>
310
    <message>
311
        <location line="+1"/>
312
        <source>Backward diagonal</source>
313
        <translation>反向斜线</translation>
314
    </message>
315
    <message>
316
        <location line="+1"/>
317
        <source>Forward diagonal</source>
318
        <translation>正向斜线</translation>
319
    </message>
320
    <message>
321
        <location line="+1"/>
322
        <source>Crossing diagonal</source>
323
        <translation>交叉斜线</translation>
324
    </message>
325
    <message>
326
        <location line="+83"/>
327
        <source>Style</source>
328
        <translation>风格</translation>
329
    </message>
330
    <message>
331
        <location line="+11"/>
332
        <source>Color</source>
333
        <translation>颜色</translation>
334
    </message>
335
    <message>
336
        <location line="+105"/>
337
        <source>[%1, %2]</source>
338
        <translation>[%1, %2]</translation>
339
    </message>
340
</context>
341
<context>
342
    <name>Command</name>
343
    <message>
344
        <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+208"/>
345
        <location line="+258"/>
346
        <source>Change signal</source>
347
        <translation>改变信号</translation>
348
    </message>
349
    <message>
350
        <location line="-256"/>
351
        <location line="+268"/>
352
        <source>Change slot</source>
353
        <translation>改变槽</translation>
354
    </message>
355
    <message>
356
        <location line="-220"/>
357
        <source>Change signal-slot connection</source>
358
        <translation type="unfinished"></translation>
359
    </message>
360
    <message>
361
        <location line="+234"/>
362
        <source>Change sender</source>
363
        <translation>改变发送者</translation>
364
    </message>
365
    <message>
366
        <location line="+18"/>
367
        <source>Change receiver</source>
368
        <translation>改变接收者</translation>
369
    </message>
370
    <message>
371
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+143"/>
372
        <source>Add connection</source>
373
        <translation>添加连接</translation>
374
    </message>
375
    <message>
376
        <location line="+54"/>
377
        <source>Adjust connection</source>
378
        <translation>调整连接</translation>
379
    </message>
380
    <message>
381
        <location line="+19"/>
382
        <source>Delete connections</source>
383
        <translation>删除连接</translation>
384
    </message>
385
    <message>
386
        <location line="+58"/>
387
        <source>Change source</source>
388
        <translation>改变源</translation>
389
    </message>
390
    <message>
391
        <location line="+2"/>
392
        <source>Change target</source>
393
        <translation>改变目标</translation>
394
    </message>
395
    <message>
396
        <source>changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
397
        <translation type="obsolete">已经改变“%2”的“%1”</translation>
398
    </message>
399
    <message>
400
        <source>reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
401
        <translation type="obsolete">重置“%2”的“%1”</translation>
402
    </message>
403
    <message>
404
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+149"/>
405
        <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
406
        <translation>插入“%1”</translation>
407
    </message>
408
    <message>
409
        <location line="+167"/>
410
        <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
411
        <translation>上移“%1”</translation>
412
    </message>
413
    <message>
414
        <location line="+33"/>
415
        <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
416
        <translation>下移“%1”</translation>
417
    </message>
418
    <message>
419
        <location line="+113"/>
420
        <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
421
        <translation>删除“%1”</translation>
422
    </message>
423
    <message>
424
        <location line="+119"/>
425
        <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
426
        <translation>重定义“%1”的父对象</translation>
427
    </message>
428
    <message>
429
        <location line="+53"/>
430
        <source>Promote to custom widget</source>
431
        <translation>提升至自定义窗口部件</translation>
432
    </message>
433
    <message>
434
        <location line="+42"/>
435
        <source>Demote from custom widget</source>
436
        <translation>取消自定义窗口部件</translation>
437
    </message>
438
    <message>
439
        <location line="+79"/>
440
        <source>Lay out using grid</source>
441
        <translation>使用栅格布局</translation>
442
    </message>
443
    <message>
444
        <location line="+3"/>
445
        <source>Lay out vertically</source>
446
        <translation>垂直布局</translation>
447
    </message>
448
    <message>
449
        <location line="+3"/>
450
        <source>Lay out horizontally</source>
451
        <translation>水平布局</translation>
452
    </message>
453
    <message>
454
        <location line="+41"/>
455
        <source>Break layout</source>
456
        <translation>取消布局</translation>
457
    </message>
458
    <message>
459
        <location line="+240"/>
460
        <location line="+235"/>
461
        <location line="+78"/>
462
        <source>Move Page</source>
463
        <translation>移动页</translation>
464
    </message>
465
    <message>
466
        <location line="-279"/>
467
        <location line="+123"/>
468
        <location line="+188"/>
469
        <location line="+666"/>
470
        <source>Delete Page</source>
471
        <translation>删除页</translation>
472
    </message>
473
    <message>
474
        <location line="-939"/>
475
        <location line="+123"/>
476
        <source>Page</source>
477
        <translation>页</translation>
478
    </message>
479
    <message>
480
        <location line="-121"/>
481
        <location line="+309"/>
482
        <location line="+672"/>
483
        <source>page</source>
484
        <translation>页</translation>
485
    </message>
486
    <message>
487
        <location line="-978"/>
488
        <location line="+123"/>
489
        <location line="+186"/>
490
        <location line="+667"/>
491
        <source>Insert Page</source>
492
        <translation>插入页</translation>
493
    </message>
494
    <message>
495
        <location line="-856"/>
496
        <source>tab</source>
497
        <translation>标签页</translation>
498
    </message>
499
    <message>
500
        <location line="+209"/>
501
        <source>Change Tab order</source>
502
        <translation>改变制表符顺序</translation>
503
    </message>
504
    <message>
505
        <location line="+28"/>
506
        <source>Create Menu Bar</source>
507
        <translation>创建菜单栏</translation>
508
    </message>
509
    <message>
510
        <location line="+44"/>
511
        <source>Delete Menu Bar</source>
512
        <translation>删除菜单栏</translation>
513
    </message>
514
    <message>
515
        <location line="+47"/>
516
        <source>Create Status Bar</source>
517
        <translation>创建状态栏</translation>
518
    </message>
519
    <message>
520
        <location line="+42"/>
521
        <source>Delete Status Bar</source>
522
        <translation>删除状态栏</translation>
523
    </message>
524
    <message>
525
        <location line="+45"/>
526
        <source>Add Tool Bar</source>
527
        <translation>添加工具栏</translation>
528
    </message>
529
    <message>
530
        <source>Set Dock Window Widget</source>
531
        <translation type="obsolete">设定锚接窗口窗口部件</translation>
532
    </message>
533
    <message>
534
        <location line="+59"/>
535
        <source>Add Dock Window</source>
536
        <translation>添加锚接窗口</translation>
537
    </message>
538
    <message>
539
        <location line="+53"/>
540
        <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
541
        <translation>调整“%1”的大小</translation>
542
    </message>
543
    <message>
544
        <location line="+57"/>
545
        <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
546
        <translation>改变表单布局项的几何位置</translation>
547
    </message>
548
    <message>
549
        <location line="+95"/>
550
        <source>Change Layout Item Geometry</source>
551
        <translation>改变布局项的几何位置</translation>
552
    </message>
553
    <message>
554
        <location line="+576"/>
555
        <source>Change Table Contents</source>
556
        <translation>改变表格内容</translation>
557
    </message>
558
    <message>
559
        <location line="+107"/>
560
        <source>Change Tree Contents</source>
561
        <translation>改变树内容</translation>
562
    </message>
563
    <message>
564
        <location line="+74"/>
565
        <location line="+146"/>
566
        <source>Add action</source>
567
        <translation>添加动作</translation>
568
    </message>
569
    <message>
570
        <location line="-120"/>
571
        <location line="+126"/>
572
        <source>Remove action</source>
573
        <translation>移除动作</translation>
574
    </message>
575
    <message>
576
        <location line="+53"/>
577
        <source>Add menu</source>
578
        <translation>添加菜单</translation>
579
    </message>
580
    <message>
581
        <location line="+6"/>
582
        <source>Remove menu</source>
583
        <translation>移除菜单</translation>
584
    </message>
585
    <message>
586
        <location line="+6"/>
587
        <source>Create submenu</source>
588
        <translation>创建子菜单</translation>
589
    </message>
590
    <message>
591
        <location line="+31"/>
592
        <source>Delete Tool Bar</source>
593
        <translation>删除工具栏</translation>
594
    </message>
595
    <message numerus="yes">
596
        <source>changed &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
597
        <translation type="obsolete">
598
            <numerusform>已经改变“%2”对象的“%1”</numerusform>
599
        </translation>
600
    </message>
601
    <message numerus="yes">
602
        <source>reset &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
603
        <translation type="obsolete">
604
            <numerusform>重置“%2”对象的“%1”</numerusform>
605
        </translation>
606
    </message>
607
    <message>
608
        <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
609
        <translation type="obsolete">为“%2”添加动态属性“%1”</translation>
610
    </message>
611
    <message numerus="yes">
612
        <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to %2 objects</source>
613
        <translation type="obsolete">
614
            <numerusform>为 %2 个对象添加动态属性“%1”</numerusform>
615
        </translation>
616
    </message>
617
    <message>
618
        <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
619
        <translation type="obsolete">移除“%2”的动态属性“%1”</translation>
620
    </message>
621
    <message numerus="yes">
622
        <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from %2 objects</source>
623
        <translation type="obsolete">
624
            <numerusform>移除“%2”对象的动态属性“%1”</numerusform>
625
        </translation>
626
    </message>
627
    <message>
628
        <source>changed comment of &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
629
        <translation type="obsolete">已经改变“%2”的注释“%1”</translation>
630
    </message>
631
    <message numerus="yes">
632
        <source>changed comment of &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
633
        <translation type="obsolete">
634
            <numerusform>已经改变“%2”对象的注释“%1”</numerusform>
635
        </translation>
636
    </message>
637
    <message>
638
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1161"/>
639
        <source>Set action text</source>
640
        <translation>设定动作文本</translation>
641
    </message>
642
    <message>
643
        <location line="+3"/>
644
        <source>Insert action</source>
645
        <translation>插入动作</translation>
646
    </message>
647
    <message>
648
        <location line="+89"/>
649
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+891"/>
650
        <source>Move action</source>
651
        <translation>移动动作</translation>
652
    </message>
653
    <message>
654
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/>
655
        <source>Change Title</source>
656
        <translation>改变标题</translation>
657
    </message>
658
    <message>
659
        <location line="+2"/>
660
        <source>Insert Menu</source>
661
        <translation>插入菜单</translation>
662
    </message>
663
    <message>
664
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-2641"/>
665
        <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
666
        <translation>改变“%1”的 Z 顺序</translation>
667
    </message>
668
    <message>
669
        <location line="+625"/>
670
        <source>Simplify Grid Layout</source>
671
        <translation>简易网格布局</translation>
672
    </message>
673
    <message>
674
        <location line="+1149"/>
675
        <source>Delete Subwindow</source>
676
        <translation>删除子窗口</translation>
677
    </message>
678
    <message>
679
        <location line="+44"/>
680
        <source>Insert Subwindow</source>
681
        <translation>插入子窗口</translation>
682
    </message>
683
    <message>
684
        <location line="+2"/>
685
        <source>subwindow</source>
686
        <translation>子窗口</translation>
687
    </message>
688
    <message>
689
        <location line="+1"/>
690
        <source>Subwindow</source>
691
        <translation>子窗口</translation>
692
    </message>
693
    <message>
694
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/>
695
        <source>Change signals/slots</source>
696
        <translation>改变信号/槽</translation>
697
    </message>
698
    <message>
699
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+225"/>
700
        <source>Create button group</source>
701
        <translation>创建按钮组</translation>
702
    </message>
703
    <message>
704
        <location line="+27"/>
705
        <source>Break button group</source>
706
        <translation>分拆按钮组</translation>
707
    </message>
708
    <message>
709
        <location line="+9"/>
710
        <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
711
        <translation>分拆按钮组“%1”</translation>
712
    </message>
713
    <message>
714
        <location line="+17"/>
715
        <source>Add buttons to group</source>
716
        <translation>向组里添加按钮</translation>
717
    </message>
718
    <message>
719
        <location line="+8"/>
720
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+458"/>
721
        <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
722
        <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
723
        <translation>添加“%1”到“%2”</translation>
724
    </message>
725
    <message>
726
        <location line="+14"/>
727
        <source>Remove buttons from group</source>
728
        <translation>从组中移除按钮</translation>
729
    </message>
730
    <message>
731
        <location line="+15"/>
732
        <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
733
        <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
734
        <translation>从“%2”中移除“%1”</translation>
735
    </message>
736
    <message>
737
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+349"/>
738
        <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
739
        <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
740
        <translation>将%1/“%2”变形为%3</translation>
741
    </message>
742
    <message>
743
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+154"/>
744
        <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
745
        <translation>将“%1”的布局从%2变为%3</translation>
746
    </message>
747
    <message>
748
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+55"/>
749
        <source>Change script</source>
750
        <translation>改变脚本</translation>
751
    </message>
752
    <message>
753
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1209"/>
754
        <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
755
        <translation>已改变“%2”个中的“%1”个</translation>
756
    </message>
757
    <message numerus="yes">
758
        <location line="+3"/>
759
        <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
760
        <translation>
761
            <numerusform>已改变%n个对象中的“%1”个</numerusform>
762
        </translation>
763
    </message>
764
    <message>
765
        <location line="+76"/>
766
        <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
767
        <translation>已重置“%2”个中的“%1”个</translation>
768
    </message>
769
    <message numerus="yes">
770
        <location line="+3"/>
771
        <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
772
        <translation>
773
            <numerusform>已重置%n个对象中的“%1”个</numerusform>
774
        </translation>
775
    </message>
776
    <message>
777
        <location line="+89"/>
778
        <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
779
        <translation>添加动态属性“%1”到“%2”</translation>
780
    </message>
781
    <message numerus="yes">
782
        <location line="+3"/>
783
        <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
784
        <translation>
785
            <numerusform>添加动态属性“%1”到%n个对象</numerusform>
786
        </translation>
787
    </message>
788
    <message>
789
        <location line="+86"/>
790
        <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
791
        <translation>从“%2”中移除动态属性“%1”</translation>
792
    </message>
793
    <message numerus="yes">
794
        <location line="+3"/>
795
        <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
796
        <translation>
797
            <numerusform>从%n个对象中移除动态属性“%1”</numerusform>
798
        </translation>
799
    </message>
800
</context>
801
<context>
802
    <name>ConnectDialog</name>
803
    <message>
804
        <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
805
        <source>Configure Connection</source>
806
        <translation>配置连接</translation>
807
    </message>
808
    <message>
809
        <location/>
810
        <source>GroupBox</source>
811
        <translation>GroupBox</translation>
812
    </message>
813
    <message>
814
        <location/>
815
        <source>Edit...</source>
816
        <translation>编辑...</translation>
817
    </message>
818
    <message>
819
        <location/>
820
        <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
821
        <translation>显示从 QWidget 继承的信号和槽</translation>
822
    </message>
823
</context>
824
<context>
825
    <name>DPI_Chooser</name>
826
    <message>
827
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+69"/>
828
        <source>Standard (96 x 96)</source>
829
        <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
830
        <translation>标准(96 x 96)</translation>
831
    </message>
832
    <message>
833
        <location line="+2"/>
834
        <source>Greenphone (179 x 185)</source>
835
        <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
836
        <translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
837
    </message>
838
    <message>
839
        <location line="+2"/>
840
        <source>High (192 x 192)</source>
841
        <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
842
        <translation>高(192 x 192)</translation>
843
    </message>
844
</context>
845
<context>
846
    <name>Designer</name>
847
    <message>
848
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+439"/>
849
        <source>Qt Designer</source>
850
        <translation>Qt 设计师</translation>
851
    </message>
852
    <message>
853
        <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.&lt;br&gt;Perhaps you forgot to create a layout?</source>
854
        <translation type="obsolete">这个文件包含顶级间隔器。&lt;br&gt;它们&lt;b&gt;不能&lt;/b&gt;被保存到这个窗体中。&lt;br&gt;也许您忘记了创建一个布局?</translation>
855
    </message>
856
    <message>
857
        <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.
858
The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new name.</source>
859
        <translation type="obsolete">这个文件是由 Qt-%1 中的设计师创建的,并且将会被转换成为 Qt 设计师中的一个新的窗体。
860
旧的窗体没有改变,但是您将不得不使用新的名称保存这个表单。</translation>
861
    </message>
862
    <message>
863
        <location line="+1028"/>
864
        <source>Custom Widgets</source>
865
        <translation>自定义窗口部件</translation>
866
    </message>
867
    <message>
868
        <location line="+12"/>
869
        <source>Promoted Widgets</source>
870
        <translation>提升窗口部件</translation>
871
    </message>
872
    <message>
873
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+682"/>
874
        <source>Unable to launch %1.</source>
875
        <translation>不能启动 %1。</translation>
876
    </message>
877
    <message>
878
        <location line="+4"/>
879
        <source>%1 timed out.</source>
880
        <translation>%1 超时。</translation>
881
    </message>
882
    <message>
883
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-823"/>
884
        <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
885
        <translation>不能读取这个文件,因为它是被使用 %1 创建的。</translation>
886
    </message>
887
    <message>
888
        <location line="+116"/>
889
        <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
890
        <translation>不能读取这个文件,因为加载额外信息扩展失败。</translation>
891
    </message>
892
    <message>
893
        <location line="-72"/>
894
        <source>The converted file could not be read.</source>
895
        <translation>不能读取已转换的文件。</translation>
896
    </message>
897
    <message>
898
        <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Please run it through &lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
899
        <translation type="obsolete">这个文件是由 Qt-%1 中的设计师创建的,并且无法读取:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;请使用&lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt;处理它把它转换成为 Qt-4 的用户界面格式。</translation>
900
    </message>
901
    <message>
902
        <location line="-30"/>
903
        <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
904
        <translation>这个文件是由 Qt-%1 中的设计师创建的,并且无法读取。</translation>
905
    </message>
906
    <message>
907
        <location line="-221"/>
908
        <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
909
        <translation>该文件包含一些顶级分隔符。&lt;br&gt; 它们&lt;b&gt;未&lt;/b&gt;被保存到表单中。</translation>
910
    </message>
911
    <message>
912
        <location line="+2"/>
913
        <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
914
        <translation>可能你忘记了创建布局?</translation>
915
    </message>
916
    <message>
917
        <location line="+173"/>
918
        <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
919
        <translation>无效ui文件:缺少根元素&lt;ui&gt;。</translation>
920
    </message>
921
    <message>
922
        <location line="+6"/>
923
        <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
924
        <translation>读取ui文件出现错误,行%1,列%2:%3</translation>
925
    </message>
926
    <message>
927
        <location line="+74"/>
928
        <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
929
        <translation>这个文件是用Qt-%1的设计师生成的,将会自动转换成新的窗体文件。</translation>
930
    </message>
931
    <message>
932
        <location line="+3"/>
933
        <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
934
        <translation>旧的窗体文件不会做任何变动,但是您必须另存新文件。</translation>
935
    </message>
936
    <message>
937
        <location line="+11"/>
938
        <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
939
%2</source>
940
        <translation>这个文件是由 Qt-%1 中的设计师创建的,并且无法读取:
941
%2</translation>
942
    </message>
943
    <message>
944
        <location line="+3"/>
945
        <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
946
        <translation>请通过运行 &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; 将它转换成Qt-4的ui格式。</translation>
947
    </message>
948
</context>
949
<context>
950
    <name>DesignerMetaEnum</name>
951
    <message>
952
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="-513"/>
953
        <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
954
        <translation>%1 不是“%2”中的一个有效的枚举值。</translation>
955
    </message>
956
    <message>
957
        <location line="+5"/>
958
        <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
959
        <translation>无法将“%1”转换成“%2”中的一个枚举值。</translation>
960
    </message>
961
</context>
962
<context>
963
    <name>DesignerMetaFlags</name>
964
    <message>
965
        <location line="+78"/>
966
        <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
967
        <translation>无法将“%1”转换成“%2”中的一个标记值。</translation>
968
    </message>
969
</context>
970
<context>
971
    <name>DeviceProfile</name>
972
    <message>
973
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+397"/>
974
        <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
975
        <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
976
        <translation>&apos;%1&apos;不是一个数字</translation>
977
    </message>
978
    <message>
979
        <location line="+23"/>
980
        <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
981
        <translation>遇到一个无效的标签&lt;%1&gt;。</translation>
982
    </message>
983
</context>
984
<context>
985
    <name>DeviceProfileDialog</name>
986
    <message>
987
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
988
        <source>&amp;Family</source>
989
        <translation>字体族(&amp;F)</translation>
990
    </message>
991
    <message>
992
        <location/>
993
        <source>&amp;Point Size</source>
994
        <translation>点大小(&amp;P)</translation>
995
    </message>
996
    <message>
997
        <location/>
998
        <source>Style</source>
999
        <translation>风格</translation>
1000
    </message>
1001
    <message>
1002
        <location/>
1003
        <source>Device DPI</source>
1004
        <translation>设备的DPI</translation>
1005
    </message>
1006
    <message>
1007
        <location/>
1008
        <source>Name</source>
1009
        <translation>名称</translation>
1010
    </message>
1011
</context>
1012
<context>
1013
    <name>DeviceSkin</name>
1014
    <message>
1015
        <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
1016
        <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
1017
        <translation>无法加载图像文件“%1”。</translation>
1018
    </message>
1019
    <message>
1020
        <location line="+64"/>
1021
        <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
1022
        <translation>皮肤目录“%1”下没有配置文件。</translation>
1023
    </message>
1024
    <message>
1025
        <location line="+5"/>
1026
        <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
1027
        <translation>无法打开皮肤配置文件“%1”。</translation>
1028
    </message>
1029
    <message>
1030
        <location line="+6"/>
1031
        <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
1032
        <translation>无法读取皮肤配置文件“%1”:%2</translation>
1033
    </message>
1034
    <message>
1035
        <location line="+70"/>
1036
        <source>Syntax error: %1</source>
1037
        <translation>语法错误:%1</translation>
1038
    </message>
1039
    <message>
1040
        <location line="+21"/>
1041
        <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
1042
        <translation>皮肤“up”图像文件“%1”并不存在。</translation>
1043
    </message>
1044
    <message>
1045
        <location line="+10"/>
1046
        <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
1047
        <translation>皮肤“down”图像文件“%1”并不存在。</translation>
1048
    </message>
1049
    <message>
1050
        <location line="+11"/>
1051
        <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
1052
        <translation>皮肤“closed”图像文件“%1”并不存在。</translation>
1053
    </message>
1054
    <message>
1055
        <location line="+12"/>
1056
        <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
1057
        <translation>皮肤光标图像文件“%1”并不存在。</translation>
1058
    </message>
1059
    <message>
1060
        <location line="+25"/>
1061
        <source>Syntax error in area definition: %1</source>
1062
        <translation>区域定义语法错误:%1</translation>
1063
    </message>
1064
    <message>
1065
        <location line="+38"/>
1066
        <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
1067
        <translation>区域数量不匹配,应该是 %1,而实际是 %2。</translation>
1068
    </message>
1069
</context>
1070
<context>
1071
    <name>EmbeddedOptionsControl</name>
1072
    <message>
1073
        <source>None</source>
1074
        <translation type="obsolete">无</translation>
1075
    </message>
1076
    <message>
1077
        <source>Add a profile</source>
1078
        <translation type="obsolete">添加描述文件</translation>
1079
    </message>
1080
    <message>
1081
        <source>Edit the selected profile</source>
1082
        <translation type="obsolete">编辑选中的描述文件</translation>
1083
    </message>
1084
    <message>
1085
        <source>Delete the selected profile</source>
1086
        <translation type="obsolete">删除选中的描述文件</translation>
1087
    </message>
1088
    <message>
1089
        <source>Add Profile</source>
1090
        <translation type="obsolete">添加描述文件</translation>
1091
    </message>
1092
    <message>
1093
        <source>New profile</source>
1094
        <translation type="obsolete">新建描述文件</translation>
1095
    </message>
1096
    <message>
1097
        <source>Edit Profile</source>
1098
        <translation type="obsolete">编辑描述文件</translation>
1099
    </message>
1100
    <message>
1101
        <source>Delete Profile</source>
1102
        <translation type="obsolete">删除描述文件</translation>
1103
    </message>
1104
    <message>
1105
        <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
1106
        <translation type="obsolete">你要删除描述文件“%1”吗?</translation>
1107
    </message>
1108
    <message>
1109
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+311"/>
1110
        <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
1111
        <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
1112
        <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;字体&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1,%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;风格&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;解析度&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1113
    </message>
1114
    <message>
1115
        <source>Default</source>
1116
        <translation type="obsolete">默认</translation>
1117
    </message>
1118
</context>
1119
<context>
1120
    <name>EmbeddedOptionsPage</name>
1121
    <message>
1122
        <location line="+103"/>
1123
        <source>Embedded Design</source>
1124
        <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
1125
        <translation>嵌入式设计</translation>
1126
    </message>
1127
    <message>
1128
        <location line="+10"/>
1129
        <source>Device Profiles</source>
1130
        <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
1131
        <translation>设备描述文件</translation>
1132
    </message>
1133
</context>
1134
<context>
1135
    <name>FindWidget</name>
1136
    <message>
1137
        <source>Previous</source>
1138
        <translation type="obsolete">上一个</translation>
1139
    </message>
1140
    <message>
1141
        <source>Next</source>
1142
        <translation type="obsolete">下一个</translation>
1143
    </message>
1144
    <message>
1145
        <source>Case sensitive</source>
1146
        <translation type="obsolete">区分大小写</translation>
1147
    </message>
1148
    <message>
1149
        <source>Whole words</source>
1150
        <translation type="obsolete">整词</translation>
1151
    </message>
1152
    <message>
1153
        <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
1154
        <translation type="obsolete">&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜索已回环。</translation>
1155
    </message>
1156
</context>
1157
<context>
1158
    <name>FontPanel</name>
1159
    <message>
1160
        <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
1161
        <source>Font</source>
1162
        <translation>字体</translation>
1163
    </message>
1164
    <message>
1165
        <location line="+11"/>
1166
        <source>&amp;Writing system</source>
1167
        <translation>书写系统(&amp;W)</translation>
1168
    </message>
1169
    <message>
1170
        <location line="+3"/>
1171
        <source>&amp;Family</source>
1172
        <translation>字体族(&amp;F)</translation>
1173
    </message>
1174
    <message>
1175
        <location line="+4"/>
1176
        <source>&amp;Style</source>
1177
        <translation>风格(&amp;S)</translation>
1178
    </message>
1179
    <message>
1180
        <location line="+4"/>
1181
        <source>&amp;Point size</source>
1182
        <translation>点大小(&amp;P)</translation>
1183
    </message>
1184
</context>
1185
<context>
1186
    <name>FontPropertyManager</name>
1187
    <message>
1188
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+62"/>
1189
        <source>PreferDefault</source>
1190
        <translation>首选默认</translation>
1191
    </message>
1192
    <message>
1193
        <location line="+1"/>
1194
        <source>NoAntialias</source>
1195
        <translation>无反锯齿</translation>
1196
    </message>
1197
    <message>
1198
        <location line="+1"/>
1199
        <source>PreferAntialias</source>
1200
        <translation>首选反锯齿</translation>
1201
    </message>
1202
    <message>
1203
        <location line="+61"/>
1204
        <source>Antialiasing</source>
1205
        <translation>反锯齿</translation>
1206
    </message>
1207
</context>
1208
<context>
1209
    <name>FormBuilder</name>
1210
    <message>
1211
        <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+351"/>
1212
        <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
1213
        <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
1214
        <translation>“%1”:“%2”无效的拉伸值</translation>
1215
    </message>
1216
    <message>
1217
        <location line="+62"/>
1218
        <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
1219
        <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
1220
        <translation>“%1”:“%2”无效的最小值</translation>
1221
    </message>
1222
</context>
1223
<context>
1224
    <name>FormEditorOptionsPage</name>
1225
    <message>
1226
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+91"/>
1227
        <source>%1 %</source>
1228
        <translation>%1 %</translation>
1229
    </message>
1230
    <message>
1231
        <location line="+4"/>
1232
        <source>Preview Zoom</source>
1233
        <translation>预览缩放</translation>
1234
    </message>
1235
    <message>
1236
        <location line="+2"/>
1237
        <source>Default Zoom</source>
1238
        <translation>默认缩放</translation>
1239
    </message>
1240
    <message>
1241
        <location line="+29"/>
1242
        <source>Forms</source>
1243
        <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
1244
        <translation>表单</translation>
1245
    </message>
1246
    <message>
1247
        <location line="+13"/>
1248
        <source>Default Grid</source>
1249
        <translation>默认栅格</translation>
1250
    </message>
1251
</context>
1252
<context>
1253
    <name>FormLayoutRowDialog</name>
1254
    <message>
1255
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
1256
        <source>Add Form Layout Row</source>
1257
        <translation>添加表单布局行</translation>
1258
    </message>
1259
    <message>
1260
        <location/>
1261
        <source>&amp;Label text:</source>
1262
        <translation>标签文字(&amp;L):</translation>
1263
    </message>
1264
    <message>
1265
        <location/>
1266
        <source>Field &amp;type:</source>
1267
        <translation>字段类型(&amp;T):</translation>
1268
    </message>
1269
    <message>
1270
        <location/>
1271
        <source>&amp;Field name:</source>
1272
        <translation>字段名称(&amp;F):</translation>
1273
    </message>
1274
    <message>
1275
        <location/>
1276
        <source>&amp;Buddy:</source>
1277
        <translation>伙伴(&amp;B):</translation>
1278
    </message>
1279
    <message>
1280
        <location/>
1281
        <source>&amp;Row:</source>
1282
        <translation>行(&amp;R):</translation>
1283
    </message>
1284
    <message>
1285
        <location/>
1286
        <source>Label &amp;name:</source>
1287
        <translation>标签名称(&amp;N):</translation>
1288
    </message>
1289
</context>
1290
<context>
1291
    <name>FormWindow</name>
1292
    <message>
1293
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1705"/>
1294
        <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
1295
        <translation>未预期的元素&lt;%1&gt;</translation>
1296
    </message>
1297
    <message>
1298
        <location line="+7"/>
1299
        <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
1300
        <translation>粘贴剪贴板内容时发生错误,行%1,列%2:%3</translation>
1301
    </message>
1302
</context>
1303
<context>
1304
    <name>FormWindowSettings</name>
1305
    <message>
1306
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
1307
        <source>Form Settings</source>
1308
        <translation>窗体设定</translation>
1309
    </message>
1310
    <message>
1311
        <location/>
1312
        <source>&amp;Pixmap Function</source>
1313
        <translation>像素映射功能(&amp;P)</translation>
1314
    </message>
1315
    <message>
1316
        <location/>
1317
        <source>&amp;Include Hints</source>
1318
        <translation>包含提示(&amp;I)</translation>
1319
    </message>
1320
    <message>
1321
        <location/>
1322
        <source>Embedded Design</source>
1323
        <translation>嵌入式设计</translation>
1324
    </message>
1325
    <message>
1326
        <location/>
1327
        <source>&amp;Author</source>
1328
        <translation>作者(&amp;A)</translation>
1329
    </message>
1330
    <message>
1331
        <location/>
1332
        <source>Layout &amp;Default</source>
1333
        <translation>默认布局(&amp;D)</translation>
1334
    </message>
1335
    <message>
1336
        <location/>
1337
        <source>&amp;Spacing:</source>
1338
        <translation>间距(&amp;S):</translation>
1339
    </message>
1340
    <message>
1341
        <location/>
1342
        <source>&amp;Margin:</source>
1343
        <translation>边距(&amp;M):</translation>
1344
    </message>
1345
    <message>
1346
        <location/>
1347
        <source>&amp;Layout Function</source>
1348
        <translation>布局功能(&amp;L)</translation>
1349
    </message>
1350
    <message>
1351
        <location/>
1352
        <source>Ma&amp;rgin:</source>
1353
        <translation>边距(&amp;R):</translation>
1354
    </message>
1355
    <message>
1356
        <location/>
1357
        <source>Spa&amp;cing:</source>
1358
        <translation>间距(&amp;C):</translation>
1359
    </message>
1360
    <message>
1361
        <location/>
1362
        <source>Grid</source>
1363
        <translation>栅格</translation>
1364
    </message>
1365
</context>
1366
<context>
1367
    <name>IconSelector</name>
1368
    <message>
1369
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+353"/>
1370
        <source>All Pixmaps (</source>
1371
        <translation>所有像素映射 (</translation>
1372
    </message>
1373
</context>
1374
<context>
1375
    <name>ItemPropertyBrowser</name>
1376
    <message>
1377
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+66"/>
1378
        <source>XX Icon Selected off</source>
1379
        <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
1380
        <translation>XX图标选择关闭</translation>
1381
    </message>
1382
</context>
1383
<context>
1384
    <name>LanguageResourceDialog</name>
1385
    <message>
1386
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-235"/>
1387
        <source>Choose Resource</source>
1388
        <translation>选择资源</translation>
1389
    </message>
1390
</context>
1391
<context>
1392
    <name>MainWindowBase</name>
1393
    <message>
1394
        <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+119"/>
1395
        <source>Main</source>
1396
        <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
1397
        <translation>主要</translation>
1398
    </message>
1399
    <message>
1400
        <location line="+6"/>
1401
        <source>File</source>
1402
        <translation>文件</translation>
1403
    </message>
1404
    <message>
1405
        <location line="+1"/>
1406
        <source>Edit</source>
1407
        <translation>编辑</translation>
1408
    </message>
1409
    <message>
1410
        <location line="+1"/>
1411
        <source>Tools</source>
1412
        <translation>工具</translation>
1413
    </message>
1414
    <message>
1415
        <location line="+1"/>
1416
        <source>Form</source>
1417
        <translation>窗体</translation>
1418
    </message>
1419
    <message>
1420
        <location line="+7"/>
1421
        <source>Qt Designer</source>
1422
        <translation>Qt 设计师</translation>
1423
    </message>
1424
</context>
1425
<context>
1426
    <name>NewForm</name>
1427
    <message>
1428
        <source>Error loading form</source>
1429
        <translation type="obsolete">加载窗体错误</translation>
1430
    </message>
1431
    <message>
1432
        <source>Choose a template for a preview</source>
1433
        <translation type="obsolete">选择一个用于预览的模板</translation>
1434
    </message>
1435
    <message>
1436
        <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+83"/>
1437
        <source>New Form</source>
1438
        <translation>新建窗体</translation>
1439
    </message>
1440
    <message>
1441
        <source>0</source>
1442
        <translation type="obsolete">0</translation>
1443
    </message>
1444
    <message>
1445
        <location line="+32"/>
1446
        <source>&amp;Open...</source>
1447
        <translation>打开(&amp;O)...</translation>
1448
    </message>
1449
    <message>
1450
        <location line="-36"/>
1451
        <source>C&amp;reate</source>
1452
        <translation>创建(&amp;R)</translation>
1453
    </message>
1454
    <message>
1455
        <location line="+33"/>
1456
        <source>&amp;Close</source>
1457
        <translation>关闭(&amp;C)</translation>
1458
    </message>
1459
    <message>
1460
        <location line="-34"/>
1461
        <source>Show this Dialog on Startup</source>
1462
        <translation>启动时显示这个对话框</translation>
1463
    </message>
1464
    <message>
1465
        <location line="+2"/>
1466
        <source>Recent</source>
1467
        <translation>最近的</translation>
1468
    </message>
1469
    <message>
1470
        <location line="+39"/>
1471
        <source>&amp;Recent Forms</source>
1472
        <translation>最近的窗体(&amp;R)</translation>
1473
    </message>
1474
    <message>
1475
        <location line="+64"/>
1476
        <source>Read error</source>
1477
        <translation>读取错误</translation>
1478
    </message>
1479
    <message>
1480
        <source>Widgets</source>
1481
        <translation type="obsolete">窗口部件</translation>
1482
    </message>
1483
    <message>
1484
        <source>Custom Widgets</source>
1485
        <translation type="obsolete">自定义窗口部件</translation>
1486
    </message>
1487
    <message>
1488
        <location line="+23"/>
1489
        <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
1490
        <translation>无法在 %1 中创建临时窗体文件。</translation>
1491
    </message>
1492
    <message>
1493
        <location line="+6"/>
1494
        <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
1495
        <translation>无法写入临时窗体文件 %1。</translation>
1496
    </message>
1497
</context>
1498
<context>
1499
    <name>NewFormWidget</name>
1500
    <message>
1501
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+495"/>
1502
        <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
1503
        <translation>无法打开窗体模版文件&apos;%1&apos;:%2</translation>
1504
    </message>
1505
</context>
1506
<context>
1507
    <name>ObjectInspectorModel</name>
1508
    <message>
1509
        <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+364"/>
1510
        <source>Object</source>
1511
        <translation>对象</translation>
1512
    </message>
1513
    <message>
1514
        <location line="+1"/>
1515
        <source>Class</source>
1516
        <translation>类</translation>
1517
    </message>
1518
    <message>
1519
        <location line="+35"/>
1520
        <source>separator</source>
1521
        <translation>分隔符</translation>
1522
    </message>
1523
    <message>
1524
        <location line="+98"/>
1525
        <source>&lt;noname&gt;</source>
1526
        <translation>&lt;无名称&gt;</translation>
1527
    </message>
1528
</context>
1529
<context>
1530
    <name>ObjectNameDialog</name>
1531
    <message>
1532
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+162"/>
1533
        <source>Change Object Name</source>
1534
        <translation>改变对象名称</translation>
1535
    </message>
1536
    <message>
1537
        <location line="+4"/>
1538
        <source>Object Name</source>
1539
        <translation>对象名称</translation>
1540
    </message>
1541
</context>
1542
<context>
1543
    <name>Oubliette</name>
1544
    <message>
1545
        <source>Inventory</source>
1546
        <translation type="obsolete">详细目录</translation>
1547
    </message>
1548
    <message>
1549
        <source>You have &lt;B&gt;No&lt;/B&gt; Items</source>
1550
        <translation type="obsolete">您&lt;B&gt;没有&lt;/b&gt;项</translation>
1551
    </message>
1552
    <message numerus="yes">
1553
        <source>You have %1 of %2 items</source>
1554
        <translation type="obsolete">
1555
            <numerusform>您拥有 %2 项中的 %1</numerusform>
1556
        </translation>
1557
    </message>
1558
    <message>
1559
        <source>OK</source>
1560
        <translation type="obsolete">确定</translation>
1561
    </message>
1562
    <message>
1563
        <source>Easter Egg Found</source>
1564
        <translation type="obsolete">找到了复活节彩蛋</translation>
1565
    </message>
1566
    <message>
1567
        <source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt
1568
Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source>
1569
        <translation type="obsolete">欢迎来到 Trolltech 名片搜索游戏。
1570
请使用方向键进行移动并且找到所有 Troll 的名片。</translation>
1571
    </message>
1572
    <message>
1573
        <source>You Did It!</source>
1574
        <translation type="obsolete">您做到了!</translation>
1575
    </message>
1576
    <message>
1577
        <source>That&apos;s rather anti-climatic</source>
1578
        <translation type="obsolete">这真的有点反常</translation>
1579
    </message>
1580
    <message>
1581
        <source>Quit</source>
1582
        <translation type="obsolete">退出</translation>
1583
    </message>
1584
    <message numerus="yes">
1585
        <source>You&apos;ve collected all the Trolltech cards. It took you %n steps.
1586
There&apos;s nothing more here. You should get back to work.</source>
1587
        <translation type="obsolete">
1588
            <numerusform>您已经收集了所有的 Trolltech 名片。您一共用了 %n 步。
1589
没有其它的了。您应该回去接着工作了。</numerusform>
1590
        </translation>
1591
    </message>
1592
</context>
1593
<context>
1594
    <name>PluginDialog</name>
1595
    <message>
1596
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/>
1597
        <source>Plugin Information</source>
1598
        <translation type="unfinished">插件信息</translation>
1599
    </message>
1600
    <message>
1601
        <location/>
1602
        <source>1</source>
1603
        <translation type="unfinished">1</translation>
1604
    </message>
1605
</context>
1606
<context>
1607
    <name>PreferencesDialog</name>
1608
    <message>
1609
        <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
1610
        <source>Preferences</source>
1611
        <translation>属性</translation>
1612
    </message>
1613
    <message>
1614
        <source>Toolwindow Font</source>
1615
        <translation type="obsolete">工具窗口字体</translation>
1616
    </message>
1617
    <message>
1618
        <source>Default Grid</source>
1619
        <translation type="obsolete">默认栅格</translation>
1620
    </message>
1621
    <message>
1622
        <source>User Interface Mode</source>
1623
        <translation type="obsolete">用户界面模式</translation>
1624
    </message>
1625
    <message>
1626
        <source>Docked Window</source>
1627
        <translation type="obsolete">锚接的窗口</translation>
1628
    </message>
1629
    <message>
1630
        <source>Multiple Top-Level Windows</source>
1631
        <translation type="obsolete">多个顶级窗口</translation>
1632
    </message>
1633
    <message>
1634
        <source>Additional Template Paths</source>
1635
        <translation type="obsolete">添加模板路径</translation>
1636
    </message>
1637
    <message>
1638
        <source>Pick a directory to save templates in</source>
1639
        <translation type="obsolete">选择一个用于保存模板的目录</translation>
1640
    </message>
1641
    <message>
1642
        <source>...</source>
1643
        <translation type="obsolete">...</translation>
1644
    </message>
1645
</context>
1646
<context>
1647
    <name>PreviewConfigurationWidget</name>
1648
    <message>
1649
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+155"/>
1650
        <source>Default</source>
1651
        <translation>默认</translation>
1652
    </message>
1653
    <message>
1654
        <location line="+22"/>
1655
        <source>None</source>
1656
        <translation>无</translation>
1657
    </message>
1658
    <message>
1659
        <location line="+6"/>
1660
        <source>Browse...</source>
1661
        <translation>浏览...</translation>
1662
    </message>
1663
    <message>
1664
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
1665
        <source>Form</source>
1666
        <translation>窗体</translation>
1667
    </message>
1668
    <message>
1669
        <location/>
1670
        <source>Print/Preview Configuration</source>
1671
        <translation>打印/预览配置</translation>
1672
    </message>
1673
    <message>
1674
        <location/>
1675
        <source>Style</source>
1676
        <translation>风格</translation>
1677
    </message>
1678
    <message>
1679
        <location/>
1680
        <source>Style sheet</source>
1681
        <translation>样式表</translation>
1682
    </message>
1683
    <message>
1684
        <location/>
1685
        <source>...</source>
1686
        <translation>...</translation>
1687
    </message>
1688
    <message>
1689
        <location/>
1690
        <source>Device skin</source>
1691
        <translation>设备皮肤</translation>
1692
    </message>
1693
</context>
1694
<context>
1695
    <name>PromotionModel</name>
1696
    <message>
1697
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+116"/>
1698
        <source>Not used</source>
1699
        <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
1700
        <translation>没有被使用</translation>
1701
    </message>
1702
</context>
1703
<context>
1704
    <name>PropertyEditor</name>
1705
    <message>
1706
        <source>comment</source>
1707
        <translation type="obsolete">注释</translation>
1708
    </message>
1709
</context>
1710
<context>
1711
    <name>Q3WizardContainer</name>
1712
    <message>
1713
        <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+172"/>
1714
        <location line="+5"/>
1715
        <source>Page</source>
1716
        <translation>页</translation>
1717
    </message>
1718
</context>
1719
<context>
1720
    <name>QAbstractFormBuilder</name>
1721
    <message>
1722
        <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
1723
        <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
1724
        <translation>未预期的元素&lt;%1&gt;</translation>
1725
    </message>
1726
    <message>
1727
        <location line="+5"/>
1728
        <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
1729
        <translation>读取ui文件时发生错误,行%1,列%2:%3</translation>
1730
    </message>
1731
    <message>
1732
        <location line="+6"/>
1733
        <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
1734
        <translation>无效ui文件:缺少根元素&lt;ui&gt;</translation>
1735
    </message>
1736
    <message>
1737
        <location line="+119"/>
1738
        <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
1739
        <translation>创建类“%1”的窗口部件失败。</translation>
1740
    </message>
1741
    <message>
1742
        <location line="+295"/>
1743
        <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
1744
        <translation>试图把一个并不是 QWizardPage 类的对象添加为 QWizard 的子对象。</translation>
1745
    </message>
1746
    <message>
1747
        <location line="+86"/>
1748
        <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
1749
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
1750
        <translation>试图向一个已经包含了类型为 %3 的非框布局的窗口部件“%1”(%2)添加布局。
1751
这表明这个ui文件中有矛盾。</translation>
1752
    </message>
1753
    <message>
1754
        <location line="+144"/>
1755
        <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
1756
        <translation>在 %1 “%2”中的空窗口部件项。</translation>
1757
    </message>
1758
    <message>
1759
        <location line="+684"/>
1760
        <source>Flags property are not supported yet.</source>
1761
        <translation>标记属性还不被支持。</translation>
1762
    </message>
1763
    <message>
1764
        <location line="+81"/>
1765
        <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
1766
        <translation>在应用制表符时中断:无法找到窗口部件“%1”。</translation>
1767
    </message>
1768
    <message>
1769
        <location line="+749"/>
1770
        <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
1771
        <translation>“%2”参考了无效的QButtonGroup参考“%1”。</translation>
1772
    </message>
1773
    <message>
1774
        <location line="+518"/>
1775
        <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
1776
        <translation>这个版本的uitools库没有被链接脚本支持。</translation>
1777
    </message>
1778
</context>
1779
<context>
1780
    <name>QActiveXPlugin</name>
1781
    <message>
1782
        <source>ActiveX control</source>
1783
        <translation type="obsolete">ActiveX 控件</translation>
1784
    </message>
1785
    <message>
1786
        <source>ActiveX control widget</source>
1787
        <translation type="obsolete">ActiveX 控件窗口部件</translation>
1788
    </message>
1789
</context>
1790
<context>
1791
    <name>QActiveXPluginObject</name>
1792
    <message>
1793
        <source>Control loaded</source>
1794
        <translation type="obsolete">控件已经加载</translation>
1795
    </message>
1796
</context>
1797
<context>
1798
    <name>QActiveXTaskMenu</name>
1799
    <message>
1800
        <source>Set Control</source>
1801
        <translation type="obsolete">设定控件</translation>
1802
    </message>
1803
    <message>
1804
        <source>Licensed Control</source>
1805
        <translation type="obsolete">许可的控件</translation>
1806
    </message>
1807
    <message>
1808
        <source>The control requires a design-time license</source>
1809
        <translation type="obsolete">这个控件需要一个设计时的许可</translation>
1810
    </message>
1811
</context>
1812
<context>
1813
    <name>QAxWidgetPlugin</name>
1814
    <message>
1815
        <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+75"/>
1816
        <source>ActiveX control</source>
1817
        <translation>ActiveX 控件</translation>
1818
    </message>
1819
    <message>
1820
        <location line="+5"/>
1821
        <source>ActiveX control widget</source>
1822
        <translation>ActiveX 控件窗口部件</translation>
1823
    </message>
1824
</context>
1825
<context>
1826
    <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
1827
    <message>
1828
        <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+119"/>
1829
        <source>Set Control</source>
1830
        <translation>设置控件</translation>
1831
    </message>
1832
    <message>
1833
        <location line="+1"/>
1834
        <source>Reset Control</source>
1835
        <translation>重置控件</translation>
1836
    </message>
1837
    <message>
1838
        <location line="+41"/>
1839
        <source>Licensed Control</source>
1840
        <translation>许可的控件</translation>
1841
    </message>
1842
    <message>
1843
        <location line="+1"/>
1844
        <source>The control requires a design-time license</source>
1845
        <translation>这个控件需要一个设计时的许可</translation>
1846
    </message>
1847
</context>
1848
<context>
1849
    <name>QCoreApplication</name>
1850
    <message>
1851
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+83"/>
1852
        <source>%1 is not a promoted class.</source>
1853
        <translation>%1 不是提升的类。</translation>
1854
    </message>
1855
    <message>
1856
        <location line="+65"/>
1857
        <source>The base class %1 is invalid.</source>
1858
        <translation>基类 %1 无效。</translation>
1859
    </message>
1860
    <message>
1861
        <location line="+7"/>
1862
        <source>The class %1 already exists.</source>
1863
        <translation>类 %1 已经存在。</translation>
1864
    </message>
1865
    <message>
1866
        <location line="+9"/>
1867
        <source>Promoted Widgets</source>
1868
        <translation>提升的窗口部件</translation>
1869
    </message>
1870
    <message>
1871
        <location line="+126"/>
1872
        <source>The class %1 cannot be removed</source>
1873
        <translation>类 %1 不能被移除</translation>
1874
    </message>
1875
    <message>
1876
        <location line="+9"/>
1877
        <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
1878
        <translation>类 %1 不能被移除,因为它还在被引用。</translation>
1879
    </message>
1880
    <message>
1881
        <location line="+10"/>
1882
        <source>The class %1 cannot be renamed</source>
1883
        <translation>类 %1不能被重命名</translation>
1884
    </message>
1885
    <message>
1886
        <location line="+7"/>
1887
        <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
1888
        <translation>类 %1 不能被重命名为一个空白名称。</translation>
1889
    </message>
1890
    <message>
1891
        <location line="+5"/>
1892
        <source>There is already a class named %1.</source>
1893
        <translation>已经存在一个名称为 %1 的类。</translation>
1894
    </message>
1895
    <message>
1896
        <location line="+29"/>
1897
        <source>Cannot set an empty include file.</source>
1898
        <translation>无法设定一个空白包含文件。</translation>
1899
    </message>
1900
    <message>
1901
        <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
1902
        <source>Exception at line %1: %2</source>
1903
        <translation>%1 行发生意外:%2</translation>
1904
    </message>
1905
    <message>
1906
        <location line="+36"/>
1907
        <source>Unknown error</source>
1908
        <translation>未知错误</translation>
1909
    </message>
1910
    <message>
1911
        <location line="+50"/>
1912
        <source>An error occurred while running the script for %1: %2
1913
Script: %3</source>
1914
        <translation>在为了 %1 运行脚本时发生一个错误:%2
1915
脚本:%3</translation>
1916
    </message>
1917
</context>
1918
<context>
1919
    <name>QDesigner</name>
1920
    <message>
1921
        <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+141"/>
1922
        <source>%1 - warning</source>
1923
        <translation>%1 - 警告</translation>
1924
    </message>
1925
    <message>
1926
        <location line="+96"/>
1927
        <source>Qt Designer</source>
1928
        <translation>Qt 设计师</translation>
1929
    </message>
1930
    <message>
1931
        <location line="+1"/>
1932
        <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
1933
        <translation>这个应用程序不可以和 Qt 的控制台版本一起使用</translation>
1934
    </message>
1935
</context>
1936
<context>
1937
    <name>QDesignerActionEditor</name>
1938
    <message>
1939
        <source>Action Editor</source>
1940
        <translation type="obsolete">动作编辑器</translation>
1941
    </message>
1942
</context>
1943
<context>
1944
    <name>QDesignerActions</name>
1945
    <message>
1946
        <source>CTRL+N</source>
1947
        <translation type="obsolete">CTRL+N</translation>
1948
    </message>
1949
    <message>
1950
        <source>CTRL+O</source>
1951
        <translation type="obsolete">CTRL+O</translation>
1952
    </message>
1953
    <message>
1954
        <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+488"/>
1955
        <source>Clear &amp;Menu</source>
1956
        <translation>清空菜单(&amp;M)</translation>
1957
    </message>
1958
    <message>
1959
        <source>CTRL+S</source>
1960
        <translation type="obsolete">CTRL+S</translation>
1961
    </message>
1962
    <message>
1963
        <source>CTRL+W</source>
1964
        <translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
1965
    </message>
1966
    <message>
1967
        <location line="-300"/>
1968
        <source>&amp;Quit</source>
1969
        <translation>退出(&amp;Q)</translation>
1970
    </message>
1971
    <message>
1972
        <location line="+95"/>
1973
        <source>CTRL+Q</source>
1974
        <translation>CTRL+Q</translation>
1975
    </message>
1976
    <message>
1977
        <source>CTRL+Z</source>
1978
        <translation type="obsolete">CTRL+Z</translation>
1979
    </message>
1980
    <message>
1981
        <source>CTRL+SHIFT+Z</source>
1982
        <translation type="obsolete">CTRL+SHIFT+Z</translation>
1983
    </message>
1984
    <message>
1985
        <location line="-105"/>
1986
        <source>Edit Widgets</source>
1987
        <translation>编辑窗口部件</translation>
1988
    </message>
1989
    <message>
1990
        <location line="+190"/>
1991
        <source>CTRL+R</source>
1992
        <translation>CTRL+R</translation>
1993
    </message>
1994
    <message>
1995
        <source>Form &amp;Settings...</source>
1996
        <translation type="obsolete">窗体设定(&amp;S)...</translation>
1997
    </message>
1998
    <message>
1999
        <location line="-177"/>
2000
        <source>&amp;Minimize</source>
2001
        <translation>最小化(&amp;M)</translation>
2002
    </message>
2003
    <message>
2004
        <location line="+195"/>
2005
        <source>CTRL+M</source>
2006
        <translation>CTRL+M</translation>
2007
    </message>
2008
    <message>
2009
        <location line="-193"/>
2010
        <source>Bring All to Front</source>
2011
        <translation>全部放到前面</translation>
2012
    </message>
2013
    <message>
2014
        <location line="+3"/>
2015
        <source>Additional Fonts...</source>
2016
        <translation>附加字体...</translation>
2017
    </message>
2018
    <message>
2019
        <location line="+221"/>
2020
        <source>Qt Designer &amp;Help</source>
2021
        <translation>Qt 设计师帮助(&amp;H)</translation>
2022
    </message>
2023
    <message>
2024
        <location line="+7"/>
2025
        <source>Current Widget Help</source>
2026
        <translation>自定义窗口部件帮助</translation>
2027
    </message>
2028
    <message>
2029
        <location line="+7"/>
2030
        <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
2031
        <translation>Qt 设计师有什么新变化?</translation>
2032
    </message>
2033
    <message>
2034
        <location line="+7"/>
2035
        <source>About Plugins</source>
2036
        <translation>关于插件</translation>
2037
    </message>
2038
    <message>
2039
        <location line="+6"/>
2040
        <location line="+601"/>
2041
        <source>About Qt Designer</source>
2042
        <translation>关于 Qt 设计师</translation>
2043
    </message>
2044
    <message>
2045
        <location line="-595"/>
2046
        <source>About Qt</source>
2047
        <translation>关于 Qt</translation>
2048
    </message>
2049
    <message>
2050
        <location line="+44"/>
2051
        <source>&amp;Recent Forms</source>
2052
        <translation>最近的窗体(&amp;R)</translation>
2053
    </message>
2054
    <message>
2055
        <location line="+77"/>
2056
        <location line="+197"/>
2057
        <source>Open Form</source>
2058
        <translation>打开窗体</translation>
2059
    </message>
2060
    <message>
2061
        <location line="-72"/>
2062
        <source>Designer</source>
2063
        <translation>设计师</translation>
2064
    </message>
2065
    <message>
2066
        <location line="+0"/>
2067
        <source>Feature not implemented yet!</source>
2068
        <translation>特性还没有实现!</translation>
2069
    </message>
2070
    <message>
2071
        <location line="+141"/>
2072
        <location line="+40"/>
2073
        <source>Save Form?</source>
2074
        <translation>保存窗体?</translation>
2075
    </message>
2076
    <message>
2077
        <location line="-35"/>
2078
        <source>The file %1 could not be opened.
2079
Reason: %2
2080
Would you like to retry or select a different file?</source>
2081
        <translation>文件%1无法被打开。
2082
原因:%2
2083
您要再次尝试,还是选择其它文件?</translation>
2084
    </message>
2085
    <message>
2086
        <location line="+6"/>
2087
        <source>Select New File</source>
2088
        <translation>选择新文件</translation>
2089
    </message>
2090
    <message>
2091
        <location line="-694"/>
2092
        <source>%1 already exists.
2093
Do you want to replace it?</source>
2094
        <translation>%1 已经存在。
2095
您想要替换它么?</translation>
2096
    </message>
2097
    <message>
2098
        <location line="+925"/>
2099
        <source>&amp;Close Preview</source>
2100
        <translation>关闭预览(&amp;C)</translation>
2101
    </message>
2102
    <message>
2103
        <location line="-884"/>
2104
        <source>Preferences...</source>
2105
        <translation>属性...</translation>
2106
    </message>
2107
    <message>
2108
        <location line="+61"/>
2109
        <source>CTRL+SHIFT+S</source>
2110
        <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
2111
    </message>
2112
    <message>
2113
        <location line="+316"/>
2114
        <location line="+37"/>
2115
        <location line="+160"/>
2116
        <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
2117
        <translation>设计师 UI 文件 (*.%1);;全部文件 (*)</translation>
2118
    </message>
2119
    <message>
2120
        <location line="-641"/>
2121
        <source>Saved %1.</source>
2122
        <translation>%1 已被保存。</translation>
2123
    </message>
2124
    <message>
2125
        <location line="+627"/>
2126
        <source>Read error</source>
2127
        <translation>读取错误</translation>
2128
    </message>
2129
    <message>
2130
        <location line="+1"/>
2131
        <source>%1
2132
Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
2133
        <translation>%1
2134
您想要更新这个文件定位或者生成一个新的窗体么?</translation>
2135
    </message>
2136
    <message>
2137
        <location line="+3"/>
2138
        <source>&amp;Update</source>
2139
        <translation>更新(&amp;U)</translation>
2140
    </message>
2141
    <message>
2142
        <location line="+1"/>
2143
        <source>&amp;New Form</source>
2144
        <translation>新建窗体(&amp;N)</translation>
2145
    </message>
2146
    <message>
2147
        <location line="+78"/>
2148
        <source>Could not open file</source>
2149
        <translation>无法打开文件</translation>
2150
    </message>
2151
    <message>
2152
        <source>The file, %1, could not be opened
2153
Reason: %2
2154
Would you like to retry or change your file?</source>
2155
        <translation type="obsolete">无法打开文件 %1
2156
原因:%2
2157
您想要再次尝试或者改变您的文件么?</translation>
2158
    </message>
2159
    <message>
2160
        <location line="+40"/>
2161
        <source>Could not write file</source>
2162
        <translation>无法写文件</translation>
2163
    </message>
2164
    <message>
2165
        <source>It was not possible to write the entire file, %1, to disk.
2166
Reason:%2
2167
Would you like to retry?</source>
2168
        <translation type="obsolete">无法把 %1整个文件写入磁盘。
2169
原因:%2
2170
您想要再次尝试么?</translation>
2171
    </message>
2172
    <message>
2173
        <source>Form Settings - %1</source>
2174
        <translation type="obsolete">窗体设定 - %1</translation>
2175
    </message>
2176
    <message>
2177
        <location line="-699"/>
2178
        <source>&amp;New...</source>
2179
        <translation>新建(&amp;N)...</translation>
2180
    </message>
2181
    <message>
2182
        <location line="+1"/>
2183
        <source>&amp;Open...</source>
2184
        <translation>打开(&amp;O)...</translation>
2185
    </message>
2186
    <message>
2187
        <location line="+1"/>
2188
        <source>&amp;Save</source>
2189
        <translation>保存(&amp;S)</translation>
2190
    </message>
2191
    <message>
2192
        <location line="+1"/>
2193
        <source>Save &amp;As...</source>
2194
        <translation>另存为(&amp;A)...</translation>
2195
    </message>
2196
    <message>
2197
        <location line="+1"/>
2198
        <source>Save A&amp;ll</source>
2199
        <translation>保存全部(&amp;L)</translation>
2200
    </message>
2201
    <message>
2202
        <location line="+1"/>
2203
        <source>Save As &amp;Template...</source>
2204
        <translation>另存为模板(&amp;T)...</translation>
2205
    </message>
2206
    <message>
2207
        <location line="+1"/>
2208
        <location line="+896"/>
2209
        <source>&amp;Close</source>
2210
        <translation>关闭(&amp;C)</translation>
2211
    </message>
2212
    <message>
2213
        <location line="-895"/>
2214
        <source>Save &amp;Image...</source>
2215
        <translation>保存图像(&amp;I)...</translation>
2216
    </message>
2217
    <message>
2218
        <location line="+1"/>
2219
        <source>&amp;Print...</source>
2220
        <translation>打印(&amp;P)...</translation>
2221
    </message>
2222
    <message>
2223
        <source>&amp;Preview...</source>
2224
        <translation type="obsolete">预览(&amp;P)...</translation>
2225
    </message>
2226
    <message>
2227
        <location line="+3"/>
2228
        <source>View &amp;Code...</source>
2229
        <translation>查看代码(&amp;C)...</translation>
2230
    </message>
2231
    <message>
2232
        <location line="+64"/>
2233
        <source>ALT+CTRL+S</source>
2234
        <translation>ALT+CTRL+S</translation>
2235
    </message>
2236
    <message>
2237
        <location line="+355"/>
2238
        <location line="+248"/>
2239
        <source>Save Form As</source>
2240
        <translation>窗体另存为</translation>
2241
    </message>
2242
    <message>
2243
        <location line="+429"/>
2244
        <source>Preview failed</source>
2245
        <translation>预览失败</translation>
2246
    </message>
2247
    <message>
2248
        <location line="-575"/>
2249
        <source>Code generation failed</source>
2250
        <translation>代码生成失败</translation>
2251
    </message>
2252
    <message>
2253
        <location line="+170"/>
2254
        <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
2255
Reason:%2
2256
Would you like to retry?</source>
2257
        <translation>无法将整个文件%1写入磁盘。
2258
原因:%2
2259
您要重试么?</translation>
2260
    </message>
2261
    <message>
2262
        <location line="+158"/>
2263
        <location line="+34"/>
2264
        <source>Assistant</source>
2265
        <translation>助手</translation>
2266
    </message>
2267
    <message>
2268
        <location line="+47"/>
2269
        <location line="+23"/>
2270
        <source>The backup file %1 could not be written.</source>
2271
        <translation>备份文件%1无法被写入。</translation>
2272
    </message>
2273
    <message>
2274
        <location line="+107"/>
2275
        <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
2276
        <translation>无法创建备份目录%1。</translation>
2277
    </message>
2278
    <message>
2279
        <location line="+6"/>
2280
        <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
2281
        <translation>无法创建临时备份目录%1。</translation>
2282
    </message>
2283
    <message>
2284
        <location line="+54"/>
2285
        <source>Image files (*.%1)</source>
2286
        <translation>图像文件 (*.%1)</translation>
2287
    </message>
2288
    <message>
2289
        <location line="+9"/>
2290
        <location line="+17"/>
2291
        <source>Save Image</source>
2292
        <translation>保存图像</translation>
2293
    </message>
2294
    <message>
2295
        <location line="-4"/>
2296
        <source>Saved image %1.</source>
2297
        <translation>图像 %1 已被保存。</translation>
2298
    </message>
2299
    <message>
2300
        <location line="+5"/>
2301
        <source>The file %1 could not be written.</source>
2302
        <translation>无法写入文件 %1。</translation>
2303
    </message>
2304
    <message>
2305
        <location line="+13"/>
2306
        <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
2307
        <translation>请关闭所有窗体文件,以便加载附加字体</translation>
2308
    </message>
2309
    <message>
2310
        <location line="+52"/>
2311
        <source>Printed %1.</source>
2312
        <translation>%1 已被打印。</translation>
2313
    </message>
2314
</context>
2315
<context>
2316
    <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
2317
    <message>
2318
        <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+138"/>
2319
        <source>Appearance</source>
2320
        <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
2321
        <translation>外观</translation>
2322
    </message>
2323
</context>
2324
<context>
2325
    <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
2326
    <message>
2327
        <location line="-53"/>
2328
        <source>Docked Window</source>
2329
        <translation>锚接的窗口</translation>
2330
    </message>
2331
    <message>
2332
        <location line="+1"/>
2333
        <source>Multiple Top-Level Windows</source>
2334
        <translation>多个顶级窗口</translation>
2335
    </message>
2336
    <message>
2337
        <location line="+5"/>
2338
        <source>Toolwindow Font</source>
2339
        <translation>工具窗口字体</translation>
2340
    </message>
2341
</context>
2342
<context>
2343
    <name>QDesignerAxWidget</name>
2344
    <message>
2345
        <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
2346
        <source>Reset control</source>
2347
        <translation>重置控件</translation>
2348
    </message>
2349
    <message>
2350
        <location line="+2"/>
2351
        <source>Set control</source>
2352
        <translation>设置控件</translation>
2353
    </message>
2354
    <message>
2355
        <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+179"/>
2356
        <source>Control loaded</source>
2357
        <translation>控件已经加载</translation>
2358
    </message>
2359
    <message>
2360
        <location line="+40"/>
2361
        <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
2362
        <translation>执行类型%1的meta呼叫时发生COM例外,索引为%2/%3。</translation>
2363
    </message>
2364
</context>
2365
<context>
2366
    <name>QDesignerFormBuilder</name>
2367
    <message>
2368
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+88"/>
2369
        <source>Script errors occurred:</source>
2370
        <translation>发生脚本错误:</translation>
2371
    </message>
2372
    <message>
2373
        <location line="+304"/>
2374
        <source>The preview failed to build.</source>
2375
        <translation>构建预览失败。</translation>
2376
    </message>
2377
    <message>
2378
        <location line="+63"/>
2379
        <source>Designer</source>
2380
        <translation>设计师</translation>
2381
    </message>
2382
</context>
2383
<context>
2384
    <name>QDesignerFormWindow</name>
2385
    <message>
2386
        <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+217"/>
2387
        <source>%1 - %2[*]</source>
2388
        <translation>%1 - %2[*]</translation>
2389
    </message>
2390
    <message>
2391
        <location line="+10"/>
2392
        <source>Save Form?</source>
2393
        <translation>保存窗体?</translation>
2394
    </message>
2395
    <message>
2396
        <location line="+1"/>
2397
        <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
2398
        <translation>您想要在关闭之前保存对这个文档所做的改变么?</translation>
2399
    </message>
2400
    <message>
2401
        <location line="+2"/>
2402
        <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
2403
        <translation>如果您不保存,您的这些改变将会丢失。</translation>
2404
    </message>
2405
</context>
2406
<context>
2407
    <name>QDesignerMenu</name>
2408
    <message>
2409
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1160"/>
2410
        <source>Type Here</source>
2411
        <translation>在这里输入</translation>
2412
    </message>
2413
    <message>
2414
        <location line="+3"/>
2415
        <source>Add Separator</source>
2416
        <translation>添加分隔符</translation>
2417
    </message>
2418
    <message>
2419
        <location line="+379"/>
2420
        <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
2421
        <translation>移除动作“%1”</translation>
2422
    </message>
2423
    <message>
2424
        <location line="+327"/>
2425
        <source>Insert action</source>
2426
        <translation>插入动作</translation>
2427
    </message>
2428
    <message>
2429
        <location line="-302"/>
2430
        <location line="+628"/>
2431
        <source>Add separator</source>
2432
        <translation>添加分隔符</translation>
2433
    </message>
2434
    <message>
2435
        <location line="-660"/>
2436
        <source>Insert separator</source>
2437
        <translation>插入分隔符</translation>
2438
    </message>
2439
    <message>
2440
        <location line="+5"/>
2441
        <source>Remove separator</source>
2442
        <translation>移除分隔符</translation>
2443
    </message>
2444
</context>
2445
<context>
2446
    <name>QDesignerMenuBar</name>
2447
    <message>
2448
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/>
2449
        <source>Type Here</source>
2450
        <translation>在这里输入</translation>
2451
    </message>
2452
    <message>
2453
        <location line="+304"/>
2454
        <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
2455
        <translation>移除菜单“%1”</translation>
2456
    </message>
2457
    <message>
2458
        <location line="+12"/>
2459
        <source>Remove Menu Bar</source>
2460
        <translation>移除菜单栏</translation>
2461
    </message>
2462
    <message>
2463
        <location line="+70"/>
2464
        <source>Menu</source>
2465
        <translation>菜单</translation>
2466
    </message>
2467
</context>
2468
<context>
2469
    <name>QDesignerObjectInspector</name>
2470
    <message>
2471
        <source>Object Inspector</source>
2472
        <translation type="obsolete">对象查看器</translation>
2473
    </message>
2474
</context>
2475
<context>
2476
    <name>QDesignerPluginManager</name>
2477
    <message>
2478
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+249"/>
2479
        <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
2480
        <translation>在解析自定义窗口部件%1的XML时发生错误:%2</translation>
2481
    </message>
2482
    <message>
2483
        <location line="+27"/>
2484
        <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
2485
        <translation>自定义窗口部件%1的XML未包含任何&lt;widget&gt;或者&lt;ui&gt;元素。</translation>
2486
    </message>
2487
    <message>
2488
        <location line="+12"/>
2489
        <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
2490
        <translation>类%1缺少了类属性。</translation>
2491
    </message>
2492
    <message>
2493
        <location line="+4"/>
2494
        <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
2495
        <translation>类%1的类属性和类名称%2不匹配。</translation>
2496
    </message>
2497
</context>
2498
<context>
2499
    <name>QDesignerPropertyEditor</name>
2500
    <message>
2501
        <source>Property Editor</source>
2502
        <translation type="obsolete">属性编辑器</translation>
2503
    </message>
2504
    <message>
2505
        <source>Ctrl+I</source>
2506
        <translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
2507
    </message>
2508
</context>
2509
<context>
2510
    <name>QDesignerPropertySheet</name>
2511
    <message>
2512
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+747"/>
2513
        <source>Dynamic Properties</source>
2514
        <translation>动态属性</translation>
2515
    </message>
2516
</context>
2517
<context>
2518
    <name>QDesignerResource</name>
2519
    <message>
2520
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+512"/>
2521
        <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
2522
        <translation>不支持布局类型“%1”,默认为网格。</translation>
2523
    </message>
2524
    <message>
2525
        <location line="+342"/>
2526
        <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
2527
Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
2528
        <translation>在查询页面#%5时,窗口部件“%1”(%2)的容器扩展返回了一个没有被设计师管理的窗口部件。
2529
容器页面应该只能由自定义窗口部件的domXml()方法传回的XML指定。</translation>
2530
    </message>
2531
    <message>
2532
        <location line="+599"/>
2533
        <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
2534
        <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
2535
        <translation>未预期的元素&lt;%1&gt;</translation>
2536
    </message>
2537
    <message>
2538
        <location line="+6"/>
2539
        <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
2540
        <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
2541
        <translation>粘贴剪贴板内容时发生错误,行%1,列%2:%3</translation>
2542
    </message>
2543
    <message>
2544
        <location line="+6"/>
2545
        <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
2546
        <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
2547
        <translation>粘贴剪贴板内容时发生错误:没有根元素&lt;ui&gt;。</translation>
2548
    </message>
2549
</context>
2550
<context>
2551
    <name>QDesignerResourceEditor</name>
2552
    <message>
2553
        <source>Resource Browser</source>
2554
        <translation type="obsolete">资源浏览器</translation>
2555
    </message>
2556
</context>
2557
<context>
2558
    <name>QDesignerSharedSettings</name>
2559
    <message>
2560
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+83"/>
2561
        <source>The template path %1 could not be created.</source>
2562
        <translation>无法创建临时路径 %1。</translation>
2563
    </message>
2564
    <message>
2565
        <location line="+184"/>
2566
        <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
2567
        <translation>解析设备描述文件XML出错:%1</translation>
2568
    </message>
2569
</context>
2570
<context>
2571
    <name>QDesignerSignalSlotEditor</name>
2572
    <message>
2573
        <source>Signal/Slot Editor</source>
2574
        <translation type="obsolete">信号/槽编辑器</translation>
2575
    </message>
2576
</context>
2577
<context>
2578
    <name>QDesignerToolWindow</name>
2579
    <message>
2580
        <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+190"/>
2581
        <source>Property Editor</source>
2582
        <translation>属性编辑器</translation>
2583
    </message>
2584
    <message>
2585
        <location line="+54"/>
2586
        <source>Action Editor</source>
2587
        <translation>动作编辑器</translation>
2588
    </message>
2589
    <message>
2590
        <location line="+42"/>
2591
        <source>Object Inspector</source>
2592
        <translation>对象查看器</translation>
2593
    </message>
2594
    <message>
2595
        <location line="+35"/>
2596
        <source>Resource Browser</source>
2597
        <translation>资源浏览器</translation>
2598
    </message>
2599
    <message>
2600
        <location line="+34"/>
2601
        <source>Signal/Slot Editor</source>
2602
        <translation>信号/槽编辑器</translation>
2603
    </message>
2604
    <message>
2605
        <location line="+41"/>
2606
        <source>Widget Box</source>
2607
        <translation>窗口部件盒</translation>
2608
    </message>
2609
</context>
2610
<context>
2611
    <name>QDesignerWidgetBox</name>
2612
    <message>
2613
        <source>Widget Box</source>
2614
        <translation type="obsolete">窗口部件盒</translation>
2615
    </message>
2616
    <message>
2617
        <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+349"/>
2618
        <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
2619
        <translation>在%2的第%1行发生错误:%3</translation>
2620
    </message>
2621
    <message>
2622
        <location line="+139"/>
2623
        <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
2624
        <translation>解析&lt;widget&gt;或&lt;ui&gt;时遇到未预期的元素&lt;%1&gt;</translation>
2625
    </message>
2626
    <message>
2627
        <location line="+19"/>
2628
        <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
2629
        <translation>解析窗口部件时遇到未预期的文件结束。</translation>
2630
    </message>
2631
    <message>
2632
        <location line="+9"/>
2633
        <source>A widget element could not be found.</source>
2634
        <translation>无法找到一个窗口部件的元素。</translation>
2635
    </message>
2636
</context>
2637
<context>
2638
    <name>QDesignerWorkbench</name>
2639
    <message>
2640
        <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+199"/>
2641
        <source>&amp;File</source>
2642
        <translation>文件(&amp;F)</translation>
2643
    </message>
2644
    <message>
2645
        <source>&amp;Recent Forms</source>
2646
        <translation type="obsolete">最近的窗体(&amp;R)</translation>
2647
    </message>
2648
    <message>
2649
        <source>&amp;Edit</source>
2650
        <translation type="obsolete">编辑(&amp;E)</translation>
2651
    </message>
2652
    <message>
2653
        <location line="+6"/>
2654
        <source>F&amp;orm</source>
2655
        <translation>窗体(&amp;O)</translation>
2656
    </message>
2657
    <message>
2658
        <location line="+1"/>
2659
        <source>Preview in</source>
2660
        <translation>预览于</translation>
2661
    </message>
2662
    <message>
2663
        <location line="+4"/>
2664
        <source>&amp;View</source>
2665
        <translation>视图(&amp;V)</translation>
2666
    </message>
2667
    <message>
2668
        <location line="+2"/>
2669
        <source>&amp;Settings</source>
2670
        <translation>设置(&amp;S)</translation>
2671
    </message>
2672
    <message>
2673
        <location line="+594"/>
2674
        <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
2675
        <translation>设计师的上一个会话没有正常退出,并留下备份文件,您想加载它们吗?</translation>
2676
    </message>
2677
    <message>
2678
        <source>&amp;Tools</source>
2679
        <translation type="obsolete">工具(&amp;T)</translation>
2680
    </message>
2681
    <message>
2682
        <location line="-592"/>
2683
        <source>&amp;Window</source>
2684
        <translation>窗口(&amp;W)</translation>
2685
    </message>
2686
    <message>
2687
        <location line="+2"/>
2688
        <source>&amp;Help</source>
2689
        <translation>帮助(&amp;H)</translation>
2690
    </message>
2691
    <message>
2692
        <location line="-15"/>
2693
        <source>Edit</source>
2694
        <translation>编辑</translation>
2695
    </message>
2696
    <message>
2697
        <source>Tools</source>
2698
        <translation type="obsolete">工具</translation>
2699
    </message>
2700
    <message>
2701
        <source>Form</source>
2702
        <translation type="obsolete">窗体</translation>
2703
    </message>
2704
    <message>
2705
        <location line="+38"/>
2706
        <source>Toolbars</source>
2707
        <translation>工具栏</translation>
2708
    </message>
2709
    <message>
2710
        <source>Widget Box</source>
2711
        <translation type="obsolete">窗口部件盒</translation>
2712
    </message>
2713
    <message>
2714
        <source>Qt Designer</source>
2715
        <translation type="obsolete">Qt 设计师</translation>
2716
    </message>
2717
    <message>
2718
        <location line="+464"/>
2719
        <source>Save Forms?</source>
2720
        <translation>保存窗体?</translation>
2721
    </message>
2722
    <message>
2723
        <location line="+4"/>
2724
        <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
2725
        <translation>如果您不复审您的文档,所有的修改将丢失。</translation>
2726
    </message>
2727
    <message>
2728
        <location line="+3"/>
2729
        <source>Review Changes</source>
2730
        <translation>评审变化</translation>
2731
    </message>
2732
    <message>
2733
        <location line="-2"/>
2734
        <source>Discard Changes</source>
2735
        <translation>抛弃变化</translation>
2736
    </message>
2737
    <message>
2738
        <source>If you don&apos;t review your documents, all your changes will be lost.</source>
2739
        <translation type="obsolete">如果您不评审您的文档,所有您做的改变都会丢失。</translation>
2740
    </message>
2741
    <message>
2742
        <location line="+97"/>
2743
        <source>Backup Information</source>
2744
        <translation>备份信息</translation>
2745
    </message>
2746
    <message>
2747
        <source>Designer was not correctly terminated during your last session.There are existing Backup files, do you want to load them?</source>
2748
        <translation type="obsolete">设计师在您上一次对话中没有正常终止。还有一些备份文件存在,您想要加载它们么?</translation>
2749
    </message>
2750
    <message>
2751
        <location line="+112"/>
2752
        <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
2753
        <translation>无法打开文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。</translation>
2754
    </message>
2755
    <message>
2756
        <location line="+46"/>
2757
        <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
2758
        <translation>文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 不是有效的设计师界面文件。</translation>
2759
    </message>
2760
    <message>
2761
        <source>File</source>
2762
        <translation type="obsolete">文件</translation>
2763
    </message>
2764
    <message numerus="yes">
2765
        <location line="-259"/>
2766
        <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
2767
        <translation>
2768
            <numerusform>还有 %n 个窗体没有保存变化。您想要在退出之前评审这些变化么?</numerusform>
2769
        </translation>
2770
    </message>
2771
    <message>
2772
        <source>Configure Toolbars...</source>
2773
        <translation type="obsolete">配置工具栏...</translation>
2774
    </message>
2775
    <message>
2776
        <source>Window</source>
2777
        <translation type="obsolete">窗口</translation>
2778
    </message>
2779
    <message>
2780
        <source>Help</source>
2781
        <translation type="obsolete">帮助</translation>
2782
    </message>
2783
    <message>
2784
        <source>Style</source>
2785
        <translation type="obsolete">风格</translation>
2786
    </message>
2787
    <message>
2788
        <source>Dock views</source>
2789
        <translation type="obsolete">锚接视图</translation>
2790
    </message>
2791
</context>
2792
<context>
2793
    <name>QFormBuilder</name>
2794
    <message>
2795
        <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+160"/>
2796
        <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
2797
        <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
2798
        <translation>一个空白的类名称被传送到%1(对象名称:%2)。</translation>
2799
    </message>
2800
    <message>
2801
        <location line="+56"/>
2802
        <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
2803
        <translation>QFormBuilder 无法创建基于类“%1”的自定义窗口部件;默认基类为“%2”。</translation>
2804
    </message>
2805
    <message>
2806
        <location line="+6"/>
2807
        <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
2808
        <translation>QFormBuilder 不能创建类“%1”的一个窗口部件。</translation>
2809
    </message>
2810
    <message>
2811
        <location line="+64"/>
2812
        <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
2813
        <translation>布局类型“%1”不被支持。</translation>
2814
    </message>
2815
    <message>
2816
        <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+106"/>
2817
        <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
2818
        <translation>无法读取集类型属性 %1。</translation>
2819
    </message>
2820
    <message>
2821
        <location line="+23"/>
2822
        <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
2823
        <translation>无法读取枚举类型属性 %1。</translation>
2824
    </message>
2825
    <message>
2826
        <location line="+190"/>
2827
        <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
2828
        <translation>还不支持读取类型 %1 的属性。</translation>
2829
    </message>
2830
    <message>
2831
        <location line="+266"/>
2832
        <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
2833
        <translation>属性 %1 无法被写入。还不支持类型 %2。</translation>
2834
    </message>
2835
    <message>
2836
        <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+132"/>
2837
        <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
2838
        <translation>枚举变量值“%1”是无效的。默认值“%2”将会被用来替代。</translation>
2839
    </message>
2840
    <message>
2841
        <location line="+14"/>
2842
        <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
2843
        <translation>标记值“%1”是无效的。零将会被用来替代。</translation>
2844
    </message>
2845
</context>
2846
<context>
2847
    <name>QObject</name>
2848
    <message>
2849
        <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
2850
%5</source>
2851
        <translation type="obsolete">在解析由规定窗口部件 %3 的 XML 代码的 %1 行、%2列时发生一个解析错误:%4
2852
%5</translation>
2853
    </message>
2854
    <message>
2855
        <source>The XML code specified for the widget %1 contains an invalid root element %2.
2856
%3</source>
2857
        <translation type="obsolete">规定窗口部件 %1 的 XML 代码包含了一个无效的根元素:%2。
2858
%3</translation>
2859
    </message>
2860
    <message>
2861
        <source>%1 - warning</source>
2862
        <translation type="obsolete">%1 - 警告</translation>
2863
    </message>
2864
    <message>
2865
        <source>The backup file %1 could not be written.</source>
2866
        <translation type="obsolete">无法写备份文件 %1。</translation>
2867
    </message>
2868
    <message>
2869
        <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
2870
        <translation type="obsolete">无法创建备份目录 %1。</translation>
2871
    </message>
2872
    <message>
2873
        <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
2874
        <translation type="obsolete">无法创建临时备份目录 %1。</translation>
2875
    </message>
2876
    <message>
2877
        <source>The template path %1 could not be created.</source>
2878
        <translation type="obsolete">无法创建临时路径 %1。</translation>
2879
    </message>
2880
    <message>
2881
        <source>Script errors occurred:</source>
2882
        <translation type="obsolete">脚本发生错误:</translation>
2883
    </message>
2884
    <message>
2885
        <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
2886
</source>
2887
        <translation type="obsolete">在运行“%1”的脚本过程中发生一个错误:
2888
</translation>
2889
    </message>
2890
    <message>
2891
        <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
2892
        <translation type="obsolete">创建类 %1 的窗口部件失败。</translation>
2893
    </message>
2894
    <message>
2895
        <source>Flags property are not supported yet.</source>
2896
        <translation type="obsolete">标记属性还不被支持。</translation>
2897
    </message>
2898
    <message>
2899
        <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
2900
        <translation type="obsolete">在应用制表符时中断:无法找到窗口部件“%1”。</translation>
2901
    </message>
2902
    <message>
2903
        <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
2904
        <translation type="obsolete">这个版本的界面工具库没有被链接脚本支持。</translation>
2905
    </message>
2906
    <message>
2907
        <source>Not used</source>
2908
        <translation type="obsolete">没有被使用</translation>
2909
    </message>
2910
    <message>
2911
        <source>Change Object Name</source>
2912
        <translation type="obsolete">改变对象名称</translation>
2913
    </message>
2914
    <message>
2915
        <source>Object Name</source>
2916
        <translation type="obsolete">对象名称</translation>
2917
    </message>
2918
    <message>
2919
        <source>The widgetbox could not load the file %1.</source>
2920
        <translation type="obsolete">窗口部件盒无法加载文件 %1。</translation>
2921
    </message>
2922
    <message>
2923
        <source>The widgetbox could not parse the file %1. An error occurred at line %2: %3</source>
2924
        <translation type="obsolete">窗口部件盒无法解析文件 %1。在 %2 行发生一个错误:%3</translation>
2925
    </message>
2926
    <message>
2927
        <source>The file %1 does not appear to be a widgetbox file.</source>
2928
        <translation type="obsolete">文件 %1 没有被作为一个窗口部件盒文件出现。</translation>
2929
    </message>
2930
    <message>
2931
        <source>An error occurred while parsing the file %1: %2 is not a valid child of the root element.</source>
2932
        <translation type="obsolete">在解析文件 %1 时发生一个错误:%2 不是根元素的有效子元素。</translation>
2933
    </message>
2934
    <message>
2935
        <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
2936
        <translation type="obsolete">类 %1 的类属性和类名称 %2 不匹配。</translation>
2937
    </message>
2938
    <message>
2939
        <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
2940
        <translation type="obsolete">缺少类 %1 的类属性。</translation>
2941
    </message>
2942
    <message>
2943
        <source>The style %1 could not be loaded.</source>
2944
        <translation type="obsolete">无法加载风格 %1。</translation>
2945
    </message>
2946
    <message>
2947
        <source>The preview failed to build.</source>
2948
        <translation type="obsolete">构建预览失败。</translation>
2949
    </message>
2950
    <message>
2951
        <source>%1 - [Preview]</source>
2952
        <translation type="obsolete">%1 - [预览]</translation>
2953
    </message>
2954
    <message>
2955
        <source>Designer</source>
2956
        <translation type="obsolete">设计师</translation>
2957
    </message>
2958
    <message>
2959
        <source>Change script</source>
2960
        <translation type="obsolete">改变脚本</translation>
2961
    </message>
2962
    <message>
2963
        <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
2964
        <translation type="obsolete">类名称为 %1 的自定义窗口部件插件和一个已经存在的类一样。</translation>
2965
    </message>
2966
    <message>
2967
        <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
2968
        <translation type="obsolete">为类 %1 的窗口部件注册的自定义窗口部件工厂返回 0。</translation>
2969
    </message>
2970
    <message>
2971
        <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
2972
        <translation type="obsolete">在使用为类 %1 的窗口部件注册的自定义窗口部件工厂创建一个窗口部件时,发生了类名称不匹配。它返回了一个类 %2 的窗口部件。</translation>
2973
    </message>
2974
    <message>
2975
        <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
2976
        <translation type="obsolete">QFormBuilder 不能创建类“%1”的一个窗口部件。</translation>
2977
    </message>
2978
    <message>
2979
        <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
2980
        <translation type="obsolete">布局类型“%1”不被支持。</translation>
2981
    </message>
2982
    <message>
2983
        <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
2984
        <translation type="obsolete">无法读取集类型属性 %1。</translation>
2985
    </message>
2986
    <message>
2987
        <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
2988
        <translation type="obsolete">无法读取枚举类型属性 %1。</translation>
2989
    </message>
2990
    <message>
2991
        <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
2992
        <translation type="obsolete">还不支持读取类型 %1 的属性。</translation>
2993
    </message>
2994
    <message>
2995
        <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
2996
        <translation type="obsolete">属性 %1 无法被写入。还不支持类型 %2。</translation>
2997
    </message>
2998
    <message>
2999
        <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
3000
        <translation type="obsolete">在创建一个布局的时候,不能决定这个容器“%1”(%2)的当前页。这表明在 UI 文件中有一个矛盾,也许在一个容器窗口部件中已经构造了一个布局。</translation>
3001
    </message>
3002
    <message>
3003
        <source>The enumeration-value &quot;%1&quot; is invalid. The default value &quot;%2&quot; will be used instead.</source>
3004
        <translation type="obsolete">枚举变量值“%1”是无效的。默认值“%2”将会被用来替代。</translation>
3005
    </message>
3006
    <message>
3007
        <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
3008
        <translation type="obsolete">不支持布局类型“%1”,默认为网格。</translation>
3009
    </message>
3010
    <message>
3011
        <source>separator</source>
3012
        <translation type="obsolete">分隔符</translation>
3013
    </message>
3014
    <message>
3015
        <source>Object</source>
3016
        <translation type="obsolete">对象</translation>
3017
    </message>
3018
    <message>
3019
        <source>Class</source>
3020
        <translation type="obsolete">类</translation>
3021
    </message>
3022
    <message>
3023
        <source>&lt;noname&gt;</source>
3024
        <translation type="obsolete">&lt;无名称&gt;</translation>
3025
    </message>
3026
    <message>
3027
        <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
3028
        <translation type="obsolete">SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</translation>
3029
    </message>
3030
    <message>
3031
        <source>%1 - [Code]</source>
3032
        <translation type="obsolete">%1 - [Code]</translation>
3033
    </message>
3034
    <message>
3035
        <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
3036
        <translation type="obsolete">%1 不是“%2”中的一个有效的枚举值。</translation>
3037
    </message>
3038
    <message>
3039
        <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
3040
        <translation type="obsolete">无法将“%1”转换成“%2”中的一个枚举值。</translation>
3041
    </message>
3042
    <message>
3043
        <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
3044
        <translation type="obsolete">无法将“%1”转换成“%2”中的一个标记值。</translation>
3045
    </message>
3046
    <message>
3047
        <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
3048
%2</source>
3049
        <translation type="obsolete">规定窗口部件 %1 的 XML 代码不包含任何窗口部件元素。
3050
%2</translation>
3051
    </message>
3052
    <message>
3053
        <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain valid widget element
3054
%2</source>
3055
        <translation type="obsolete">规定窗口部件 %1 的 XML 代码不包含任何有效的窗口部件元素。%2</translation>
3056
    </message>
3057
    <message>
3058
        <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
3059
%4</source>
3060
        <translation type="obsolete">在 %3 的 %1 行、%2 列发生了一个解析错误:
3061
%4</translation>
3062
    </message>
3063
    <message>
3064
        <source>The xml code specified for the custom widget %1 could not be parsed. An error occurred at line %2: %3</source>
3065
        <translation type="obsolete">无法解析规定自定义窗口部件 %1 的 XML 代码。在 %2 行发生一个错误:%3</translation>
3066
    </message>
3067
    <message>
3068
        <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
3069
        <translation type="obsolete">试图把一个并不是 QWizardPage 类的对象添加为 QWizard 的子对象。</translation>
3070
    </message>
3071
    <message>
3072
        <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
3073
        <translation type="obsolete">在 %1 “%2”中的空窗口部件项。</translation>
3074
    </message>
3075
    <message>
3076
        <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
3077
        <translation type="obsolete">QFormBuilder 无法创建基于类“%1”的自定义窗口部件;默认基类为“%2”。</translation>
3078
    </message>
3079
    <message>
3080
        <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
3081
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
3082
        <translation type="obsolete">试图向一个已经包含了类型为 %3 的非托管布局的窗口部件 “%1”(%2)添加布局。
3083
这表明这个ui文件中有矛盾。</translation>
3084
    </message>
3085
    <message>
3086
        <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
3087
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
3088
        <translation type="obsolete">试图向一个已经包含了类型为 %3 的非框布局的窗口部件 “%1”(%2)添加布局。
3089
这表明这个ui文件中有矛盾。</translation>
3090
    </message>
3091
</context>
3092
<context>
3093
    <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
3094
    <message>
3095
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+194"/>
3096
        <source>Previous Page</source>
3097
        <translation>上一页</translation>
3098
    </message>
3099
    <message>
3100
        <location line="+1"/>
3101
        <source>Next Page</source>
3102
        <translation>下一页</translation>
3103
    </message>
3104
    <message>
3105
        <location line="+1"/>
3106
        <source>Delete</source>
3107
        <translation>删除</translation>
3108
    </message>
3109
    <message>
3110
        <location line="+1"/>
3111
        <source>Before Current Page</source>
3112
        <translation>在当前页之前</translation>
3113
    </message>
3114
    <message>
3115
        <location line="+1"/>
3116
        <source>After Current Page</source>
3117
        <translation>在当前页之后</translation>
3118
    </message>
3119
    <message>
3120
        <location line="+1"/>
3121
        <source>Change Page Order...</source>
3122
        <translation>改变页顺序...</translation>
3123
    </message>
3124
    <message>
3125
        <location line="+72"/>
3126
        <source>Change Page Order</source>
3127
        <translation>改变页顺序</translation>
3128
    </message>
3129
    <message>
3130
        <location line="+49"/>
3131
        <source>Page %1 of %2</source>
3132
        <translation>%2 的页 %1</translation>
3133
    </message>
3134
    <message>
3135
        <location line="+11"/>
3136
        <source>Insert Page</source>
3137
        <translation>插入页</translation>
3138
    </message>
3139
</context>
3140
<context>
3141
    <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
3142
    <message>
3143
        <location line="-150"/>
3144
        <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
3145
        <translation>前往 %1 “%2”(%3/%4)的上一页。</translation>
3146
    </message>
3147
    <message>
3148
        <location line="+4"/>
3149
        <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
3150
        <translation>前往 %1 “%2”(%3/%4)的下一页。</translation>
3151
    </message>
3152
</context>
3153
<context>
3154
    <name>QTabWidgetEventFilter</name>
3155
    <message>
3156
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+89"/>
3157
        <source>Delete</source>
3158
        <translation>删除</translation>
3159
    </message>
3160
    <message>
3161
        <location line="+1"/>
3162
        <source>Before Current Page</source>
3163
        <translation>在当前页之前</translation>
3164
    </message>
3165
    <message>
3166
        <location line="+1"/>
3167
        <source>After Current Page</source>
3168
        <translation>在当前页之后</translation>
3169
    </message>
3170
    <message>
3171
        <location line="+283"/>
3172
        <source>Page %1 of %2</source>
3173
        <translation>%2 的页 %1</translation>
3174
    </message>
3175
    <message>
3176
        <location line="+12"/>
3177
        <source>Insert Page</source>
3178
        <translation>插入页</translation>
3179
    </message>
3180
</context>
3181
<context>
3182
    <name>QToolBoxHelper</name>
3183
    <message>
3184
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+64"/>
3185
        <source>Delete Page</source>
3186
        <translation>删除页</translation>
3187
    </message>
3188
    <message>
3189
        <location line="+1"/>
3190
        <source>Before Current Page</source>
3191
        <translation>在当前页之前</translation>
3192
    </message>
3193
    <message>
3194
        <location line="+1"/>
3195
        <source>After Current Page</source>
3196
        <translation>在当前页之后</translation>
3197
    </message>
3198
    <message>
3199
        <location line="+1"/>
3200
        <source>Change Page Order...</source>
3201
        <translation>改变页顺序...</translation>
3202
    </message>
3203
    <message>
3204
        <location line="+116"/>
3205
        <source>Change Page Order</source>
3206
        <translation>改变页顺序</translation>
3207
    </message>
3208
    <message>
3209
        <location line="+44"/>
3210
        <source>Page %1 of %2</source>
3211
        <translation>%2 的页 %1</translation>
3212
    </message>
3213
    <message>
3214
        <location line="+12"/>
3215
        <source>Insert Page</source>
3216
        <translation>插入页</translation>
3217
    </message>
3218
</context>
3219
<context>
3220
    <name>QtBoolEdit</name>
3221
    <message>
3222
        <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+226"/>
3223
        <location line="+10"/>
3224
        <location line="+25"/>
3225
        <source>True</source>
3226
        <translation>真</translation>
3227
    </message>
3228
    <message>
3229
        <location line="-25"/>
3230
        <location line="+25"/>
3231
        <source>False</source>
3232
        <translation>假</translation>
3233
    </message>
3234
</context>
3235
<context>
3236
    <name>QtBoolPropertyManager</name>
3237
    <message>
3238
        <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1477"/>
3239
        <source>True</source>
3240
        <translation>真</translation>
3241
    </message>
3242
    <message>
3243
        <location line="+1"/>
3244
        <source>False</source>
3245
        <translation>假</translation>
3246
    </message>
3247
</context>
3248
<context>
3249
    <name>QtCharEdit</name>
3250
    <message>
3251
        <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1601"/>
3252
        <source>Clear Char</source>
3253
        <translation>清除字符</translation>
3254
    </message>
3255
</context>
3256
<context>
3257
    <name>QtColorEditWidget</name>
3258
    <message>
3259
        <location line="+611"/>
3260
        <source>...</source>
3261
        <translation>...</translation>
3262
    </message>
3263
</context>
3264
<context>
3265
    <name>QtColorPropertyManager</name>
3266
    <message>
3267
        <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4777"/>
3268
        <source>Red</source>
3269
        <translation>红色</translation>
3270
    </message>
3271
    <message>
3272
        <location line="+8"/>
3273
        <source>Green</source>
3274
        <translation>绿色</translation>
3275
    </message>
3276
    <message>
3277
        <location line="+8"/>
3278
        <source>Blue</source>
3279
        <translation>蓝色</translation>
3280
    </message>
3281
    <message>
3282
        <location line="+8"/>
3283
        <source>Alpha</source>
3284
        <translation>透明度</translation>
3285
    </message>
3286
</context>
3287
<context>
3288
    <name>QtCursorDatabase</name>
3289
    <message>
3290
        <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-206"/>
3291
        <source>Arrow</source>
3292
        <translation>箭头</translation>
3293
    </message>
3294
    <message>
3295
        <location line="+2"/>
3296
        <source>Up Arrow</source>
3297
        <translation>上箭头</translation>
3298
    </message>
3299
    <message>
3300
        <location line="+2"/>
3301
        <source>Cross</source>
3302
        <translation>十字</translation>
3303
    </message>
3304
    <message>
3305
        <location line="+2"/>
3306
        <source>Wait</source>
3307
        <translation>等待</translation>
3308
    </message>
3309
    <message>
3310
        <location line="+2"/>
3311
        <source>IBeam</source>
3312
        <translation>文本光标</translation>
3313
    </message>
3314
    <message>
3315
        <location line="+2"/>
3316
        <source>Size Vertical</source>
3317
        <translation>垂直大小</translation>
3318
    </message>
3319
    <message>
3320
        <location line="+2"/>
3321
        <source>Size Horizontal</source>
3322
        <translation>水平大小</translation>
3323
    </message>
3324
    <message>
3325
        <location line="+2"/>
3326
        <source>Size Backslash</source>
3327
        <translation>反斜线大小</translation>
3328
    </message>
3329
    <message>
3330
        <location line="+2"/>
3331
        <source>Size Slash</source>
3332
        <translation>斜线大小</translation>
3333
    </message>
3334
    <message>
3335
        <location line="+2"/>
3336
        <source>Size All</source>
3337
        <translation>全部大小</translation>
3338
    </message>
3339
    <message>
3340
        <location line="+2"/>
3341
        <source>Blank</source>
3342
        <translation>空白</translation>
3343
    </message>
3344
    <message>
3345
        <location line="+2"/>
3346
        <source>Split Vertical</source>
3347
        <translation>水平分隔</translation>
3348
    </message>
3349
    <message>
3350
        <location line="+2"/>
3351
        <source>Split Horizontal</source>
3352
        <translation>垂直分隔</translation>
3353
    </message>
3354
    <message>
3355
        <location line="+2"/>
3356
        <source>Pointing Hand</source>
3357
        <translation>指向手势</translation>
3358
    </message>
3359
    <message>
3360
        <location line="+2"/>
3361
        <source>Forbidden</source>
3362
        <translation>禁止</translation>
3363
    </message>
3364
    <message>
3365
        <location line="+2"/>
3366
        <source>Open Hand</source>
3367
        <translation>打开手势</translation>
3368
    </message>
3369
    <message>
3370
        <location line="+2"/>
3371
        <source>Closed Hand</source>
3372
        <translation>关闭手势</translation>
3373
    </message>
3374
    <message>
3375
        <location line="+2"/>
3376
        <source>What&apos;s This</source>
3377
        <translation>这是什么</translation>
3378
    </message>
3379
    <message>
3380
        <location line="+2"/>
3381
        <source>Busy</source>
3382
        <translation>忙</translation>
3383
    </message>
3384
    <message>
3385
        <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
3386
        <translation type="obsolete">[%1, %2, %3] (%4)</translation>
3387
    </message>
3388
</context>
3389
<context>
3390
    <name>QtFontEditWidget</name>
3391
    <message>
3392
        <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/>
3393
        <source>...</source>
3394
        <translation>...</translation>
3395
    </message>
3396
    <message>
3397
        <location line="+20"/>
3398
        <source>Select Font</source>
3399
        <translation>选择字体</translation>
3400
    </message>
3401
</context>
3402
<context>
3403
    <name>QtFontPropertyManager</name>
3404
    <message>
3405
        <source>[%1, %2]</source>
3406
        <translation type="obsolete">[%1, %2]</translation>
3407
    </message>
3408
    <message>
3409
        <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-353"/>
3410
        <source>Family</source>
3411
        <translation>字体族</translation>
3412
    </message>
3413
    <message>
3414
        <location line="+13"/>
3415
        <source>Point Size</source>
3416
        <translation>点大小</translation>
3417
    </message>
3418
    <message>
3419
        <location line="+8"/>
3420
        <source>Bold</source>
3421
        <translation>粗体</translation>
3422
    </message>
3423
    <message>
3424
        <location line="+7"/>
3425
        <source>Italic</source>
3426
        <translation>斜体</translation>
3427
    </message>
3428
    <message>
3429
        <location line="+7"/>
3430
        <source>Underline</source>
3431
        <translation>下划线</translation>
3432
    </message>
3433
    <message>
3434
        <location line="+7"/>
3435
        <source>Strikeout</source>
3436
        <translation>删除线</translation>
3437
    </message>
3438
    <message>
3439
        <location line="+7"/>
3440
        <source>Kerning</source>
3441
        <translation>字距调整</translation>
3442
    </message>
3443
</context>
3444
<context>
3445
    <name>QtGradientDialog</name>
3446
    <message>
3447
        <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
3448
        <source>Edit Gradient</source>
3449
        <translation>编辑渐变</translation>
3450
    </message>
3451
</context>
3452
<context>
3453
    <name>QtGradientEditor</name>
3454
    <message>
3455
        <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+435"/>
3456
        <source>Start X</source>
3457
        <translation>开始 X</translation>
3458
    </message>
3459
    <message>
3460
        <location line="+4"/>
3461
        <source>Start Y</source>
3462
        <translation>开始 Y</translation>
3463
    </message>
3464
    <message>
3465
        <location line="+4"/>
3466
        <source>Final X</source>
3467
        <translation>结束 X</translation>
3468
    </message>
3469
    <message>
3470
        <location line="+4"/>
3471
        <source>Final Y</source>
3472
        <translation>结束 Y</translation>
3473
    </message>
3474
    <message>
3475
        <location line="+7"/>
3476
        <location line="+24"/>
3477
        <source>Central X</source>
3478
        <translation>中央 X</translation>
3479
    </message>
3480
    <message>
3481
        <location line="-20"/>
3482
        <location line="+24"/>
3483
        <source>Central Y</source>
3484
        <translation>中央 Y</translation>
3485
    </message>
3486
    <message>
3487
        <location line="-20"/>
3488
        <source>Focal X</source>
3489
        <translation>焦点 X</translation>
3490
    </message>
3491
    <message>
3492
        <location line="+4"/>
3493
        <source>Focal Y</source>
3494
        <translation>焦点 Y</translation>
3495
    </message>
3496
    <message>
3497
        <location line="+4"/>
3498
        <source>Radius</source>
3499
        <translation>半径</translation>
3500
    </message>
3501
    <message>
3502
        <location line="+16"/>
3503
        <source>Angle</source>
3504
        <translation>角度</translation>
3505
    </message>
3506
    <message>
3507
        <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
3508
        <source>Form</source>
3509
        <translation>窗体</translation>
3510
    </message>
3511
    <message>
3512
        <location/>
3513
        <source>Gradient Editor</source>
3514
        <translation>渐变编辑器</translation>
3515
    </message>
3516
    <message>
3517
        <location/>
3518
        <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
3519
        <translation>这个区域显示的是正在被编辑的渐变的预览。它也允许您通过拖放编辑规定这个渐变类型的变量,例如开始点和结束点、半径等等。</translation>
3520
    </message>
3521
    <message>
3522
        <location/>
3523
        <source>1</source>
3524
        <translation>1</translation>
3525
    </message>
3526
    <message>
3527
        <location/>
3528
        <source>2</source>
3529
        <translation>2</translation>
3530
    </message>
3531
    <message>
3532
        <location/>
3533
        <source>3</source>
3534
        <translation>3</translation>
3535
    </message>
3536
    <message>
3537
        <location/>
3538
        <source>4</source>
3539
        <translation>4</translation>
3540
    </message>
3541
    <message>
3542
        <location/>
3543
        <source>5</source>
3544
        <translation>5</translation>
3545
    </message>
3546
    <message>
3547
        <location/>
3548
        <source>Gradient Stops Editor</source>
3549
        <translation>渐变中止点编辑器</translation>
3550
    </message>
3551
    <message>
3552
        <location/>
3553
        <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
3554
        <translation>这个区域允许您编辑渐变的中止点。在已存在的中止点句柄上双击会复制它。在已存在的中止点句柄之外双击会创建一个新的中止点。拖放这个句柄可以重新定位它。使用鼠标右键会弹出带有其它动作的上下文菜单。</translation>
3555
    </message>
3556
    <message>
3557
        <location/>
3558
        <source>Zoom</source>
3559
        <translation>缩放</translation>
3560
    </message>
3561
    <message>
3562
        <location/>
3563
        <source>Reset Zoom</source>
3564
        <translation>重置缩放</translation>
3565
    </message>
3566
    <message>
3567
        <location/>
3568
        <source>Position</source>
3569
        <translation>位置</translation>
3570
    </message>
3571
    <message>
3572
        <location/>
3573
        <source>Hue</source>
3574
        <translation>色调</translation>
3575
    </message>
3576
    <message>
3577
        <location/>
3578
        <source>H</source>
3579
        <translation>H</translation>
3580
    </message>
3581
    <message>
3582
        <location/>
3583
        <source>Saturation</source>
3584
        <translation>浓度</translation>
3585
    </message>
3586
    <message>
3587
        <location/>
3588
        <source>S</source>
3589
        <translation>S</translation>
3590
    </message>
3591
    <message>
3592
        <location/>
3593
        <source>Sat</source>
3594
        <translation>浓度</translation>
3595
    </message>
3596
    <message>
3597
        <location/>
3598
        <source>Value</source>
3599
        <translation>值</translation>
3600
    </message>
3601
    <message>
3602
        <location/>
3603
        <source>V</source>
3604
        <translation>V</translation>
3605
    </message>
3606
    <message>
3607
        <location/>
3608
        <source>Val</source>
3609
        <translation>值</translation>
3610
    </message>
3611
    <message>
3612
        <location/>
3613
        <source>Alpha</source>
3614
        <translation>透明度</translation>
3615
    </message>
3616
    <message>
3617
        <location/>
3618
        <source>A</source>
3619
        <translation>A</translation>
3620
    </message>
3621
    <message>
3622
        <location/>
3623
        <source>Type</source>
3624
        <translation>类型</translation>
3625
    </message>
3626
    <message>
3627
        <location/>
3628
        <source>Spread</source>
3629
        <translation>展开</translation>
3630
    </message>
3631
    <message>
3632
        <location/>
3633
        <source>Color</source>
3634
        <translation>颜色</translation>
3635
    </message>
3636
    <message>
3637
        <location/>
3638
        <source>Current stop&apos;s color</source>
3639
        <translation>当前中止点颜色</translation>
3640
    </message>
3641
    <message>
3642
        <location/>
3643
        <source>Show HSV specification</source>
3644
        <translation>显示 HSV 规格</translation>
3645
    </message>
3646
    <message>
3647
        <location/>
3648
        <source>HSV</source>
3649
        <translation>HSV</translation>
3650
    </message>
3651
    <message>
3652
        <location/>
3653
        <source>Show RGB specification</source>
3654
        <translation>显示 RGB 规格</translation>
3655
    </message>
3656
    <message>
3657
        <location/>
3658
        <source>RGB</source>
3659
        <translation>RGB</translation>
3660
    </message>
3661
    <message>
3662
        <location/>
3663
        <source>Current stop&apos;s position</source>
3664
        <translation>当前中止点位置</translation>
3665
    </message>
3666
    <message>
3667
        <location/>
3668
        <source>%</source>
3669
        <translation>%</translation>
3670
    </message>
3671
    <message>
3672
        <location/>
3673
        <source>Zoom In</source>
3674
        <translation>放大</translation>
3675
    </message>
3676
    <message>
3677
        <location/>
3678
        <source>Zoom Out</source>
3679
        <translation>缩小</translation>
3680
    </message>
3681
    <message>
3682
        <location/>
3683
        <source>Toggle details extension</source>
3684
        <translation>切换细节扩展</translation>
3685
    </message>
3686
    <message>
3687
        <location/>
3688
        <source>&gt;</source>
3689
        <translation>&gt;</translation>
3690
    </message>
3691
    <message>
3692
        <location/>
3693
        <source>Linear Type</source>
3694
        <translation>线性类型</translation>
3695
    </message>
3696
    <message>
3697
        <location/>
3698
        <source>...</source>
3699
        <translation>...</translation>
3700
    </message>
3701
    <message>
3702
        <location/>
3703
        <source>Radial Type</source>
3704
        <translation>辐射类型</translation>
3705
    </message>
3706
    <message>
3707
        <location/>
3708
        <source>Conical Type</source>
3709
        <translation>锥形类型</translation>
3710
    </message>
3711
    <message>
3712
        <location/>
3713
        <source>Pad Spread</source>
3714
        <translation>填充平铺</translation>
3715
    </message>
3716
    <message>
3717
        <location/>
3718
        <source>Repeat Spread</source>
3719
        <translation>重复平铺</translation>
3720
    </message>
3721
    <message>
3722
        <location/>
3723
        <source>Reflect Spread</source>
3724
        <translation>反射平铺</translation>
3725
    </message>
3726
</context>
3727
<context>
3728
    <name>QtGradientStopsWidget</name>
3729
    <message>
3730
        <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+949"/>
3731
        <source>New Stop</source>
3732
        <translation>新建中止点</translation>
3733
    </message>
3734
    <message>
3735
        <location line="+1"/>
3736
        <source>Delete</source>
3737
        <translation>删除</translation>
3738
    </message>
3739
    <message>
3740
        <location line="+1"/>
3741
        <source>Flip All</source>
3742
        <translation>翻转全部</translation>
3743
    </message>
3744
    <message>
3745
        <location line="+1"/>
3746
        <source>Select All</source>
3747
        <translation>选择全部</translation>
3748
    </message>
3749
    <message>
3750
        <location line="+1"/>
3751
        <source>Zoom In</source>
3752
        <translation>放大</translation>
3753
    </message>
3754
    <message>
3755
        <location line="+1"/>
3756
        <source>Zoom Out</source>
3757
        <translation>缩小</translation>
3758
    </message>
3759
    <message>
3760
        <location line="+1"/>
3761
        <source>Reset Zoom</source>
3762
        <translation>重置缩放</translation>
3763
    </message>
3764
</context>
3765
<context>
3766
    <name>QtGradientView</name>
3767
    <message>
3768
        <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+107"/>
3769
        <source>Grad</source>
3770
        <translation>渐变</translation>
3771
    </message>
3772
    <message>
3773
        <location line="+26"/>
3774
        <source>Remove Gradient</source>
3775
        <translation>移除渐变</translation>
3776
    </message>
3777
    <message>
3778
        <location line="+1"/>
3779
        <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
3780
        <translation>您确定要移除选中的渐变么?</translation>
3781
    </message>
3782
    <message>
3783
        <location line="+74"/>
3784
        <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3785
        <source>New...</source>
3786
        <translation>新建...</translation>
3787
    </message>
3788
    <message>
3789
        <location line="+1"/>
3790
        <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3791
        <source>Edit...</source>
3792
        <translation>编辑...</translation>
3793
    </message>
3794
    <message>
3795
        <location line="+1"/>
3796
        <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3797
        <source>Rename</source>
3798
        <translation>重命名</translation>
3799
    </message>
3800
    <message>
3801
        <location line="+1"/>
3802
        <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3803
        <source>Remove</source>
3804
        <translation>移除</translation>
3805
    </message>
3806
    <message>
3807
        <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3808
        <source>Gradient View</source>
3809
        <translation>渐变视图</translation>
3810
    </message>
3811
</context>
3812
<context>
3813
    <name>QtGradientViewDialog</name>
3814
    <message>
3815
        <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+62"/>
3816
        <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
3817
        <source>Select Gradient</source>
3818
        <translation>选择渐变</translation>
3819
    </message>
3820
</context>
3821
<context>
3822
    <name>QtKeySequenceEdit</name>
3823
    <message>
3824
        <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/>
3825
        <source>Clear Shortcut</source>
3826
        <translation>清空快捷键</translation>
3827
    </message>
3828
</context>
3829
<context>
3830
    <name>QtLocalePropertyManager</name>
3831
    <message>
3832
        <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3561"/>
3833
        <source>%1, %2</source>
3834
        <translation>%1, %2</translation>
3835
    </message>
3836
    <message>
3837
        <location line="+53"/>
3838
        <source>Language</source>
3839
        <translation>语言</translation>
3840
    </message>
3841
    <message>
3842
        <location line="+8"/>
3843
        <source>Country</source>
3844
        <translation>国家/地区</translation>
3845
    </message>
3846
</context>
3847
<context>
3848
    <name>QtPointFPropertyManager</name>
3849
    <message>
3850
        <location line="+415"/>
3851
        <source>(%1, %2)</source>
3852
        <translation>(%1, %2)</translation>
3853
    </message>
3854
    <message>
3855
        <location line="+71"/>
3856
        <source>X</source>
3857
        <translation>X</translation>
3858
    </message>
3859
    <message>
3860
        <location line="+8"/>
3861
        <source>Y</source>
3862
        <translation>Y</translation>
3863
    </message>
3864
</context>
3865
<context>
3866
    <name>QtPointPropertyManager</name>
3867
    <message>
3868
        <location line="-322"/>
3869
        <source>(%1, %2)</source>
3870
        <translation>(%1, %2)</translation>
3871
    </message>
3872
    <message>
3873
        <location line="+37"/>
3874
        <source>X</source>
3875
        <translation>X</translation>
3876
    </message>
3877
    <message>
3878
        <location line="+7"/>
3879
        <source>Y</source>
3880
        <translation>Y</translation>
3881
    </message>
3882
</context>
3883
<context>
3884
    <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
3885
    <message>
3886
        <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/>
3887
        <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
3888
        <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
3889
    </message>
3890
    <message>
3891
        <location line="+30"/>
3892
        <source>[%1, %2]</source>
3893
        <translation>[%1, %2]</translation>
3894
    </message>
3895
</context>
3896
<context>
3897
    <name>QtRectFPropertyManager</name>
3898
    <message>
3899
        <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1716"/>
3900
        <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
3901
        <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
3902
    </message>
3903
    <message>
3904
        <location line="+156"/>
3905
        <source>X</source>
3906
        <translation>X</translation>
3907
    </message>
3908
    <message>
3909
        <location line="+8"/>
3910
        <source>Y</source>
3911
        <translation>Y</translation>
3912
    </message>
3913
    <message>
3914
        <location line="+8"/>
3915
        <source>Width</source>
3916
        <translation>宽度</translation>
3917
    </message>
3918
    <message>
3919
        <location line="+9"/>
3920
        <source>Height</source>
3921
        <translation>高度</translation>
3922
    </message>
3923
</context>
3924
<context>
3925
    <name>QtRectPropertyManager</name>
3926
    <message>
3927
        <location line="-614"/>
3928
        <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
3929
        <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
3930
    </message>
3931
    <message>
3932
        <location line="+120"/>
3933
        <source>X</source>
3934
        <translation>X</translation>
3935
    </message>
3936
    <message>
3937
        <location line="+7"/>
3938
        <source>Y</source>
3939
        <translation>Y</translation>
3940
    </message>
3941
    <message>
3942
        <location line="+7"/>
3943
        <source>Width</source>
3944
        <translation>宽度</translation>
3945
    </message>
3946
    <message>
3947
        <location line="+8"/>
3948
        <source>Height</source>
3949
        <translation>高度</translation>
3950
    </message>
3951
</context>
3952
<context>
3953
    <name>QtResourceEditorDialog</name>
3954
    <message>
3955
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+76"/>
3956
        <source>%1 already exists.
3957
Do you want to replace it?</source>
3958
        <translation>%1 已经存在。
3959
您想要替换它么?</translation>
3960
    </message>
3961
    <message>
3962
        <location line="+5"/>
3963
        <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
3964
        <translation>这个文件好像不是一个资源文件;我们所期望的是“%2”,但是只找到了元素“%1”。</translation>
3965
    </message>
3966
    <message>
3967
        <location line="+902"/>
3968
        <source>%1 [read-only]</source>
3969
        <translation>%1 [只读]</translation>
3970
    </message>
3971
    <message>
3972
        <location line="+2"/>
3973
        <location line="+198"/>
3974
        <source>%1 [missing]</source>
3975
        <translation>%1 [缺少]</translation>
3976
    </message>
3977
    <message>
3978
        <location line="-72"/>
3979
        <source>&lt;no prefix&gt;</source>
3980
        <translation>&lt;无前缀&gt;</translation>
3981
    </message>
3982
    <message>
3983
        <location line="+320"/>
3984
        <location line="+567"/>
3985
        <source>New Resource File</source>
3986
        <translation>新建资源文件</translation>
3987
    </message>
3988
    <message>
3989
        <location line="-565"/>
3990
        <location line="+25"/>
3991
        <source>Resource files (*.qrc)</source>
3992
        <translation>资源文件 (*.qrc)</translation>
3993
    </message>
3994
    <message>
3995
        <location line="-2"/>
3996
        <source>Import Resource File</source>
3997
        <translation>导入资源文件</translation>
3998
    </message>
3999
    <message>
4000
        <location line="+112"/>
4001
        <source>newPrefix</source>
4002
        <translation>新前缀</translation>
4003
    </message>
4004
    <message>
4005
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to resource file&apos;s  directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to one of resource file&apos;s subdirectories.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
4006
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 文件:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在当前资源文件所在目录之外。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;为了解决这个问题,请按:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;复制&lt;/th&gt;&lt;td&gt;把这个文件复制到资源文件所在的目录。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;另复制为...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;会把这个文件复制到资源文件所在目录下面的一个子目录中。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;保留&lt;/th&gt;&lt;td&gt;会使用它的当前位置。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
4007
    </message>
4008
    <message>
4009
        <location line="+49"/>
4010
        <source>Add Files</source>
4011
        <translation>添加文件</translation>
4012
    </message>
4013
    <message>
4014
        <location line="+21"/>
4015
        <source>Incorrect Path</source>
4016
        <translation>不正确的路径</translation>
4017
    </message>
4018
    <message>
4019
        <location line="+3"/>
4020
        <location line="+19"/>
4021
        <location line="+212"/>
4022
        <location line="+7"/>
4023
        <source>Copy</source>
4024
        <translation>复制</translation>
4025
    </message>
4026
    <message>
4027
        <location line="-236"/>
4028
        <source>Copy As...</source>
4029
        <translation>另复制为...</translation>
4030
    </message>
4031
    <message>
4032
        <location line="+2"/>
4033
        <source>Keep</source>
4034
        <translation>保留</translation>
4035
    </message>
4036
    <message>
4037
        <location line="+2"/>
4038
        <source>Skip</source>
4039
        <translation>忽略</translation>
4040
    </message>
4041
    <message>
4042
        <location line="+87"/>
4043
        <source>Clone Prefix</source>
4044
        <translation>复制前缀</translation>
4045
    </message>
4046
    <message>
4047
        <location line="+1"/>
4048
        <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
4049
This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
4050
        <translation>请输入您要为被复制的文件的名称后添加的后缀。
4051
例如像“_de”一样的语言扩展。</translation>
4052
    </message>
4053
    <message>
4054
        <location line="+113"/>
4055
        <location line="+4"/>
4056
        <source>Copy As</source>
4057
        <translation>另复制为</translation>
4058
    </message>
4059
    <message>
4060
        <location line="+1"/>
4061
        <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
4062
        <translation>&lt;p&gt;被选择的文件:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在当前资源路径所在目录之外:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;请选择在这个目录下面的另外一个路径。&lt;p&gt;</translation>
4063
    </message>
4064
    <message>
4065
        <location line="+20"/>
4066
        <source>Could not overwrite %1.</source>
4067
        <translation>无法覆盖 %1。</translation>
4068
    </message>
4069
    <message>
4070
        <source>Could not copy:
4071
%1
4072
to:
4073
%2</source>
4074
        <translation type="obsolete">无法复制:
4075
%1
4076
到:
4077
%2</translation>
4078
    </message>
4079
    <message>
4080
        <location line="-289"/>
4081
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
4082
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;文件&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;放在当前资源文件的夫目录以外。&lt;/p&gt;</translation>
4083
    </message>
4084
    <message>
4085
        <location line="+8"/>
4086
        <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
4087
        <translation>&lt;p&gt;要解决这个问题,请按:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;复制&lt;/th&gt;&lt;td&gt;将这个文件复制到资源目录的父目录中。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;复制为...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;将这个文件复制到资源目录的父目录下的某个子目录中。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;保持&lt;/th&gt;&lt;td&gt;使用当前位置。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
4088
    </message>
4089
    <message>
4090
        <location line="+288"/>
4091
        <source>Could not copy
4092
%1
4093
to
4094
%2</source>
4095
        <translation>无法复制
4096
%1
4097
4098
%2</translation>
4099
    </message>
4100
    <message>
4101
        <location line="+35"/>
4102
        <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
4103
%4</source>
4104
        <translation>在 %3 的 %1 行、%2 列发生了一个解析错误:
4105
%4</translation>
4106
    </message>
4107
    <message>
4108
        <location line="+12"/>
4109
        <source>Save Resource File</source>
4110
        <translation>保存资源文件</translation>
4111
    </message>
4112
    <message>
4113
        <location line="+1"/>
4114
        <source>Could not write %1: %2</source>
4115
        <translation>无法写入 %1:%2</translation>
4116
    </message>
4117
    <message>
4118
        <location line="+34"/>
4119
        <source>Edit Resources</source>
4120
        <translation>编辑资源</translation>
4121
    </message>
4122
    <message>
4123
        <location line="+35"/>
4124
        <source>New...</source>
4125
        <translation>新建...</translation>
4126
    </message>
4127
    <message>
4128
        <location line="+2"/>
4129
        <source>Open...</source>
4130
        <translation>打开...</translation>
4131
    </message>
4132
    <message>
4133
        <location line="+1"/>
4134
        <source>Open Resource File</source>
4135
        <translation>打开资源文件</translation>
4136
    </message>
4137
    <message>
4138
        <location line="+1"/>
4139
        <location line="+11"/>
4140
        <source>Remove</source>
4141
        <translation>移除</translation>
4142
    </message>
4143
    <message>
4144
        <location line="-10"/>
4145
        <location line="+11"/>
4146
        <source>Move Up</source>
4147
        <translation>向上移动</translation>
4148
    </message>
4149
    <message>
4150
        <location line="-10"/>
4151
        <location line="+11"/>
4152
        <source>Move Down</source>
4153
        <translation>向下移动</translation>
4154
    </message>
4155
    <message>
4156
        <location line="-9"/>
4157
        <location line="+1"/>
4158
        <source>Add Prefix</source>
4159
        <translation>添加前缀</translation>
4160
    </message>
4161
    <message>
4162
        <location line="+1"/>
4163
        <source>Add Files...</source>
4164
        <translation>添加文件...</translation>
4165
    </message>
4166
    <message>
4167
        <location line="+1"/>
4168
        <source>Change Prefix</source>
4169
        <translation>改变前缀</translation>
4170
    </message>
4171
    <message>
4172
        <location line="+1"/>
4173
        <source>Change Language</source>
4174
        <translation>改变语言</translation>
4175
    </message>
4176
    <message>
4177
        <location line="+1"/>
4178
        <source>Change Alias</source>
4179
        <translation>改变别名</translation>
4180
    </message>
4181
    <message>
4182
        <location line="+1"/>
4183
        <source>Clone Prefix...</source>
4184
        <translation>复制前缀...</translation>
4185
    </message>
4186
    <message>
4187
        <location line="+37"/>
4188
        <source>Prefix / Path</source>
4189
        <translation>前缀 / 路径</translation>
4190
    </message>
4191
    <message>
4192
        <location line="+1"/>
4193
        <source>Language / Alias</source>
4194
        <translation>语言 / 别名</translation>
4195
    </message>
4196
    <message>
4197
        <location line="+119"/>
4198
        <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
4199
        <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 在重新加载资源的时候发生了一些错误:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4200
    </message>
4201
    <message>
4202
        <location line="+2"/>
4203
        <source>Resource Warning</source>
4204
        <translation>资源警告</translation>
4205
    </message>
4206
    <message>
4207
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
4208
        <source>Dialog</source>
4209
        <translation>对话框</translation>
4210
    </message>
4211
    <message>
4212
        <location/>
4213
        <source>New File</source>
4214
        <translation>新建文件</translation>
4215
    </message>
4216
    <message>
4217
        <location/>
4218
        <source>N</source>
4219
        <translation>N</translation>
4220
    </message>
4221
    <message>
4222
        <location/>
4223
        <source>Remove File</source>
4224
        <translation>移除文件</translation>
4225
    </message>
4226
    <message>
4227
        <location/>
4228
        <source>R</source>
4229
        <translation>R</translation>
4230
    </message>
4231
    <message>
4232
        <location/>
4233
        <source>I</source>
4234
        <translation>I</translation>
4235
    </message>
4236
    <message>
4237
        <location/>
4238
        <source>New Resource</source>
4239
        <translation>新建资源</translation>
4240
    </message>
4241
    <message>
4242
        <location/>
4243
        <source>A</source>
4244
        <translation>A</translation>
4245
    </message>
4246
    <message>
4247
        <location/>
4248
        <source>Remove Resource or File</source>
4249
        <translation>移除资源或者文件</translation>
4250
    </message>
4251
    <message>
4252
        <source>horizontalSpacer</source>
4253
        <translation type="obsolete">水平间隔器</translation>
4254
    </message>
4255
</context>
4256
<context>
4257
    <name>QtResourceView</name>
4258
    <message>
4259
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+435"/>
4260
        <source>Size: %1 x %2
4261
%3</source>
4262
        <translation>大小:%1 x %2
4263
%3</translation>
4264
    </message>
4265
    <message>
4266
        <location line="+18"/>
4267
        <source>Edit Resources...</source>
4268
        <translation>编辑资源...</translation>
4269
    </message>
4270
    <message>
4271
        <location line="+5"/>
4272
        <source>Reload</source>
4273
        <translation>重新加载</translation>
4274
    </message>
4275
    <message>
4276
        <location line="+5"/>
4277
        <source>Copy Path</source>
4278
        <translation>复制路径</translation>
4279
    </message>
4280
</context>
4281
<context>
4282
    <name>QtResourceViewDialog</name>
4283
    <message>
4284
        <location line="+247"/>
4285
        <source>Select Resource</source>
4286
        <translation>选择资源</translation>
4287
    </message>
4288
</context>
4289
<context>
4290
    <name>QtSizeFPropertyManager</name>
4291
    <message>
4292
        <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-537"/>
4293
        <source>%1 x %2</source>
4294
        <translation>%1 x %2</translation>
4295
    </message>
4296
    <message>
4297
        <location line="+130"/>
4298
        <source>Width</source>
4299
        <translation>宽度</translation>
4300
    </message>
4301
    <message>
4302
        <location line="+9"/>
4303
        <source>Height</source>
4304
        <translation>高度</translation>
4305
    </message>
4306
</context>
4307
<context>
4308
    <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
4309
    <message>
4310
        <location line="+1719"/>
4311
        <location line="+1"/>
4312
        <source>&lt;Invalid&gt;</source>
4313
        <translation type="unfinished"></translation>
4314
    </message>
4315
    <message>
4316
        <location line="+1"/>
4317
        <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
4318
        <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
4319
    </message>
4320
    <message>
4321
        <location line="+45"/>
4322
        <source>Horizontal Policy</source>
4323
        <translation>水平策略</translation>
4324
    </message>
4325
    <message>
4326
        <location line="+9"/>
4327
        <source>Vertical Policy</source>
4328
        <translation>垂直策略</translation>
4329
    </message>
4330
    <message>
4331
        <location line="+9"/>
4332
        <source>Horizontal Stretch</source>
4333
        <translation>水平伸展</translation>
4334
    </message>
4335
    <message>
4336
        <location line="+8"/>
4337
        <source>Vertical Stretch</source>
4338
        <translation>垂直伸展</translation>
4339
    </message>
4340
</context>
4341
<context>
4342
    <name>QtSizePropertyManager</name>
4343
    <message>
4344
        <location line="-2298"/>
4345
        <source>%1 x %2</source>
4346
        <translation>%1 x %2</translation>
4347
    </message>
4348
    <message>
4349
        <location line="+96"/>
4350
        <source>Width</source>
4351
        <translation>宽度</translation>
4352
    </message>
4353
    <message>
4354
        <location line="+8"/>
4355
        <source>Height</source>
4356
        <translation>高度</translation>
4357
    </message>
4358
</context>
4359
<context>
4360
    <name>QtToolBarDialog</name>
4361
    <message>
4362
        <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1244"/>
4363
        <source>Custom Toolbar</source>
4364
        <translation>自定义工具栏</translation>
4365
    </message>
4366
    <message>
4367
        <location line="+545"/>
4368
        <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
4369
        <translation>&lt; 分 割 符 &gt;</translation>
4370
    </message>
4371
    <message>
4372
        <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
4373
        <source>Customize Toolbars</source>
4374
        <translation>自定义工具栏</translation>
4375
    </message>
4376
    <message>
4377
        <location/>
4378
        <source>1</source>
4379
        <translation>1</translation>
4380
    </message>
4381
    <message>
4382
        <location/>
4383
        <source>Actions</source>
4384
        <translation>动作</translation>
4385
    </message>
4386
    <message>
4387
        <location/>
4388
        <source>Toolbars</source>
4389
        <translation>工具栏</translation>
4390
    </message>
4391
    <message>
4392
        <location/>
4393
        <source>Add new toolbar</source>
4394
        <translation>添加新工具栏</translation>
4395
    </message>
4396
    <message>
4397
        <location/>
4398
        <source>New</source>
4399
        <translation>新建</translation>
4400
    </message>
4401
    <message>
4402
        <location/>
4403
        <source>Remove selected toolbar</source>
4404
        <translation>移除选中工具栏</translation>
4405
    </message>
4406
    <message>
4407
        <location/>
4408
        <source>Remove</source>
4409
        <translation>移除</translation>
4410
    </message>
4411
    <message>
4412
        <location/>
4413
        <source>Rename toolbar</source>
4414
        <translation>重命名工具栏</translation>
4415
    </message>
4416
    <message>
4417
        <location/>
4418
        <source>Rename</source>
4419
        <translation>重命名</translation>
4420
    </message>
4421
    <message>
4422
        <location/>
4423
        <source>Move action up</source>
4424
        <translation>向上移动动作</translation>
4425
    </message>
4426
    <message>
4427
        <location/>
4428
        <source>Up</source>
4429
        <translation>向上</translation>
4430
    </message>
4431
    <message>
4432
        <location/>
4433
        <source>Remove action from toolbar</source>
4434
        <translation>从工具栏中移除动作</translation>
4435
    </message>
4436
    <message>
4437
        <location/>
4438
        <source>&lt;-</source>
4439
        <translation>&lt;-</translation>
4440
    </message>
4441
    <message>
4442
        <location/>
4443
        <source>Add action to toolbar</source>
4444
        <translation>向工具栏中添加动作</translation>
4445
    </message>
4446
    <message>
4447
        <location/>
4448
        <source>-&gt;</source>
4449
        <translation>-&gt;</translation>
4450
    </message>
4451
    <message>
4452
        <location/>
4453
        <source>Move action down</source>
4454
        <translation>向下移动动作</translation>
4455
    </message>
4456
    <message>
4457
        <location/>
4458
        <source>Down</source>
4459
        <translation>向下</translation>
4460
    </message>
4461
    <message>
4462
        <location/>
4463
        <source>Current Toolbar Actions</source>
4464
        <translation>当前工具栏动作</translation>
4465
    </message>
4466
</context>
4467
<context>
4468
    <name>QtTreePropertyBrowser</name>
4469
    <message>
4470
        <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+442"/>
4471
        <source>Property</source>
4472
        <translation>属性</translation>
4473
    </message>
4474
    <message>
4475
        <location line="+1"/>
4476
        <source>Value</source>
4477
        <translation>值</translation>
4478
    </message>
4479
</context>
4480
<context>
4481
    <name>SaveFormAsTemplate</name>
4482
    <message>
4483
        <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+72"/>
4484
        <source>Add path...</source>
4485
        <translation>添加路径...</translation>
4486
    </message>
4487
    <message>
4488
        <location line="+23"/>
4489
        <source>Template Exists</source>
4490
        <translation>模板已存在</translation>
4491
    </message>
4492
    <message>
4493
        <location line="+4"/>
4494
        <source>Overwrite Template</source>
4495
        <translation>覆盖模板</translation>
4496
    </message>
4497
    <message>
4498
        <location line="+7"/>
4499
        <source>Open Error</source>
4500
        <translation>打开错误</translation>
4501
    </message>
4502
    <message>
4503
        <location line="+1"/>
4504
        <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
4505
        <translation>在写打开模板%1时发生错误。原因:%2</translation>
4506
    </message>
4507
    <message>
4508
        <location line="+13"/>
4509
        <source>Write Error</source>
4510
        <translation>写错误</translation>
4511
    </message>
4512
    <message>
4513
        <location line="+1"/>
4514
        <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
4515
        <translation>在把模板%1写入磁盘的时候发生错误。原因:%2</translation>
4516
    </message>
4517
    <message>
4518
        <location line="+27"/>
4519
        <source>Pick a directory to save templates in</source>
4520
        <translation>选择一个用于保存模板的目录</translation>
4521
    </message>
4522
    <message>
4523
        <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
4524
        <source>&amp;Category:</source>
4525
        <translation>分类(&amp;C):</translation>
4526
    </message>
4527
    <message>
4528
        <location/>
4529
        <source>&amp;Name:</source>
4530
        <translation>名称(&amp;N):</translation>
4531
    </message>
4532
    <message>
4533
        <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="-52"/>
4534
        <source>A template with the name %1 already exists.
4535
Do you want overwrite the template?</source>
4536
        <translation>名称为%1的模板已经存在。
4537
您想要覆盖这个模板么?</translation>
4538
    </message>
4539
    <message>
4540
        <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
4541
        <source>Save Form As Template</source>
4542
        <translation>把窗体另存为模板</translation>
4543
    </message>
4544
</context>
4545
<context>
4546
    <name>ScriptErrorDialog</name>
4547
    <message>
4548
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+63"/>
4549
        <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
4550
</source>
4551
        <translation>在运行“%1”的脚本过程中发生一个错误:
4552
</translation>
4553
    </message>
4554
</context>
4555
<context>
4556
    <name>SelectSignalDialog</name>
4557
    <message>
4558
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
4559
        <source>Go to slot</source>
4560
        <translation>转到槽</translation>
4561
    </message>
4562
    <message>
4563
        <location/>
4564
        <source>Select signal</source>
4565
        <translation>选择信号</translation>
4566
    </message>
4567
    <message>
4568
        <location/>
4569
        <source>signal</source>
4570
        <translation type="unfinished"></translation>
4571
    </message>
4572
    <message>
4573
        <location/>
4574
        <source>class</source>
4575
        <translation type="unfinished"></translation>
4576
    </message>
4577
</context>
4578
<context>
4579
    <name>SignalSlotConnection</name>
4580
    <message>
4581
        <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-358"/>
4582
        <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
4583
        <translation>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</translation>
4584
    </message>
4585
</context>
4586
<context>
4587
    <name>SignalSlotDialogClass</name>
4588
    <message>
4589
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
4590
        <source>Signals and slots</source>
4591
        <translation>信号和槽</translation>
4592
    </message>
4593
    <message>
4594
        <location/>
4595
        <source>Slots</source>
4596
        <translation>槽</translation>
4597
    </message>
4598
    <message>
4599
        <location/>
4600
        <source>Add</source>
4601
        <translation>添加</translation>
4602
    </message>
4603
    <message>
4604
        <location/>
4605
        <source>...</source>
4606
        <translation>...</translation>
4607
    </message>
4608
    <message>
4609
        <location/>
4610
        <source>Delete</source>
4611
        <translation>删除</translation>
4612
    </message>
4613
    <message>
4614
        <location/>
4615
        <source>Signals</source>
4616
        <translation>信号</translation>
4617
    </message>
4618
</context>
4619
<context>
4620
    <name>Spacer</name>
4621
    <message>
4622
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+275"/>
4623
        <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
4624
        <translation>水平间隔器“%1”,%2 x %3</translation>
4625
    </message>
4626
    <message>
4627
        <location line="+0"/>
4628
        <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
4629
        <translation>垂直间隔器“%1”,%2 x %3</translation>
4630
    </message>
4631
</context>
4632
<context>
4633
    <name>TemplateOptionsPage</name>
4634
    <message>
4635
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+156"/>
4636
        <source>Template Paths</source>
4637
        <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
4638
        <translation>模板路径</translation>
4639
    </message>
4640
</context>
4641
<context>
4642
    <name>ToolBarManager</name>
4643
    <message>
4644
        <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
4645
        <source>Configure Toolbars...</source>
4646
        <translation>配置工具栏...</translation>
4647
    </message>
4648
    <message>
4649
        <location line="+15"/>
4650
        <source>Window</source>
4651
        <translation>窗口</translation>
4652
    </message>
4653
    <message>
4654
        <location line="+1"/>
4655
        <source>Help</source>
4656
        <translation>帮助</translation>
4657
    </message>
4658
    <message>
4659
        <location line="+7"/>
4660
        <source>Style</source>
4661
        <translation>风格</translation>
4662
    </message>
4663
    <message>
4664
        <location line="+2"/>
4665
        <source>Dock views</source>
4666
        <translation>锚接视图</translation>
4667
    </message>
4668
    <message>
4669
        <location line="+6"/>
4670
        <source>Toolbars</source>
4671
        <translation>工具栏</translation>
4672
    </message>
4673
</context>
4674
<context>
4675
    <name>VersionDialog</name>
4676
    <message>
4677
        <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+172"/>
4678
        <source>Qt Designer</source>
4679
        <translation>Qt 设计师</translation>
4680
    </message>
4681
    <message>
4682
        <location line="-1"/>
4683
        <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
4684
        <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;版本 %2</translation>
4685
    </message>
4686
    <message>
4687
        <source> Open Source Edition</source>
4688
        <translation type="obsolete"> 开源版本</translation>
4689
    </message>
4690
    <message>
4691
        <location line="+2"/>
4692
        <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
4693
        <translation>&lt;br/&gt;Qt 设计师是用于开发 Qt 应用程序的图形用户界面设计师。&lt;br/&gt;</translation>
4694
    </message>
4695
    <message>
4696
        <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
4697
        <translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt 商业许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的 LICENSE 文件。</translation>
4698
    </message>
4699
    <message>
4700
        <location line="+5"/>
4701
        <source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </source>
4702
        <translation>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;版权所有 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies)。所有权利已被保留。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;本程序是在&lt;b&gt;没有任何担保(其中包括任何特定目的的设计、商业和适当性的担保)&lt;/b&gt;的条件下提供的。&lt;br/&gt; </translation>
4703
    </message>
4704
    <message>
4705
        <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
4706
        <translation type="obsolete">这个版本的 Qt 设计师是 Qt 开源版本的一部分,用于开发开源应用程序。Qt 是一个用于跨平台应用程序开发的综合 C++ 框架。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;开发商业(闭源)应用程序,您需要商业 Qt 许可。对于 Qt 许可的概览,请参考&lt;tt&gt;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&lt;/tt&gt;。</translation>
4707
    </message>
4708
    <message>
4709
        <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
4710
        <translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt %1 许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的许可协议文件。</translation>
4711
    </message>
4712
</context>
4713
<context>
4714
    <name>WidgetDataBase</name>
4715
    <message>
4716
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+814"/>
4717
        <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
4718
        <translation>这个文件包含了一个自定义窗口部件“%1”,其基类(%2)和窗口部件数据库(%3)的当前条目不同。这个窗口部件数据库并未做任何改动。</translation>
4719
    </message>
4720
</context>
4721
<context>
4722
    <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
4723
    <message>
4724
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+143"/>
4725
        <source>Actions</source>
4726
        <translation>动作</translation>
4727
    </message>
4728
    <message>
4729
        <location line="-16"/>
4730
        <source>New...</source>
4731
        <translation>新建...</translation>
4732
    </message>
4733
    <message>
4734
        <location line="+7"/>
4735
        <source>Delete</source>
4736
        <translation>删除</translation>
4737
    </message>
4738
    <message>
4739
        <location line="+307"/>
4740
        <source>New action</source>
4741
        <translation>新建动作</translation>
4742
    </message>
4743
    <message>
4744
        <location line="+98"/>
4745
        <source>Edit action</source>
4746
        <translation>编辑动作</translation>
4747
    </message>
4748
    <message>
4749
        <location line="-411"/>
4750
        <source>Edit...</source>
4751
        <translation>编辑...</translation>
4752
    </message>
4753
    <message>
4754
        <location line="+1"/>
4755
        <source>Go to slot...</source>
4756
        <translation type="unfinished">转到槽...</translation>
4757
    </message>
4758
    <message>
4759
        <location line="+1"/>
4760
        <source>Copy</source>
4761
        <translation>复制</translation>
4762
    </message>
4763
    <message>
4764
        <location line="+1"/>
4765
        <source>Cut</source>
4766
        <translation>剪切</translation>
4767
    </message>
4768
    <message>
4769
        <location line="+1"/>
4770
        <source>Paste</source>
4771
        <translation>粘贴</translation>
4772
    </message>
4773
    <message>
4774
        <location line="+1"/>
4775
        <source>Select all</source>
4776
        <translation>选择全部</translation>
4777
    </message>
4778
    <message>
4779
        <location line="+54"/>
4780
        <source>Configure Action Editor</source>
4781
        <translation>配置动作编辑器</translation>
4782
    </message>
4783
    <message>
4784
        <location line="+3"/>
4785
        <source>Icon View</source>
4786
        <translation>图标视图</translation>
4787
    </message>
4788
    <message>
4789
        <location line="+6"/>
4790
        <source>Detailed View</source>
4791
        <translation>细节视图</translation>
4792
    </message>
4793
    <message>
4794
        <location line="+412"/>
4795
        <source>Remove actions</source>
4796
        <translation>移除动作</translation>
4797
    </message>
4798
    <message>
4799
        <location line="+0"/>
4800
        <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
4801
        <translation>移除动作“%1”</translation>
4802
    </message>
4803
    <message>
4804
        <location line="+186"/>
4805
        <source>Used In</source>
4806
        <translation>用于</translation>
4807
    </message>
4808
</context>
4809
<context>
4810
    <name>qdesigner_internal::ActionFilterWidget</name>
4811
    <message>
4812
        <source>Filter: </source>
4813
        <translation type="obsolete">过滤器: </translation>
4814
    </message>
4815
</context>
4816
<context>
4817
    <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
4818
    <message>
4819
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+95"/>
4820
        <source>Name</source>
4821
        <translation>名称</translation>
4822
    </message>
4823
    <message>
4824
        <location line="+1"/>
4825
        <source>Used</source>
4826
        <translation>使用</translation>
4827
    </message>
4828
    <message>
4829
        <location line="+1"/>
4830
        <source>Text</source>
4831
        <translation>文本</translation>
4832
    </message>
4833
    <message>
4834
        <location line="+1"/>
4835
        <source>Shortcut</source>
4836
        <translation>快捷键</translation>
4837
    </message>
4838
    <message>
4839
        <location line="+1"/>
4840
        <source>Checkable</source>
4841
        <translation>可选的</translation>
4842
    </message>
4843
    <message>
4844
        <location line="+1"/>
4845
        <source>ToolTip</source>
4846
        <translation>工具提示</translation>
4847
    </message>
4848
</context>
4849
<context>
4850
    <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
4851
    <message>
4852
        <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+265"/>
4853
        <source>Add buddy</source>
4854
        <translation>添加伙伴</translation>
4855
    </message>
4856
    <message>
4857
        <location line="+52"/>
4858
        <source>Remove buddies</source>
4859
        <translation>移除伙伴</translation>
4860
    </message>
4861
    <message numerus="yes">
4862
        <location line="+24"/>
4863
        <source>Remove %n buddies</source>
4864
        <translation>
4865
            <numerusform>移除 %n 个伙伴</numerusform>
4866
        </translation>
4867
    </message>
4868
    <message numerus="yes">
4869
        <location line="+51"/>
4870
        <source>Add %n buddies</source>
4871
        <translation>
4872
            <numerusform>添加 %n 个伙伴</numerusform>
4873
        </translation>
4874
    </message>
4875
    <message>
4876
        <location line="+47"/>
4877
        <source>Set automatically</source>
4878
        <translation>自动设置</translation>
4879
    </message>
4880
</context>
4881
<context>
4882
    <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
4883
    <message>
4884
        <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+77"/>
4885
        <source>Edit Buddies</source>
4886
        <translation>编辑伙伴</translation>
4887
    </message>
4888
</context>
4889
<context>
4890
    <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
4891
    <message>
4892
        <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+60"/>
4893
        <source>Edit Buddies</source>
4894
        <translation>编辑伙伴</translation>
4895
    </message>
4896
</context>
4897
<context>
4898
    <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
4899
    <message>
4900
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
4901
        <source>Select members</source>
4902
        <translation>选择成员</translation>
4903
    </message>
4904
    <message>
4905
        <location line="+1"/>
4906
        <source>Break</source>
4907
        <translation>打断</translation>
4908
    </message>
4909
</context>
4910
<context>
4911
    <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
4912
    <message>
4913
        <location line="+121"/>
4914
        <source>Assign to button group</source>
4915
        <translation>指定到按钮组</translation>
4916
    </message>
4917
    <message>
4918
        <location line="+2"/>
4919
        <source>Button group</source>
4920
        <translation>按钮组</translation>
4921
    </message>
4922
    <message>
4923
        <location line="+1"/>
4924
        <source>New button group</source>
4925
        <translation>新建按钮组</translation>
4926
    </message>
4927
    <message>
4928
        <location line="+1"/>
4929
        <source>Change text...</source>
4930
        <translation>改变文本...</translation>
4931
    </message>
4932
    <message>
4933
        <location line="+1"/>
4934
        <source>None</source>
4935
        <translation>无</translation>
4936
    </message>
4937
    <message>
4938
        <location line="+101"/>
4939
        <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
4940
        <translation>按钮组“%1”</translation>
4941
    </message>
4942
</context>
4943
<context>
4944
    <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
4945
    <message>
4946
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+99"/>
4947
        <source>Save...</source>
4948
        <translation>保存...</translation>
4949
    </message>
4950
    <message>
4951
        <location line="+4"/>
4952
        <source>Copy All</source>
4953
        <translation>复制全部</translation>
4954
    </message>
4955
    <message>
4956
        <location line="+5"/>
4957
        <source>&amp;Find in Text...</source>
4958
        <translation>在文本中查找(&amp;F)...</translation>
4959
    </message>
4960
    <message>
4961
        <location line="+75"/>
4962
        <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
4963
        <translation>无法在 %1 中创建临时窗体文件。</translation>
4964
    </message>
4965
    <message>
4966
        <location line="+6"/>
4967
        <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
4968
        <translation>无法写入临时窗体文件 %1。</translation>
4969
    </message>
4970
    <message>
4971
        <location line="+21"/>
4972
        <source>%1 - [Code]</source>
4973
        <translation>%1 - [Code]</translation>
4974
    </message>
4975
    <message>
4976
        <location line="+23"/>
4977
        <source>Save Code</source>
4978
        <translation>保存代码</translation>
4979
    </message>
4980
    <message>
4981
        <location line="+0"/>
4982
        <source>Header Files (*.%1)</source>
4983
        <translation>头文件 (*.%1)</translation>
4984
    </message>
4985
    <message>
4986
        <location line="+6"/>
4987
        <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
4988
        <translation>无法打开文件 %1:%2</translation>
4989
    </message>
4990
    <message>
4991
        <location line="+5"/>
4992
        <source>The file %1 could not be written: %2</source>
4993
        <translation>无法写入文件 %1:%2</translation>
4994
    </message>
4995
    <message>
4996
        <location line="+11"/>
4997
        <source>%1 - Error</source>
4998
        <translation>%1 - 错误</translation>
4999
    </message>
5000
</context>
5001
<context>
5002
    <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
5003
    <message>
5004
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+250"/>
5005
        <source>Text Color</source>
5006
        <translation>文本颜色</translation>
5007
    </message>
5008
</context>
5009
<context>
5010
    <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
5011
    <message>
5012
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+72"/>
5013
        <source>Edit Items...</source>
5014
        <translation>编辑项目...</translation>
5015
    </message>
5016
    <message>
5017
        <location line="+38"/>
5018
        <source>Change Combobox Contents</source>
5019
        <translation>改变组合框内容</translation>
5020
    </message>
5021
</context>
5022
<context>
5023
    <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
5024
    <message>
5025
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
5026
        <source>Change description...</source>
5027
        <translation>改变描述...</translation>
5028
    </message>
5029
</context>
5030
<context>
5031
    <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
5032
    <message>
5033
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
5034
        <source>Select All</source>
5035
        <translation>选择全部</translation>
5036
    </message>
5037
    <message>
5038
        <location line="+3"/>
5039
        <source>Deselect All</source>
5040
        <translation>取消选择全部</translation>
5041
    </message>
5042
    <message>
5043
        <location line="+5"/>
5044
        <source>Delete</source>
5045
        <translation>删除</translation>
5046
    </message>
5047
</context>
5048
<context>
5049
    <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
5050
    <message>
5051
        <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-465"/>
5052
        <source>Sender</source>
5053
        <translation>发送者</translation>
5054
    </message>
5055
    <message>
5056
        <location line="+1"/>
5057
        <source>Signal</source>
5058
        <translation>信号</translation>
5059
    </message>
5060
    <message>
5061
        <location line="+1"/>
5062
        <source>Receiver</source>
5063
        <translation>接收者</translation>
5064
    </message>
5065
    <message>
5066
        <location line="+1"/>
5067
        <source>Slot</source>
5068
        <translation>槽</translation>
5069
    </message>
5070
    <message>
5071
        <location line="+90"/>
5072
        <source>&lt;sender&gt;</source>
5073
        <translation>&lt;发送者&gt;</translation>
5074
    </message>
5075
    <message>
5076
        <location line="+1"/>
5077
        <source>&lt;signal&gt;</source>
5078
        <translation>&lt;信号&gt;</translation>
5079
    </message>
5080
    <message>
5081
        <location line="+1"/>
5082
        <source>&lt;receiver&gt;</source>
5083
        <translation>&lt;接收者&gt;</translation>
5084
    </message>
5085
    <message>
5086
        <location line="+1"/>
5087
        <source>&lt;slot&gt;</source>
5088
        <translation>&lt;槽&gt;</translation>
5089
    </message>
5090
    <message>
5091
        <location line="+110"/>
5092
        <source>Signal and Slot Editor</source>
5093
        <translation>信号和槽编辑器</translation>
5094
    </message>
5095
    <message>
5096
        <location line="-2"/>
5097
        <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
5098
        <translation>这个连接已经存在!&lt;br&gt;%1</translation>
5099
    </message>
5100
</context>
5101
<context>
5102
    <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
5103
    <message>
5104
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+112"/>
5105
        <source>Insert Page Before Current Page</source>
5106
        <translation>在当前页之前插入页</translation>
5107
    </message>
5108
    <message>
5109
        <location line="+4"/>
5110
        <source>Insert Page After Current Page</source>
5111
        <translation>在当前页之后插入页</translation>
5112
    </message>
5113
    <message>
5114
        <location line="-32"/>
5115
        <source>Delete</source>
5116
        <translation>删除</translation>
5117
    </message>
5118
    <message>
5119
        <location line="+25"/>
5120
        <source>Insert</source>
5121
        <translation>插入</translation>
5122
    </message>
5123
    <message>
5124
        <location line="+15"/>
5125
        <source>Add Subwindow</source>
5126
        <translation>添加子窗口</translation>
5127
    </message>
5128
    <message>
5129
        <location line="+38"/>
5130
        <source>Subwindow</source>
5131
        <translation>子窗口</translation>
5132
    </message>
5133
    <message>
5134
        <location line="+2"/>
5135
        <source>Page</source>
5136
        <translation>页</translation>
5137
    </message>
5138
    <message>
5139
        <location line="+1"/>
5140
        <source>Page %1 of %2</source>
5141
        <translation>%2 的页 %1</translation>
5142
    </message>
5143
</context>
5144
<context>
5145
    <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
5146
    <message>
5147
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
5148
        <source>System (%1 x %2)</source>
5149
        <extracomment>System resolution</extracomment>
5150
        <translation>系统(%1 x %2)</translation>
5151
    </message>
5152
    <message>
5153
        <location line="+7"/>
5154
        <source>User defined</source>
5155
        <translation>用户定义</translation>
5156
    </message>
5157
    <message>
5158
        <location line="+18"/>
5159
        <source> x </source>
5160
        <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
5161
        <translation> x </translation>
5162
    </message>
5163
</context>
5164
<context>
5165
    <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
5166
    <message>
5167
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+644"/>
5168
        <location line="+6"/>
5169
        <source>AlignLeft</source>
5170
        <translation>AlignLeft</translation>
5171
    </message>
5172
    <message>
5173
        <location line="-5"/>
5174
        <source>AlignHCenter</source>
5175
        <translation>AlignHCenter</translation>
5176
    </message>
5177
    <message>
5178
        <location line="+1"/>
5179
        <source>AlignRight</source>
5180
        <translation>AlignRight</translation>
5181
    </message>
5182
    <message>
5183
        <location line="+1"/>
5184
        <source>AlignJustify</source>
5185
        <translation>AlignJustify</translation>
5186
    </message>
5187
    <message>
5188
        <location line="+9"/>
5189
        <source>AlignTop</source>
5190
        <translation>AlignTop</translation>
5191
    </message>
5192
    <message>
5193
        <location line="+1"/>
5194
        <location line="+4"/>
5195
        <source>AlignVCenter</source>
5196
        <translation>AlignVCenter</translation>
5197
    </message>
5198
    <message>
5199
        <location line="-3"/>
5200
        <source>AlignBottom</source>
5201
        <translation>AlignBottom</translation>
5202
    </message>
5203
    <message>
5204
        <source>PreferDefault</source>
5205
        <translation type="obsolete">首选默认</translation>
5206
    </message>
5207
    <message>
5208
        <source>NoAntialias</source>
5209
        <translation type="obsolete">无反锯齿</translation>
5210
    </message>
5211
    <message>
5212
        <source>PreferAntialias</source>
5213
        <translation type="obsolete">首选反锯齿</translation>
5214
    </message>
5215
    <message>
5216
        <location line="+565"/>
5217
        <source>%1, %2</source>
5218
        <translation>%1, %2</translation>
5219
    </message>
5220
    <message numerus="yes">
5221
        <location line="+6"/>
5222
        <source>Customized (%n roles)</source>
5223
        <translation>
5224
            <numerusform>自定义的(%n 个角色)</numerusform>
5225
        </translation>
5226
    </message>
5227
    <message>
5228
        <location line="+1"/>
5229
        <source>Inherited</source>
5230
        <translation>继承</translation>
5231
    </message>
5232
    <message>
5233
        <location line="+566"/>
5234
        <source>Horizontal</source>
5235
        <translation>水平的</translation>
5236
    </message>
5237
    <message>
5238
        <location line="+9"/>
5239
        <source>Vertical</source>
5240
        <translation>垂直的</translation>
5241
    </message>
5242
    <message>
5243
        <location line="+15"/>
5244
        <source>Normal Off</source>
5245
        <translation>Normal Off</translation>
5246
    </message>
5247
    <message>
5248
        <location line="+1"/>
5249
        <source>Normal On</source>
5250
        <translation>Normal On</translation>
5251
    </message>
5252
    <message>
5253
        <location line="+1"/>
5254
        <source>Disabled Off</source>
5255
        <translation>Disabled Off</translation>
5256
    </message>
5257
    <message>
5258
        <location line="+1"/>
5259
        <source>Disabled On</source>
5260
        <translation>Disabled On</translation>
5261
    </message>
5262
    <message>
5263
        <location line="+1"/>
5264
        <source>Active Off</source>
5265
        <translation>Active Off</translation>
5266
    </message>
5267
    <message>
5268
        <location line="+1"/>
5269
        <source>Active On</source>
5270
        <translation>Active On</translation>
5271
    </message>
5272
    <message>
5273
        <location line="+1"/>
5274
        <source>Selected Off</source>
5275
        <translation>Selected Off</translation>
5276
    </message>
5277
    <message>
5278
        <location line="+1"/>
5279
        <source>Selected On</source>
5280
        <translation>Selected On</translation>
5281
    </message>
5282
    <message>
5283
        <location line="+7"/>
5284
        <location line="+21"/>
5285
        <source>translatable</source>
5286
        <translation>可翻译的</translation>
5287
    </message>
5288
    <message>
5289
        <location line="-15"/>
5290
        <location line="+21"/>
5291
        <source>disambiguation</source>
5292
        <translation>澄清</translation>
5293
    </message>
5294
    <message>
5295
        <location line="-15"/>
5296
        <location line="+21"/>
5297
        <source>comment</source>
5298
        <translation>注释</translation>
5299
    </message>
5300
    <message>
5301
        <source>Antialiasing</source>
5302
        <translation type="obsolete">反锯齿</translation>
5303
    </message>
5304
</context>
5305
<context>
5306
    <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
5307
    <message>
5308
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+63"/>
5309
        <source>Device Profiles (*.%1)</source>
5310
        <translation>设备描述文件(*.%1)</translation>
5311
    </message>
5312
    <message>
5313
        <location line="+31"/>
5314
        <source>Default</source>
5315
        <translation>默认</translation>
5316
    </message>
5317
    <message>
5318
        <location line="+67"/>
5319
        <source>Save Profile</source>
5320
        <translation>保存描述文件</translation>
5321
    </message>
5322
    <message>
5323
        <location line="+10"/>
5324
        <source>Save Profile - Error</source>
5325
        <translation>保存描述文件 - 错误</translation>
5326
    </message>
5327
    <message>
5328
        <location line="+0"/>
5329
        <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
5330
        <translation>无法打开文件“%1”用于写入:%2</translation>
5331
    </message>
5332
    <message>
5333
        <location line="+8"/>
5334
        <source>Open profile</source>
5335
        <translation>打开描述文件</translation>
5336
    </message>
5337
    <message>
5338
        <location line="+6"/>
5339
        <location line="+6"/>
5340
        <source>Open Profile - Error</source>
5341
        <translation>打开描述文件 - 错误</translation>
5342
    </message>
5343
    <message>
5344
        <location line="-6"/>
5345
        <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
5346
        <translation>无法打开文件“%1”用于读取:%2</translation>
5347
    </message>
5348
    <message>
5349
        <location line="+6"/>
5350
        <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
5351
        <translation>“%1”不是有效的描述文件:%2</translation>
5352
    </message>
5353
</context>
5354
<context>
5355
    <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
5356
    <message>
5357
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
5358
        <source>Dialog</source>
5359
        <translation>对话框</translation>
5360
    </message>
5361
    <message>
5362
        <location/>
5363
        <source>StringList</source>
5364
        <translation>字符串列表</translation>
5365
    </message>
5366
    <message>
5367
        <location/>
5368
        <source>New String</source>
5369
        <translation>新建字符串</translation>
5370
    </message>
5371
    <message>
5372
        <location/>
5373
        <source>&amp;New</source>
5374
        <translation>新建(&amp;N)</translation>
5375
    </message>
5376
    <message>
5377
        <location/>
5378
        <source>Delete String</source>
5379
        <translation>删除字符串</translation>
5380
    </message>
5381
    <message>
5382
        <location/>
5383
        <source>&amp;Delete</source>
5384
        <translation>删除(&amp;D)</translation>
5385
    </message>
5386
    <message>
5387
        <location/>
5388
        <source>&amp;Value:</source>
5389
        <translation>值(&amp;V):</translation>
5390
    </message>
5391
    <message>
5392
        <location/>
5393
        <source>Move String Up</source>
5394
        <translation>向上移动字符串</translation>
5395
    </message>
5396
    <message>
5397
        <location/>
5398
        <source>Up</source>
5399
        <translation>向上</translation>
5400
    </message>
5401
    <message>
5402
        <location/>
5403
        <source>Move String Down</source>
5404
        <translation>向下移动字符串</translation>
5405
    </message>
5406
    <message>
5407
        <location/>
5408
        <source>Down</source>
5409
        <translation>向下</translation>
5410
    </message>
5411
</context>
5412
<context>
5413
    <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
5414
    <message>
5415
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-256"/>
5416
        <source>Add a profile</source>
5417
        <translation type="unfinished">添加描述文件</translation>
5418
    </message>
5419
    <message>
5420
        <location line="+6"/>
5421
        <source>Edit the selected profile</source>
5422
        <translation type="unfinished">编辑选中的描述文件</translation>
5423
    </message>
5424
    <message>
5425
        <location line="+4"/>
5426
        <source>Delete the selected profile</source>
5427
        <translation type="unfinished">删除选中的描述文件</translation>
5428
    </message>
5429
    <message>
5430
        <location line="+22"/>
5431
        <source>Add Profile</source>
5432
        <translation type="unfinished">添加描述文件</translation>
5433
    </message>
5434
    <message>
5435
        <location line="+7"/>
5436
        <source>New profile</source>
5437
        <translation type="unfinished">新建描述文件</translation>
5438
    </message>
5439
    <message>
5440
        <location line="+35"/>
5441
        <source>Edit Profile</source>
5442
        <translation type="unfinished">编辑描述文件</translation>
5443
    </message>
5444
    <message>
5445
        <location line="+26"/>
5446
        <source>Delete Profile</source>
5447
        <translation type="unfinished">删除描述文件</translation>
5448
    </message>
5449
    <message>
5450
        <location line="+1"/>
5451
        <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
5452
        <translation type="unfinished">你要删除描述文件“%1”吗?</translation>
5453
    </message>
5454
    <message>
5455
        <location line="+55"/>
5456
        <source>Default</source>
5457
        <translation type="unfinished">默认</translation>
5458
    </message>
5459
    <message>
5460
        <location line="-160"/>
5461
        <source>None</source>
5462
        <translation type="unfinished">无</translation>
5463
    </message>
5464
</context>
5465
<context>
5466
    <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
5467
    <message>
5468
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+185"/>
5469
        <source>&lt;Filter&gt;</source>
5470
        <translation>&lt;过滤器&gt;</translation>
5471
    </message>
5472
</context>
5473
<context>
5474
    <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
5475
    <message>
5476
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+190"/>
5477
        <source>Resource File Changed</source>
5478
        <translation>资源文件已改变</translation>
5479
    </message>
5480
    <message>
5481
        <location line="+1"/>
5482
        <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
5483
        <translation>文件“%1”已经在设计师之外被改动。您要重新加载么?</translation>
5484
    </message>
5485
</context>
5486
<context>
5487
    <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
5488
    <message>
5489
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
5490
        <source>Add form layout row...</source>
5491
        <translation>添加窗体布局行...</translation>
5492
    </message>
5493
</context>
5494
<context>
5495
    <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
5496
    <message>
5497
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1267"/>
5498
        <source>Edit contents</source>
5499
        <translation>编辑内容</translation>
5500
    </message>
5501
    <message>
5502
        <location line="+1"/>
5503
        <source>F2</source>
5504
        <translation>F2</translation>
5505
    </message>
5506
    <message>
5507
        <source>Insert widget &apos;%1</source>
5508
        <translation type="obsolete">插入窗口部件%1</translation>
5509
    </message>
5510
    <message>
5511
        <location line="+841"/>
5512
        <source>Resize</source>
5513
        <translation>重定义大小</translation>
5514
    </message>
5515
    <message>
5516
        <location line="+218"/>
5517
        <location line="+15"/>
5518
        <source>Key Move</source>
5519
        <translation>键移动</translation>
5520
    </message>
5521
    <message>
5522
        <location line="+270"/>
5523
        <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
5524
        <translation>无法粘贴窗口部件。设计师找不到一个没有布局的容器来包含它。</translation>
5525
    </message>
5526
    <message>
5527
        <location line="+2"/>
5528
        <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
5529
        <translation>请先打破您所要贴入的容器的布局,再选择该容器,并且重新贴入。</translation>
5530
    </message>
5531
    <message>
5532
        <location line="+4"/>
5533
        <source>Paste error</source>
5534
        <translation>粘贴错误</translation>
5535
    </message>
5536
    <message>
5537
        <source>Can&apos;t paste widgets. Designer couldn&apos;t find a container
5538
to paste into which does not contain a layout. Break the layout
5539
of the container you want to paste into and select this container
5540
and then paste again.</source>
5541
        <translation type="obsolete">不能粘贴窗口部件。设计师不能找到一个没有包含布局的
5542
容器来粘贴它们。请打破你想要把它们粘贴进去的容器
5543
的布局并且选择这个容器然后再次粘贴。</translation>
5544
    </message>
5545
    <message>
5546
        <source>Break layout</source>
5547
        <translation type="obsolete">打破布局</translation>
5548
    </message>
5549
    <message>
5550
        <location line="+442"/>
5551
        <source>Lay out</source>
5552
        <translation>布局</translation>
5553
    </message>
5554
    <message>
5555
        <location line="+493"/>
5556
        <location line="+55"/>
5557
        <source>Drop widget</source>
5558
        <translation>丢弃窗口部件</translation>
5559
    </message>
5560
    <message numerus="yes">
5561
        <location line="-1055"/>
5562
        <source>Paste %n action(s)</source>
5563
        <translation>
5564
            <numerusform>粘贴 %n 个动作</numerusform>
5565
        </translation>
5566
    </message>
5567
    <message>
5568
        <location line="-511"/>
5569
        <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
5570
        <translation>插入窗口部件“%1”</translation>
5571
    </message>
5572
    <message numerus="yes">
5573
        <location line="+513"/>
5574
        <source>Paste %n widget(s)</source>
5575
        <translation>
5576
            <numerusform>粘贴 %n 个窗口部件</numerusform>
5577
        </translation>
5578
    </message>
5579
    <message>
5580
        <location line="+1"/>
5581
        <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
5582
        <translation>粘贴(%1 个窗口部件,%2 个动作)</translation>
5583
    </message>
5584
    <message>
5585
        <location line="+245"/>
5586
        <source>Raise widgets</source>
5587
        <translation>上升窗口部件</translation>
5588
    </message>
5589
    <message>
5590
        <location line="+17"/>
5591
        <source>Lower widgets</source>
5592
        <translation>下降窗口部件</translation>
5593
    </message>
5594
    <message>
5595
        <location line="+201"/>
5596
        <source>Select Ancestor</source>
5597
        <translation>选择祖先</translation>
5598
    </message>
5599
    <message>
5600
        <location line="+576"/>
5601
        <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
5602
        <translation>一个基于 QMainWindow 的窗体没有包含中央窗口部件。</translation>
5603
    </message>
5604
</context>
5605
<context>
5606
    <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
5607
    <message>
5608
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+397"/>
5609
        <source>Delete</source>
5610
        <translation>删除</translation>
5611
    </message>
5612
    <message>
5613
        <location line="+0"/>
5614
        <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
5615
        <translation>删除“%1”</translation>
5616
    </message>
5617
</context>
5618
<context>
5619
    <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
5620
    <message>
5621
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+368"/>
5622
        <source>Cu&amp;t</source>
5623
        <translation>剪切(&amp;T)</translation>
5624
    </message>
5625
    <message>
5626
        <location line="+3"/>
5627
        <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
5628
        <translation>剪切选中的窗口部件并且把它们放到剪贴板中</translation>
5629
    </message>
5630
    <message>
5631
        <location line="+5"/>
5632
        <source>&amp;Copy</source>
5633
        <translation>复制(&amp;C)</translation>
5634
    </message>
5635
    <message>
5636
        <location line="+3"/>
5637
        <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
5638
        <translation>复制选中的窗口部件到剪贴板</translation>
5639
    </message>
5640
    <message>
5641
        <location line="+5"/>
5642
        <source>&amp;Paste</source>
5643
        <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
5644
    </message>
5645
    <message>
5646
        <location line="+3"/>
5647
        <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
5648
        <translation>粘贴剪贴版的内容</translation>
5649
    </message>
5650
    <message>
5651
        <location line="+5"/>
5652
        <source>&amp;Delete</source>
5653
        <translation>删除(&amp;D)</translation>
5654
    </message>
5655
    <message>
5656
        <location line="+2"/>
5657
        <source>Deletes the selected widgets</source>
5658
        <translation>删除选中的窗口部件</translation>
5659
    </message>
5660
    <message>
5661
        <location line="+5"/>
5662
        <source>Select &amp;All</source>
5663
        <translation>选择全部(&amp;A)</translation>
5664
    </message>
5665
    <message>
5666
        <location line="+3"/>
5667
        <source>Selects all widgets</source>
5668
        <translation>选择所有窗口部件</translation>
5669
    </message>
5670
    <message>
5671
        <location line="+5"/>
5672
        <source>Bring to &amp;Front</source>
5673
        <translation>放到前面(&amp;F)</translation>
5674
    </message>
5675
    <message>
5676
        <location line="+3"/>
5677
        <location line="+1"/>
5678
        <source>Raises the selected widgets</source>
5679
        <translation>上升选中的窗口部件</translation>
5680
    </message>
5681
    <message>
5682
        <location line="+4"/>
5683
        <source>Send to &amp;Back</source>
5684
        <translation>放到后面(&amp;B)</translation>
5685
    </message>
5686
    <message>
5687
        <location line="+3"/>
5688
        <location line="+1"/>
5689
        <source>Lowers the selected widgets</source>
5690
        <translation>下降选中的窗口部件</translation>
5691
    </message>
5692
    <message>
5693
        <location line="+4"/>
5694
        <source>Adjust &amp;Size</source>
5695
        <translation>调整大小(&amp;S)</translation>
5696
    </message>
5697
    <message>
5698
        <location line="+3"/>
5699
        <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
5700
        <translation>调整选中的窗口部件的大小</translation>
5701
    </message>
5702
    <message>
5703
        <location line="+6"/>
5704
        <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
5705
        <translation>水平布局(&amp;H)</translation>
5706
    </message>
5707
    <message>
5708
        <location line="+3"/>
5709
        <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
5710
        <translation>水平布局选中的窗口部件</translation>
5711
    </message>
5712
    <message>
5713
        <location line="+6"/>
5714
        <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
5715
        <translation>垂直布局(&amp;V)</translation>
5716
    </message>
5717
    <message>
5718
        <location line="+3"/>
5719
        <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
5720
        <translation>垂直布局选中的窗口部件</translation>
5721
    </message>
5722
    <message>
5723
        <location line="+16"/>
5724
        <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
5725
        <translation>栅格布局(&amp;G)</translation>
5726
    </message>
5727
    <message>
5728
        <location line="+3"/>
5729
        <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
5730
        <translation>栅格布局选中的窗口部件</translation>
5731
    </message>
5732
    <message>
5733
        <location line="+7"/>
5734
        <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
5735
        <translation>使用分裂器水平布局(&amp;P)</translation>
5736
    </message>
5737
    <message>
5738
        <location line="+3"/>
5739
        <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
5740
        <translation>在一个分裂器中水平布局选中的窗口部件</translation>
5741
    </message>
5742
    <message>
5743
        <location line="+7"/>
5744
        <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
5745
        <translation>使用分裂器垂直布局(&amp;L)</translation>
5746
    </message>
5747
    <message>
5748
        <location line="+3"/>
5749
        <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
5750
        <translation>在一个分裂器中垂直布局选中的窗口部件</translation>
5751
    </message>
5752
    <message>
5753
        <location line="+7"/>
5754
        <source>&amp;Break Layout</source>
5755
        <translation>打破布局(&amp;B)</translation>
5756
    </message>
5757
    <message>
5758
        <location line="+3"/>
5759
        <source>Breaks the selected layout</source>
5760
        <translation>打破所选的布局</translation>
5761
    </message>
5762
    <message>
5763
        <location line="+13"/>
5764
        <source>&amp;Preview...</source>
5765
        <translation>预览(&amp;P)...</translation>
5766
    </message>
5767
    <message>
5768
        <location line="+2"/>
5769
        <source>Preview current form</source>
5770
        <translation>预览当前窗体</translation>
5771
    </message>
5772
    <message>
5773
        <location line="+14"/>
5774
        <source>Form &amp;Settings...</source>
5775
        <translation>窗体设定(&amp;S)...</translation>
5776
    </message>
5777
    <message>
5778
        <location line="+78"/>
5779
        <source>Break Layout</source>
5780
        <translation>打破布局</translation>
5781
    </message>
5782
    <message>
5783
        <location line="+26"/>
5784
        <source>Adjust Size</source>
5785
        <translation>调整大小</translation>
5786
    </message>
5787
    <message>
5788
        <location line="+43"/>
5789
        <source>Could not create form preview</source>
5790
        <comment>Title of warning message box</comment>
5791
        <translation>无法创建窗体预览</translation>
5792
    </message>
5793
    <message>
5794
        <location line="+341"/>
5795
        <source>Form Settings - %1</source>
5796
        <translation>窗体设定 - %1</translation>
5797
    </message>
5798
    <message>
5799
        <location line="-560"/>
5800
        <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
5801
        <translation>在窗体布局中布局(&amp;F)</translation>
5802
    </message>
5803
    <message>
5804
        <location line="+3"/>
5805
        <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
5806
        <translation>在一个窗体布局中布局选中的窗口部件</translation>
5807
    </message>
5808
    <message>
5809
        <location line="+45"/>
5810
        <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
5811
        <translation>简易网格布局(&amp;M)</translation>
5812
    </message>
5813
    <message>
5814
        <location line="+2"/>
5815
        <source>Removes empty columns and rows</source>
5816
        <translation>移除空白行和列</translation>
5817
    </message>
5818
</context>
5819
<context>
5820
    <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
5821
    <message>
5822
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+193"/>
5823
        <source>None</source>
5824
        <translation>无</translation>
5825
    </message>
5826
    <message>
5827
        <location line="+1"/>
5828
        <source>Device Profile: %1</source>
5829
        <translation>设备描述文件:%1</translation>
5830
    </message>
5831
</context>
5832
<context>
5833
    <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
5834
    <message>
5835
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
5836
        <source>Visible</source>
5837
        <translation>可见的</translation>
5838
    </message>
5839
    <message>
5840
        <location/>
5841
        <source>Snap</source>
5842
        <translation>贴齐</translation>
5843
    </message>
5844
    <message>
5845
        <location/>
5846
        <source>Reset</source>
5847
        <translation>重置</translation>
5848
    </message>
5849
    <message>
5850
        <location/>
5851
        <source>Form</source>
5852
        <translation>窗体</translation>
5853
    </message>
5854
    <message>
5855
        <location/>
5856
        <source>Grid</source>
5857
        <translation>栅格</translation>
5858
    </message>
5859
    <message>
5860
        <location/>
5861
        <source>Grid &amp;X</source>
5862
        <translation>栅格 &amp;X</translation>
5863
    </message>
5864
    <message>
5865
        <location/>
5866
        <source>Grid &amp;Y</source>
5867
        <translation>栅格 &amp;Y</translation>
5868
    </message>
5869
</context>
5870
<context>
5871
    <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
5872
    <message>
5873
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+86"/>
5874
        <source>Change title...</source>
5875
        <translation>改变标题...</translation>
5876
    </message>
5877
</context>
5878
<context>
5879
    <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
5880
    <message>
5881
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
5882
        <source>Insert HTML entity</source>
5883
        <translation>插入 HTML 条目</translation>
5884
    </message>
5885
</context>
5886
<context>
5887
    <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
5888
    <message>
5889
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+211"/>
5890
        <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
5891
        <translation>无法读取像素映射文件“%1”。</translation>
5892
    </message>
5893
    <message>
5894
        <location line="+6"/>
5895
        <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
5896
        <translation>文件“%1”不像是有效的像素映射文件:%2</translation>
5897
    </message>
5898
    <message>
5899
        <location line="+9"/>
5900
        <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
5901
        <translation>无法读取文件“%1”:%2</translation>
5902
    </message>
5903
    <message>
5904
        <location line="+33"/>
5905
        <source>Choose a Pixmap</source>
5906
        <translation>选择一个像素映射</translation>
5907
    </message>
5908
    <message>
5909
        <location line="+7"/>
5910
        <source>Pixmap Read Error</source>
5911
        <translation>像素映射读取错误</translation>
5912
    </message>
5913
    <message>
5914
        <location line="+55"/>
5915
        <source>...</source>
5916
        <translation>...</translation>
5917
    </message>
5918
    <message>
5919
        <location line="+6"/>
5920
        <source>Normal Off</source>
5921
        <translation>Normal Off</translation>
5922
    </message>
5923
    <message>
5924
        <location line="+1"/>
5925
        <source>Normal On</source>
5926
        <translation>Normal On</translation>
5927
    </message>
5928
    <message>
5929
        <location line="+1"/>
5930
        <source>Disabled Off</source>
5931
        <translation>Disabled Off</translation>
5932
    </message>
5933
    <message>
5934
        <location line="+1"/>
5935
        <source>Disabled On</source>
5936
        <translation>Disabled On</translation>
5937
    </message>
5938
    <message>
5939
        <location line="+1"/>
5940
        <source>Active Off</source>
5941
        <translation>Active Off</translation>
5942
    </message>
5943
    <message>
5944
        <location line="+1"/>
5945
        <source>Active On</source>
5946
        <translation>Active On</translation>
5947
    </message>
5948
    <message>
5949
        <location line="+1"/>
5950
        <source>Selected Off</source>
5951
        <translation>Selected Off</translation>
5952
    </message>
5953
    <message>
5954
        <location line="+1"/>
5955
        <source>Selected On</source>
5956
        <translation>Selected On</translation>
5957
    </message>
5958
    <message>
5959
        <location line="+8"/>
5960
        <source>Choose Resource...</source>
5961
        <translation>选择资源...</translation>
5962
    </message>
5963
    <message>
5964
        <location line="+1"/>
5965
        <source>Choose File...</source>
5966
        <translation>选择文件...</translation>
5967
    </message>
5968
    <message>
5969
        <location line="+1"/>
5970
        <source>Reset</source>
5971
        <translation>重置</translation>
5972
    </message>
5973
    <message>
5974
        <location line="+1"/>
5975
        <source>Reset All</source>
5976
        <translation>重置全部</translation>
5977
    </message>
5978
</context>
5979
<context>
5980
    <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
5981
    <message>
5982
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+358"/>
5983
        <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
5984
        <translation>属性&amp;&lt;&lt;</translation>
5985
    </message>
5986
    <message>
5987
        <location line="+2"/>
5988
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
5989
        <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
5990
        <translation>属性&amp;&gt;&gt;</translation>
5991
    </message>
5992
    <message>
5993
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
5994
        <source>Items List</source>
5995
        <translation>项目列表</translation>
5996
    </message>
5997
    <message>
5998
        <location/>
5999
        <source>New Item</source>
6000
        <translation>新建项目</translation>
6001
    </message>
6002
    <message>
6003
        <location/>
6004
        <source>&amp;New</source>
6005
        <translation>新建(&amp;N)</translation>
6006
    </message>
6007
    <message>
6008
        <location/>
6009
        <source>Delete Item</source>
6010
        <translation>删除项目</translation>
6011
    </message>
6012
    <message>
6013
        <location/>
6014
        <source>&amp;Delete</source>
6015
        <translation>删除(&amp;D)</translation>
6016
    </message>
6017
    <message>
6018
        <location/>
6019
        <source>Move Item Up</source>
6020
        <translation>向上移动项目</translation>
6021
    </message>
6022
    <message>
6023
        <location/>
6024
        <source>U</source>
6025
        <translation>U</translation>
6026
    </message>
6027
    <message>
6028
        <location/>
6029
        <source>Move Item Down</source>
6030
        <translation>向下移动项目</translation>
6031
    </message>
6032
    <message>
6033
        <location/>
6034
        <source>D</source>
6035
        <translation>D</translation>
6036
    </message>
6037
</context>
6038
<context>
6039
    <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
6040
    <message>
6041
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+89"/>
6042
        <source>Change rich text...</source>
6043
        <translation>改变多信息文本...</translation>
6044
    </message>
6045
    <message>
6046
        <location line="+1"/>
6047
        <source>Change plain text...</source>
6048
        <translation>改变普通文本...</translation>
6049
    </message>
6050
</context>
6051
<context>
6052
    <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
6053
    <message>
6054
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+84"/>
6055
        <source>Change text...</source>
6056
        <translation>改变文本...</translation>
6057
    </message>
6058
</context>
6059
<context>
6060
    <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
6061
    <message>
6062
        <source>Dialog</source>
6063
        <translation type="obsolete">对话框</translation>
6064
    </message>
6065
    <message>
6066
        <source>Items List</source>
6067
        <translation type="obsolete">项目列表</translation>
6068
    </message>
6069
    <message>
6070
        <source>Move Item Down</source>
6071
        <translation type="obsolete">向下移动项目</translation>
6072
    </message>
6073
    <message>
6074
        <source>D</source>
6075
        <translation type="obsolete">D</translation>
6076
    </message>
6077
    <message>
6078
        <source>Move Item Up</source>
6079
        <translation type="obsolete">向上移动项目</translation>
6080
    </message>
6081
    <message>
6082
        <source>U</source>
6083
        <translation type="obsolete">U</translation>
6084
    </message>
6085
    <message>
6086
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+73"/>
6087
        <source>New Item</source>
6088
        <translation>新建项目</translation>
6089
    </message>
6090
    <message>
6091
        <source>Delete Item</source>
6092
        <translation type="obsolete">删除项目</translation>
6093
    </message>
6094
    <message>
6095
        <location line="+32"/>
6096
        <source>Edit List Widget</source>
6097
        <translation>编辑列表窗口部件</translation>
6098
    </message>
6099
    <message>
6100
        <location line="+19"/>
6101
        <source>Edit Combobox</source>
6102
        <translation>编辑组合框</translation>
6103
    </message>
6104
    <message>
6105
        <source>&amp;New</source>
6106
        <translation type="obsolete">新建(&amp;N)</translation>
6107
    </message>
6108
    <message>
6109
        <source>&amp;Delete</source>
6110
        <translation type="obsolete">删除(&amp;D)</translation>
6111
    </message>
6112
    <message>
6113
        <source>Icon</source>
6114
        <translation type="obsolete">图标</translation>
6115
    </message>
6116
</context>
6117
<context>
6118
    <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
6119
    <message>
6120
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+71"/>
6121
        <source>Edit Items...</source>
6122
        <translation>编辑项目...</translation>
6123
    </message>
6124
    <message>
6125
        <location line="+38"/>
6126
        <source>Change List Contents</source>
6127
        <translation>改变列表内容</translation>
6128
    </message>
6129
</context>
6130
<context>
6131
    <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
6132
    <message>
6133
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
6134
        <source>Next Subwindow</source>
6135
        <translation>下一个子窗口</translation>
6136
    </message>
6137
    <message>
6138
        <location line="+1"/>
6139
        <source>Previous Subwindow</source>
6140
        <translation>上一个子窗口</translation>
6141
    </message>
6142
    <message>
6143
        <location line="+1"/>
6144
        <source>Tile</source>
6145
        <translation>平铺</translation>
6146
    </message>
6147
    <message>
6148
        <location line="+1"/>
6149
        <source>Cascade</source>
6150
        <translation>层叠</translation>
6151
    </message>
6152
</context>
6153
<context>
6154
    <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
6155
    <message>
6156
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+60"/>
6157
        <source>Remove</source>
6158
        <translation>移除</translation>
6159
    </message>
6160
</context>
6161
<context>
6162
    <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
6163
    <message>
6164
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
6165
        <source>Morph into</source>
6166
        <translation>变型为</translation>
6167
    </message>
6168
</context>
6169
<context>
6170
    <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
6171
    <message>
6172
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
6173
        <source>New Action...</source>
6174
        <translation>新建动作...</translation>
6175
    </message>
6176
    <message>
6177
        <location/>
6178
        <source>&amp;Text:</source>
6179
        <translation>文本(&amp;T):</translation>
6180
    </message>
6181
    <message>
6182
        <location/>
6183
        <source>&amp;Icon:</source>
6184
        <translation>图标(&amp;I):</translation>
6185
    </message>
6186
    <message>
6187
        <location/>
6188
        <source>Shortcut:</source>
6189
        <translation>快捷键:</translation>
6190
    </message>
6191
    <message>
6192
        <location/>
6193
        <source>Checkable:</source>
6194
        <translation>可选的:</translation>
6195
    </message>
6196
    <message>
6197
        <location/>
6198
        <source>ToolTip:</source>
6199
        <translation>工具提示:</translation>
6200
    </message>
6201
    <message>
6202
        <location/>
6203
        <source>...</source>
6204
        <translation>...</translation>
6205
    </message>
6206
    <message>
6207
        <location/>
6208
        <source>Object &amp;name:</source>
6209
        <translation>对象名称(&amp;N):</translation>
6210
    </message>
6211
</context>
6212
<context>
6213
    <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
6214
    <message>
6215
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+134"/>
6216
        <source>Set Property Name</source>
6217
        <translation>设置属性名称</translation>
6218
    </message>
6219
    <message>
6220
        <location line="+11"/>
6221
        <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
6222
Please select another, unique one.</source>
6223
        <translation>当前对象已经有一个属性名称为“%1”。
6224
请选择其它的,唯一的。</translation>
6225
    </message>
6226
    <message>
6227
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
6228
        <source>Create Dynamic Property</source>
6229
        <translation>创建动态属性</translation>
6230
    </message>
6231
    <message>
6232
        <location/>
6233
        <source>Property Name</source>
6234
        <translation>属性名称</translation>
6235
    </message>
6236
    <message>
6237
        <location/>
6238
        <source>Property Type</source>
6239
        <translation>属性类型</translation>
6240
    </message>
6241
    <message>
6242
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+4"/>
6243
        <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
6244
Please select another name.</source>
6245
        <translation>“_q_”前缀已经为 Qt 库保留。请选择其它名称。</translation>
6246
    </message>
6247
    <message>
6248
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
6249
        <source>horizontalSpacer</source>
6250
        <translation>水平间隔器</translation>
6251
    </message>
6252
</context>
6253
<context>
6254
    <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
6255
    <message>
6256
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="-391"/>
6257
        <source>Default size</source>
6258
        <translation>默认大小</translation>
6259
    </message>
6260
    <message>
6261
        <location line="+1"/>
6262
        <source>QVGA portrait (240x320)</source>
6263
        <translation>QVGA 纵向(240x320)</translation>
6264
    </message>
6265
    <message>
6266
        <location line="+1"/>
6267
        <source>QVGA landscape (320x240)</source>
6268
        <translation>QVGA 横向(320x240)</translation>
6269
    </message>
6270
    <message>
6271
        <location line="+1"/>
6272
        <source>VGA portrait (480x640)</source>
6273
        <translation>VGA 纵向(480x640)</translation>
6274
    </message>
6275
    <message>
6276
        <location line="+1"/>
6277
        <source>VGA landscape (640x480)</source>
6278
        <translation>VGA 横向(640x480)</translation>
6279
    </message>
6280
    <message>
6281
        <location line="+66"/>
6282
        <source>Widgets</source>
6283
        <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
6284
        <translation>窗口部件</translation>
6285
    </message>
6286
    <message>
6287
        <location line="+1"/>
6288
        <source>Custom Widgets</source>
6289
        <translation>自定义窗口部件</translation>
6290
    </message>
6291
    <message>
6292
        <location line="+18"/>
6293
        <source>None</source>
6294
        <translation>无</translation>
6295
    </message>
6296
    <message>
6297
        <location line="+57"/>
6298
        <source>Error loading form</source>
6299
        <translation>加载窗体错误</translation>
6300
    </message>
6301
    <message>
6302
        <location line="+312"/>
6303
        <source>Internal error: No template selected.</source>
6304
        <translation>内部错误:没有模板被选中</translation>
6305
    </message>
6306
    <message>
6307
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
6308
        <source>0</source>
6309
        <translation>0</translation>
6310
    </message>
6311
    <message>
6312
        <location/>
6313
        <source>Choose a template for a preview</source>
6314
        <translation>选择一个用于预览的模板</translation>
6315
    </message>
6316
    <message>
6317
        <location/>
6318
        <source>Embedded Design</source>
6319
        <translation>嵌入式设计</translation>
6320
    </message>
6321
    <message>
6322
        <location/>
6323
        <source>Device:</source>
6324
        <translation>设备:</translation>
6325
    </message>
6326
    <message>
6327
        <location/>
6328
        <source>Screen Size:</source>
6329
        <translation>屏幕大小:</translation>
6330
    </message>
6331
</context>
6332
<context>
6333
    <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
6334
    <message>
6335
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+96"/>
6336
        <source>Add</source>
6337
        <translation>添加</translation>
6338
    </message>
6339
    <message>
6340
        <location line="+2"/>
6341
        <source>New Promoted Class</source>
6342
        <translation>新建提升的类</translation>
6343
    </message>
6344
    <message>
6345
        <location line="+15"/>
6346
        <source>Base class name:</source>
6347
        <translation>基类名称:</translation>
6348
    </message>
6349
    <message>
6350
        <location line="+1"/>
6351
        <source>Promoted class name:</source>
6352
        <translation>提升的类名称:</translation>
6353
    </message>
6354
    <message>
6355
        <location line="+1"/>
6356
        <source>Header file:</source>
6357
        <translation>头文件:</translation>
6358
    </message>
6359
    <message>
6360
        <location line="+1"/>
6361
        <source>Global include</source>
6362
        <translation>全局包含</translation>
6363
    </message>
6364
    <message>
6365
        <location line="+11"/>
6366
        <source>Reset</source>
6367
        <translation>重置</translation>
6368
    </message>
6369
</context>
6370
<context>
6371
    <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
6372
    <message>
6373
        <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+758"/>
6374
        <source>&amp;Find in Text...</source>
6375
        <translation>在文本中查找(&amp;F)...</translation>
6376
    </message>
6377
</context>
6378
<context>
6379
    <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
6380
    <message>
6381
        <location line="-438"/>
6382
        <source>Change Current Page</source>
6383
        <translation>改变当前页</translation>
6384
    </message>
6385
</context>
6386
<context>
6387
    <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
6388
    <message>
6389
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+113"/>
6390
        <source>Index %1 (%2)</source>
6391
        <translation>索引 %1 (%2)</translation>
6392
    </message>
6393
    <message>
6394
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
6395
        <source>Change Page Order</source>
6396
        <translation>改变页顺序</translation>
6397
    </message>
6398
    <message>
6399
        <location/>
6400
        <source>Page Order</source>
6401
        <translation>页顺序</translation>
6402
    </message>
6403
    <message>
6404
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+3"/>
6405
        <source>%1 %2</source>
6406
        <translation>%1 %2</translation>
6407
    </message>
6408
    <message>
6409
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
6410
        <source>Move page up</source>
6411
        <translation>向上移动页</translation>
6412
    </message>
6413
    <message>
6414
        <location/>
6415
        <source>Move page down</source>
6416
        <translation>向下移动页</translation>
6417
    </message>
6418
</context>
6419
<context>
6420
    <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
6421
    <message>
6422
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
6423
        <source>Edit Palette</source>
6424
        <translation>编辑调色板</translation>
6425
    </message>
6426
    <message>
6427
        <location/>
6428
        <source>Tune Palette</source>
6429
        <translation>曲调调色板</translation>
6430
    </message>
6431
    <message>
6432
        <location/>
6433
        <source>Show Details</source>
6434
        <translation>显示细节</translation>
6435
    </message>
6436
    <message>
6437
        <location/>
6438
        <source>Compute Details</source>
6439
        <translation>计算细节</translation>
6440
    </message>
6441
    <message>
6442
        <location/>
6443
        <source>Quick</source>
6444
        <translation>快速</translation>
6445
    </message>
6446
    <message>
6447
        <location/>
6448
        <source>Preview</source>
6449
        <translation>预览</translation>
6450
    </message>
6451
    <message>
6452
        <location/>
6453
        <source>Disabled</source>
6454
        <translation>失效</translation>
6455
    </message>
6456
    <message>
6457
        <location/>
6458
        <source>Inactive</source>
6459
        <translation>非激活</translation>
6460
    </message>
6461
    <message>
6462
        <location/>
6463
        <source>Active</source>
6464
        <translation>激活</translation>
6465
    </message>
6466
</context>
6467
<context>
6468
    <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
6469
    <message>
6470
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+61"/>
6471
        <source>Change Palette</source>
6472
        <translation>改变调色板</translation>
6473
    </message>
6474
</context>
6475
<context>
6476
    <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
6477
    <message>
6478
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+381"/>
6479
        <source>Color Role</source>
6480
        <translation>颜色角色</translation>
6481
    </message>
6482
    <message>
6483
        <location line="+2"/>
6484
        <source>Active</source>
6485
        <translation>激活</translation>
6486
    </message>
6487
    <message>
6488
        <location line="+2"/>
6489
        <source>Inactive</source>
6490
        <translation>非激活</translation>
6491
    </message>
6492
    <message>
6493
        <location line="+2"/>
6494
        <source>Disabled</source>
6495
        <translation>失效</translation>
6496
    </message>
6497
</context>
6498
<context>
6499
    <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
6500
    <message>
6501
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1539"/>
6502
        <source>Copy Path</source>
6503
        <translation>复制路径</translation>
6504
    </message>
6505
    <message>
6506
        <location line="+1"/>
6507
        <source>Paste Path</source>
6508
        <translation>粘贴路径</translation>
6509
    </message>
6510
    <message>
6511
        <location line="-3"/>
6512
        <source>Choose Resource...</source>
6513
        <translation>选择资源...</translation>
6514
    </message>
6515
    <message>
6516
        <location line="+1"/>
6517
        <source>Choose File...</source>
6518
        <translation>选择文件...</translation>
6519
    </message>
6520
    <message>
6521
        <location line="+8"/>
6522
        <location line="+16"/>
6523
        <source>...</source>
6524
        <translation>...</translation>
6525
    </message>
6526
</context>
6527
<context>
6528
    <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
6529
    <message>
6530
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+69"/>
6531
        <source>Edit text</source>
6532
        <translation>编辑文本</translation>
6533
    </message>
6534
</context>
6535
<context>
6536
    <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
6537
    <message>
6538
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line="+72"/>
6539
        <source>Components</source>
6540
        <translation>组件</translation>
6541
    </message>
6542
    <message>
6543
        <location line="+13"/>
6544
        <source>Plugin Information</source>
6545
        <translation>插件信息</translation>
6546
    </message>
6547
    <message>
6548
        <location line="+53"/>
6549
        <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
6550
        <translation>Qt 设计师无法找到任何插件</translation>
6551
    </message>
6552
    <message>
6553
        <location line="+3"/>
6554
        <source>Qt Designer found the following plugins</source>
6555
        <translation>Qt 设计师已经找到如下插件</translation>
6556
    </message>
6557
    <message>
6558
        <source>TextLabel</source>
6559
        <translation type="obsolete">文本标签</translation>
6560
    </message>
6561
    <message>
6562
        <location line="-52"/>
6563
        <source>Refresh</source>
6564
        <translation>刷新</translation>
6565
    </message>
6566
    <message>
6567
        <location line="+1"/>
6568
        <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
6569
        <translation>扫描新安装的自定义窗口部件插件。</translation>
6570
    </message>
6571
    <message>
6572
        <location line="+106"/>
6573
        <source>New custom widget plugins have been found.</source>
6574
        <translation>新的自定义窗口部件插件已经被找到。</translation>
6575
    </message>
6576
    <message>
6577
        <source>1</source>
6578
        <translation type="obsolete">1</translation>
6579
    </message>
6580
</context>
6581
<context>
6582
    <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
6583
    <message>
6584
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+95"/>
6585
        <source>%1 Style</source>
6586
        <translation>%1 风格</translation>
6587
    </message>
6588
</context>
6589
<context>
6590
    <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
6591
    <message>
6592
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+118"/>
6593
        <source>Load Custom Device Skin</source>
6594
        <translation>加载自定义设备皮肤</translation>
6595
    </message>
6596
    <message>
6597
        <location line="+2"/>
6598
        <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
6599
        <translation>所有 QVFB 皮肤 (*.%1)</translation>
6600
    </message>
6601
    <message>
6602
        <location line="+16"/>
6603
        <source>%1 - Duplicate Skin</source>
6604
        <translation>%1 - 重复的皮肤</translation>
6605
    </message>
6606
    <message>
6607
        <location line="+1"/>
6608
        <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
6609
        <translation>皮肤“%1”已经存在。</translation>
6610
    </message>
6611
    <message>
6612
        <location line="+14"/>
6613
        <source>%1 - Error</source>
6614
        <translation>%1 - 错误</translation>
6615
    </message>
6616
    <message>
6617
        <location line="+1"/>
6618
        <source>%1 is not a valid skin directory:
6619
%2</source>
6620
        <translation>%1 不是有效皮肤目录:
6621
%2</translation>
6622
    </message>
6623
</context>
6624
<context>
6625
    <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
6626
    <message>
6627
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+218"/>
6628
        <source>&amp;Close</source>
6629
        <translation>关闭(&amp;C)</translation>
6630
    </message>
6631
</context>
6632
<context>
6633
    <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
6634
    <message>
6635
        <location line="+345"/>
6636
        <source>%1 - [Preview]</source>
6637
        <translation>%1 - [预览]</translation>
6638
    </message>
6639
    <message>
6640
        <source>%1 Style</source>
6641
        <translation type="obsolete">%1 风格</translation>
6642
    </message>
6643
</context>
6644
<context>
6645
    <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
6646
    <message>
6647
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
6648
        <source>Preview Window</source>
6649
        <translation>预览窗口</translation>
6650
    </message>
6651
    <message>
6652
        <location/>
6653
        <source>LineEdit</source>
6654
        <translation>LineEdit</translation>
6655
    </message>
6656
    <message>
6657
        <location/>
6658
        <source>ComboBox</source>
6659
        <translation>Combobox</translation>
6660
    </message>
6661
    <message>
6662
        <location/>
6663
        <source>PushButton</source>
6664
        <translation>PushButton</translation>
6665
    </message>
6666
    <message>
6667
        <location/>
6668
        <source>ButtonGroup2</source>
6669
        <translation>ButtonGroup2</translation>
6670
    </message>
6671
    <message>
6672
        <location/>
6673
        <source>CheckBox1</source>
6674
        <translation>Checkbox1</translation>
6675
    </message>
6676
    <message>
6677
        <location/>
6678
        <source>CheckBox2</source>
6679
        <translation>CheckBox2</translation>
6680
    </message>
6681
    <message>
6682
        <location/>
6683
        <source>ButtonGroup</source>
6684
        <translation>ButtonGroup</translation>
6685
    </message>
6686
    <message>
6687
        <location/>
6688
        <source>RadioButton1</source>
6689
        <translation>RadioButton1</translation>
6690
    </message>
6691
    <message>
6692
        <location/>
6693
        <source>RadioButton2</source>
6694
        <translation>RadioButton2</translation>
6695
    </message>
6696
    <message>
6697
        <location/>
6698
        <source>RadioButton3</source>
6699
        <translation>RadioBUtton3</translation>
6700
    </message>
6701
</context>
6702
<context>
6703
    <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
6704
    <message>
6705
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
6706
        <source>Name</source>
6707
        <translation>名称</translation>
6708
    </message>
6709
    <message>
6710
        <location line="+1"/>
6711
        <source>Header file</source>
6712
        <translation>头文件</translation>
6713
    </message>
6714
    <message>
6715
        <location line="+1"/>
6716
        <source>Global include</source>
6717
        <translation>全局包含</translation>
6718
    </message>
6719
    <message>
6720
        <location line="+1"/>
6721
        <source>Usage</source>
6722
        <translation>用法</translation>
6723
    </message>
6724
</context>
6725
<context>
6726
    <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
6727
    <message>
6728
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+85"/>
6729
        <source>Promoted widgets...</source>
6730
        <translation>提升的窗口部件...</translation>
6731
    </message>
6732
    <message>
6733
        <location line="+1"/>
6734
        <source>Promote to ...</source>
6735
        <translation>提升为...</translation>
6736
    </message>
6737
    <message>
6738
        <location line="+2"/>
6739
        <source>Promote to</source>
6740
        <translation>提升为</translation>
6741
    </message>
6742
    <message>
6743
        <location line="+1"/>
6744
        <source>Demote to %1</source>
6745
        <translation>取消 %1 的提升</translation>
6746
    </message>
6747
    <message>
6748
        <location line="-2"/>
6749
        <source>Change signals/slots...</source>
6750
        <translation>改变信号/槽...</translation>
6751
    </message>
6752
</context>
6753
<context>
6754
    <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
6755
    <message>
6756
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+188"/>
6757
        <source>Add Dynamic Property...</source>
6758
        <translation>添加动态属性 ...</translation>
6759
    </message>
6760
    <message>
6761
        <location line="+1"/>
6762
        <source>Remove Dynamic Property</source>
6763
        <translation>移除动态属性</translation>
6764
    </message>
6765
    <message>
6766
        <location line="+1"/>
6767
        <source>Sorting</source>
6768
        <translation>排序中</translation>
6769
    </message>
6770
    <message>
6771
        <location line="+1"/>
6772
        <source>Color Groups</source>
6773
        <translation>颜色组</translation>
6774
    </message>
6775
    <message>
6776
        <location line="+1"/>
6777
        <source>Tree View</source>
6778
        <translation>树视图</translation>
6779
    </message>
6780
    <message>
6781
        <location line="+1"/>
6782
        <source>Drop Down Button View</source>
6783
        <translation>下拉按钮视图</translation>
6784
    </message>
6785
    <message>
6786
        <location line="+49"/>
6787
        <source>String...</source>
6788
        <translation>字符串...</translation>
6789
    </message>
6790
    <message>
6791
        <location line="+3"/>
6792
        <source>Bool...</source>
6793
        <translation>布尔...</translation>
6794
    </message>
6795
    <message>
6796
        <location line="+4"/>
6797
        <source>Other...</source>
6798
        <translation>其它...</translation>
6799
    </message>
6800
    <message>
6801
        <location line="+7"/>
6802
        <source>Configure Property Editor</source>
6803
        <translation>配置属性编辑器</translation>
6804
    </message>
6805
    <message>
6806
        <source>%1
6807
%2</source>
6808
        <translation type="obsolete">%1
6809
%2</translation>
6810
    </message>
6811
    <message>
6812
        <location line="+533"/>
6813
        <source>Object: %1
6814
Class: %2</source>
6815
        <translation>对象:%1
6816
类:%2</translation>
6817
    </message>
6818
</context>
6819
<context>
6820
    <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
6821
    <message>
6822
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+88"/>
6823
        <source>Insert line break</source>
6824
        <translation>插入换行符</translation>
6825
    </message>
6826
</context>
6827
<context>
6828
    <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
6829
    <message>
6830
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
6831
        <source>Promoted Widgets</source>
6832
        <translation>提升的窗口部件</translation>
6833
    </message>
6834
    <message>
6835
        <location line="+7"/>
6836
        <source>Promoted Classes</source>
6837
        <translation>提升的类</translation>
6838
    </message>
6839
    <message>
6840
        <location line="+60"/>
6841
        <source>Promote</source>
6842
        <translation>提升</translation>
6843
    </message>
6844
    <message>
6845
        <location line="+169"/>
6846
        <source>%1 - Error</source>
6847
        <translation>%1 - 错误</translation>
6848
    </message>
6849
    <message>
6850
        <location line="-17"/>
6851
        <source>Change signals/slots...</source>
6852
        <translation>改变信号/槽...</translation>
6853
    </message>
6854
</context>
6855
<context>
6856
    <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
6857
    <message>
6858
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
6859
        <source>Loading qrc file</source>
6860
        <translation>正在载入 qrc 文件</translation>
6861
    </message>
6862
    <message>
6863
        <location line="+1"/>
6864
        <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
6865
        <translation>指定的 qrc 文件&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;无法找到。您想更新这个文件的位置么?&lt;/p&gt;</translation>
6866
    </message>
6867
    <message>
6868
        <location line="+6"/>
6869
        <source>New location for %1</source>
6870
        <translation>%1 的新位置</translation>
6871
    </message>
6872
    <message>
6873
        <location line="+1"/>
6874
        <source>Resource files (*.qrc)</source>
6875
        <translation>资源文件 (*.qrc)</translation>
6876
    </message>
6877
</context>
6878
<context>
6879
    <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
6880
    <message>
6881
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/>
6882
        <source>Change objectName...</source>
6883
        <translation>改变对象名称...</translation>
6884
    </message>
6885
    <message>
6886
        <location line="+1"/>
6887
        <source>Change toolTip...</source>
6888
        <translation>改变工具提示...</translation>
6889
    </message>
6890
    <message>
6891
        <location line="+1"/>
6892
        <source>Change whatsThis...</source>
6893
        <translation>改变“这是什么”...</translation>
6894
    </message>
6895
    <message>
6896
        <location line="+4"/>
6897
        <source>Create Menu Bar</source>
6898
        <translation>创建菜单栏</translation>
6899
    </message>
6900
    <message>
6901
        <location line="+1"/>
6902
        <source>Add Tool Bar</source>
6903
        <translation>添加工具栏</translation>
6904
    </message>
6905
    <message>
6906
        <location line="+1"/>
6907
        <source>Create Status Bar</source>
6908
        <translation>创建状态栏</translation>
6909
    </message>
6910
    <message>
6911
        <location line="-5"/>
6912
        <source>Change styleSheet...</source>
6913
        <translation>改变样式表...</translation>
6914
    </message>
6915
    <message>
6916
        <location line="+6"/>
6917
        <source>Remove Status Bar</source>
6918
        <translation>移除状态栏</translation>
6919
    </message>
6920
    <message>
6921
        <location line="+1"/>
6922
        <source>Change script...</source>
6923
        <translation>改变脚本...</translation>
6924
    </message>
6925
    <message>
6926
        <location line="+1"/>
6927
        <source>Change signals/slots...</source>
6928
        <translation>改变信号/槽...</translation>
6929
    </message>
6930
    <message>
6931
        <location line="+1"/>
6932
        <source>Go to slot...</source>
6933
        <translation>转到槽...</translation>
6934
    </message>
6935
    <message>
6936
        <location line="+3"/>
6937
        <source>Size Constraints</source>
6938
        <translation>大小限定</translation>
6939
    </message>
6940
    <message>
6941
        <location line="+4"/>
6942
        <source>Set Minimum Width</source>
6943
        <translation>设置最小宽度</translation>
6944
    </message>
6945
    <message>
6946
        <location line="+4"/>
6947
        <source>Set Minimum Height</source>
6948
        <translation>设置最小高度</translation>
6949
    </message>
6950
    <message>
6951
        <location line="+4"/>
6952
        <source>Set Minimum Size</source>
6953
        <translation>设置最小大小</translation>
6954
    </message>
6955
    <message>
6956
        <location line="+6"/>
6957
        <source>Set Maximum Width</source>
6958
        <translation>设置最大宽度</translation>
6959
    </message>
6960
    <message>
6961
        <location line="+4"/>
6962
        <source>Set Maximum Height</source>
6963
        <translation>设置最大高度</translation>
6964
    </message>
6965
    <message>
6966
        <location line="+4"/>
6967
        <source>Set Maximum Size</source>
6968
        <translation>设置最大大小</translation>
6969
    </message>
6970
    <message>
6971
        <location line="+235"/>
6972
        <source>Edit ToolTip</source>
6973
        <translation>编辑工具提示</translation>
6974
    </message>
6975
    <message>
6976
        <location line="+5"/>
6977
        <source>Edit WhatsThis</source>
6978
        <translation>编辑这是什么</translation>
6979
    </message>
6980
    <message>
6981
        <location line="+144"/>
6982
        <source>no signals available</source>
6983
        <translation type="unfinished"></translation>
6984
    </message>
6985
    <message numerus="yes">
6986
        <location line="+67"/>
6987
        <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
6988
        <translation>
6989
            <numerusform>为 %n 个窗口部件设置大小限定</numerusform>
6990
        </translation>
6991
    </message>
6992
</context>
6993
<context>
6994
    <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
6995
    <message>
6996
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+127"/>
6997
        <location line="+13"/>
6998
        <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
6999
        <translation>未预期的元素&lt;%1&gt;</translation>
7000
    </message>
7001
    <message>
7002
        <location line="+7"/>
7003
        <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
7004
%5</source>
7005
        <translation>在解析由规定窗口部件 %3 的 XML 代码的 %1 行、%2列时发生一个解析错误:%4
7006
%5</translation>
7007
    </message>
7008
    <message>
7009
        <location line="+9"/>
7010
        <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
7011
%2</source>
7012
        <translation>规定窗口部件 %1 的 XML 代码不包含任何窗口部件元素。
7013
%2</translation>
7014
    </message>
7015
</context>
7016
<context>
7017
    <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
7018
    <message>
7019
        <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+289"/>
7020
        <source>Linear</source>
7021
        <translation>线性</translation>
7022
    </message>
7023
    <message>
7024
        <location line="+1"/>
7025
        <source>Radial</source>
7026
        <translation>放射状</translation>
7027
    </message>
7028
    <message>
7029
        <location line="+1"/>
7030
        <source>Conical</source>
7031
        <translation>圆锥状</translation>
7032
    </message>
7033
    <message>
7034
        <location line="+20"/>
7035
        <source>Pad</source>
7036
        <translation>衬垫</translation>
7037
    </message>
7038
    <message>
7039
        <location line="+1"/>
7040
        <source>Repeat</source>
7041
        <translation>重复</translation>
7042
    </message>
7043
    <message>
7044
        <location line="+1"/>
7045
        <source>Reflect</source>
7046
        <translation>反射</translation>
7047
    </message>
7048
</context>
7049
<context>
7050
    <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
7051
    <message>
7052
        <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+177"/>
7053
        <source>H</source>
7054
        <translation>H</translation>
7055
    </message>
7056
    <message>
7057
        <location line="+1"/>
7058
        <source>S</source>
7059
        <translation>S</translation>
7060
    </message>
7061
    <message>
7062
        <location line="+1"/>
7063
        <source>V</source>
7064
        <translation>V</translation>
7065
    </message>
7066
    <message>
7067
        <location line="+6"/>
7068
        <location line="+4"/>
7069
        <source>Hue</source>
7070
        <translation>色调</translation>
7071
    </message>
7072
    <message>
7073
        <location line="-3"/>
7074
        <source>Sat</source>
7075
        <translation>浓度</translation>
7076
    </message>
7077
    <message>
7078
        <location line="+1"/>
7079
        <source>Val</source>
7080
        <translation>值</translation>
7081
    </message>
7082
    <message>
7083
        <location line="+3"/>
7084
        <source>Saturation</source>
7085
        <translation>浓度</translation>
7086
    </message>
7087
    <message>
7088
        <location line="+1"/>
7089
        <source>Value</source>
7090
        <translation>值</translation>
7091
    </message>
7092
    <message>
7093
        <location line="+22"/>
7094
        <source>R</source>
7095
        <translation>R</translation>
7096
    </message>
7097
    <message>
7098
        <location line="+1"/>
7099
        <source>G</source>
7100
        <translation>G</translation>
7101
    </message>
7102
    <message>
7103
        <location line="+1"/>
7104
        <source>B</source>
7105
        <translation>B</translation>
7106
    </message>
7107
    <message>
7108
        <location line="+6"/>
7109
        <source>Red</source>
7110
        <translation>红色</translation>
7111
    </message>
7112
    <message>
7113
        <location line="+1"/>
7114
        <source>Green</source>
7115
        <translation>绿色</translation>
7116
    </message>
7117
    <message>
7118
        <location line="+1"/>
7119
        <source>Blue</source>
7120
        <translation>蓝色</translation>
7121
    </message>
7122
</context>
7123
<context>
7124
    <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
7125
    <message>
7126
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
7127
        <source>Edit text</source>
7128
        <translation>编辑文本</translation>
7129
    </message>
7130
    <message>
7131
        <location line="+32"/>
7132
        <source>&amp;Cancel</source>
7133
        <translation>取消(&amp;C)</translation>
7134
    </message>
7135
    <message>
7136
        <location line="-2"/>
7137
        <source>&amp;OK</source>
7138
        <translation>确定(&amp;O)</translation>
7139
    </message>
7140
    <message>
7141
        <location line="-7"/>
7142
        <source>Rich Text</source>
7143
        <translation>多文本</translation>
7144
    </message>
7145
    <message>
7146
        <location line="+1"/>
7147
        <source>Source</source>
7148
        <translation>源</translation>
7149
    </message>
7150
</context>
7151
<context>
7152
    <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
7153
    <message>
7154
        <location line="-294"/>
7155
        <source>Bold</source>
7156
        <translation>粗体</translation>
7157
    </message>
7158
    <message>
7159
        <location line="+6"/>
7160
        <source>Italic</source>
7161
        <translation>斜体</translation>
7162
    </message>
7163
    <message>
7164
        <location line="+1"/>
7165
        <source>CTRL+I</source>
7166
        <translation>CTRL+I</translation>
7167
    </message>
7168
    <message>
7169
        <location line="+5"/>
7170
        <source>Underline</source>
7171
        <translation>下划线</translation>
7172
    </message>
7173
    <message>
7174
        <location line="+1"/>
7175
        <source>CTRL+U</source>
7176
        <translation>CTRL+U</translation>
7177
    </message>
7178
    <message>
7179
        <location line="-12"/>
7180
        <source>CTRL+B</source>
7181
        <translation>CTRL+B</translation>
7182
    </message>
7183
    <message>
7184
        <location line="+25"/>
7185
        <source>Left Align</source>
7186
        <translation>左对齐</translation>
7187
    </message>
7188
    <message>
7189
        <location line="+5"/>
7190
        <source>Center</source>
7191
        <translation>中央对齐</translation>
7192
    </message>
7193
    <message>
7194
        <location line="+5"/>
7195
        <source>Right Align</source>
7196
        <translation>右对齐</translation>
7197
    </message>
7198
    <message>
7199
        <location line="+5"/>
7200
        <source>Justify</source>
7201
        <translation>自动调整</translation>
7202
    </message>
7203
    <message>
7204
        <location line="+9"/>
7205
        <source>Superscript</source>
7206
        <translation>上标</translation>
7207
    </message>
7208
    <message>
7209
        <location line="+6"/>
7210
        <source>Subscript</source>
7211
        <translation>下标</translation>
7212
    </message>
7213
    <message>
7214
        <location line="+9"/>
7215
        <source>Insert &amp;Link</source>
7216
        <translation>插入链接(&amp;L)</translation>
7217
    </message>
7218
    <message>
7219
        <location line="+5"/>
7220
        <source>Insert &amp;Image</source>
7221
        <translation>插入图像(&amp;I)</translation>
7222
    </message>
7223
</context>
7224
<context>
7225
    <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
7226
    <message>
7227
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+68"/>
7228
        <source>Edit script</source>
7229
        <translation>编辑脚本</translation>
7230
    </message>
7231
    <message>
7232
        <location line="+55"/>
7233
        <source>Syntax error</source>
7234
        <translation>语法错误</translation>
7235
    </message>
7236
    <message>
7237
        <location line="-50"/>
7238
        <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
7239
        <translation>&lt;html&gt;输入一段在加载这个窗体时会被运行的 Qt 脚本片段。&lt;br&gt;这个窗口部件和它的子窗口部件可以通过&lt;i&gt;widget&lt;/i&gt;和&lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;进行访问。</translation>
7240
    </message>
7241
</context>
7242
<context>
7243
    <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
7244
    <message>
7245
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
7246
        <source>Script errors</source>
7247
        <translation>脚本错误</translation>
7248
    </message>
7249
</context>
7250
<context>
7251
    <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
7252
    <message>
7253
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
7254
        <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
7255
        <translation>这里已经有一个签名为“%1”的槽。</translation>
7256
    </message>
7257
    <message>
7258
        <location line="+5"/>
7259
        <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
7260
        <translation>这里已经有一个签名为“%1”的信号。</translation>
7261
    </message>
7262
    <message>
7263
        <location line="+7"/>
7264
        <source>%1 - Duplicate Signature</source>
7265
        <translation>%1 - 重复的签名</translation>
7266
    </message>
7267
    <message>
7268
        <location line="+21"/>
7269
        <location line="+76"/>
7270
        <source>Signals/Slots of %1</source>
7271
        <translation>%1 的信号/槽</translation>
7272
    </message>
7273
</context>
7274
<context>
7275
    <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
7276
    <message>
7277
        <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+76"/>
7278
        <source>Edit Signals/Slots</source>
7279
        <translation>编辑信号/槽</translation>
7280
    </message>
7281
    <message>
7282
        <location line="+2"/>
7283
        <source>F4</source>
7284
        <translation>F4</translation>
7285
    </message>
7286
</context>
7287
<context>
7288
    <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
7289
    <message>
7290
        <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+62"/>
7291
        <source>Edit Signals/Slots</source>
7292
        <translation>编辑信号/槽</translation>
7293
    </message>
7294
</context>
7295
<context>
7296
    <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
7297
    <message>
7298
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+85"/>
7299
        <source>Remove</source>
7300
        <translation>移除</translation>
7301
    </message>
7302
</context>
7303
<context>
7304
    <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
7305
    <message>
7306
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+60"/>
7307
        <source>Change String List</source>
7308
        <translation>改变字符串列表</translation>
7309
    </message>
7310
</context>
7311
<context>
7312
    <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
7313
    <message>
7314
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+101"/>
7315
        <source>Edit Style Sheet</source>
7316
        <translation>编辑样式表</translation>
7317
    </message>
7318
    <message>
7319
        <location line="-7"/>
7320
        <location line="+283"/>
7321
        <source>Valid Style Sheet</source>
7322
        <translation>有效样式表</translation>
7323
    </message>
7324
    <message>
7325
        <location line="+3"/>
7326
        <source>Invalid Style Sheet</source>
7327
        <translation>无效样式表</translation>
7328
    </message>
7329
    <message>
7330
        <location line="-284"/>
7331
        <source>Add Resource...</source>
7332
        <translation>添加资源...</translation>
7333
    </message>
7334
    <message>
7335
        <location line="+1"/>
7336
        <source>Add Gradient...</source>
7337
        <translation>添加渐变...</translation>
7338
    </message>
7339
    <message>
7340
        <location line="+1"/>
7341
        <source>Add Color...</source>
7342
        <translation>添加颜色...</translation>
7343
    </message>
7344
    <message>
7345
        <location line="+1"/>
7346
        <source>Add Font...</source>
7347
        <translation>添加字体...</translation>
7348
    </message>
7349
</context>
7350
<context>
7351
    <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
7352
    <message>
7353
        <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+363"/>
7354
        <source>Start from Here</source>
7355
        <translation>从这里开始</translation>
7356
    </message>
7357
    <message>
7358
        <location line="+3"/>
7359
        <source>Restart</source>
7360
        <translation>重新开始</translation>
7361
    </message>
7362
    <message>
7363
        <location line="+2"/>
7364
        <source>Tab Order List...</source>
7365
        <translation>制表符顺序列表...</translation>
7366
    </message>
7367
    <message>
7368
        <location line="+44"/>
7369
        <source>Tab Order List</source>
7370
        <translation>制表符顺序列表</translation>
7371
    </message>
7372
    <message>
7373
        <location line="+1"/>
7374
        <source>Tab Order</source>
7375
        <translation>制表符顺序</translation>
7376
    </message>
7377
</context>
7378
<context>
7379
    <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
7380
    <message>
7381
        <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+77"/>
7382
        <source>Edit Tab Order</source>
7383
        <translation>编辑 Tab 顺序</translation>
7384
    </message>
7385
</context>
7386
<context>
7387
    <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
7388
    <message>
7389
        <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+61"/>
7390
        <source>Edit Tab Order</source>
7391
        <translation>编辑 Tab 顺序</translation>
7392
    </message>
7393
</context>
7394
<context>
7395
    <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
7396
    <message>
7397
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
7398
        <source>Edit Table Widget</source>
7399
        <translation>编辑表格窗口部件</translation>
7400
    </message>
7401
    <message>
7402
        <location/>
7403
        <source>&amp;Items</source>
7404
        <translation>项目(&amp;I)</translation>
7405
    </message>
7406
    <message>
7407
        <source>Rows</source>
7408
        <translation type="obsolete">行</translation>
7409
    </message>
7410
    <message>
7411
        <source>Move Row Down</source>
7412
        <translation type="obsolete">向下移动行</translation>
7413
    </message>
7414
    <message>
7415
        <source>D</source>
7416
        <translation type="obsolete">D</translation>
7417
    </message>
7418
    <message>
7419
        <source>Move Row Up</source>
7420
        <translation type="obsolete">向上移动行</translation>
7421
    </message>
7422
    <message>
7423
        <source>U</source>
7424
        <translation type="obsolete">U</translation>
7425
    </message>
7426
    <message>
7427
        <source>Table Rows</source>
7428
        <translation type="obsolete">表格行</translation>
7429
    </message>
7430
    <message>
7431
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+74"/>
7432
        <source>New Row</source>
7433
        <translation>新建行</translation>
7434
    </message>
7435
    <message>
7436
        <location line="+8"/>
7437
        <source>&amp;Columns</source>
7438
        <translation>列(&amp;C)</translation>
7439
    </message>
7440
    <message>
7441
        <location line="+1"/>
7442
        <source>&amp;Rows</source>
7443
        <translation>行(&amp;R)</translation>
7444
    </message>
7445
    <message>
7446
        <location line="+137"/>
7447
        <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
7448
        <translation>属性&amp;&lt;&lt;</translation>
7449
    </message>
7450
    <message>
7451
        <location line="+2"/>
7452
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
7453
        <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
7454
        <translation>属性&amp;&gt;&gt;</translation>
7455
    </message>
7456
    <message>
7457
        <source>New</source>
7458
        <translation type="obsolete">新建</translation>
7459
    </message>
7460
    <message>
7461
        <source>Delete Row</source>
7462
        <translation type="obsolete">删除行</translation>
7463
    </message>
7464
    <message>
7465
        <source>Delete</source>
7466
        <translation type="obsolete">删除</translation>
7467
    </message>
7468
    <message>
7469
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
7470
        <source>Table Items</source>
7471
        <translation>表格项目</translation>
7472
    </message>
7473
    <message>
7474
        <source>Columns</source>
7475
        <translation type="obsolete">列</translation>
7476
    </message>
7477
    <message>
7478
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="-151"/>
7479
        <source>New Column</source>
7480
        <translation>新建列</translation>
7481
    </message>
7482
    <message>
7483
        <source>Delete Column</source>
7484
        <translation type="obsolete">删除列</translation>
7485
    </message>
7486
    <message>
7487
        <source>Move Column Up</source>
7488
        <translation type="obsolete">向前移动列</translation>
7489
    </message>
7490
    <message>
7491
        <source>Move Column Down</source>
7492
        <translation type="obsolete">向后移动列</translation>
7493
    </message>
7494
    <message>
7495
        <source>Table Columns</source>
7496
        <translation type="obsolete">表格列</translation>
7497
    </message>
7498
    <message>
7499
        <source>Icon</source>
7500
        <translation type="obsolete">图标</translation>
7501
    </message>
7502
</context>
7503
<context>
7504
    <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
7505
    <message>
7506
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+68"/>
7507
        <source>Edit Items...</source>
7508
        <translation>编辑项目...</translation>
7509
    </message>
7510
</context>
7511
<context>
7512
    <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
7513
    <message>
7514
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
7515
        <source>Pick a directory to save templates in</source>
7516
        <translation>选择一个用于保存模板的目录</translation>
7517
    </message>
7518
    <message>
7519
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
7520
        <source>Form</source>
7521
        <translation>窗体</translation>
7522
    </message>
7523
    <message>
7524
        <location/>
7525
        <source>Additional Template Paths</source>
7526
        <translation>添加模板路径</translation>
7527
    </message>
7528
    <message>
7529
        <location/>
7530
        <source>...</source>
7531
        <translation>...</translation>
7532
    </message>
7533
</context>
7534
<context>
7535
    <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
7536
    <message>
7537
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+63"/>
7538
        <source>Change HTML...</source>
7539
        <translation>改变HTML...</translation>
7540
    </message>
7541
    <message>
7542
        <location line="-1"/>
7543
        <source>Edit HTML</source>
7544
        <translation>编辑 HTML</translation>
7545
    </message>
7546
    <message>
7547
        <location line="+10"/>
7548
        <source>Edit Text</source>
7549
        <translation>编辑文本</translation>
7550
    </message>
7551
    <message>
7552
        <location line="+1"/>
7553
        <source>Change Plain Text...</source>
7554
        <translation>改变普通文本...</translation>
7555
    </message>
7556
</context>
7557
<context>
7558
    <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
7559
    <message>
7560
        <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-201"/>
7561
        <source>Choose Resource...</source>
7562
        <translation>选择资源...</translation>
7563
    </message>
7564
    <message>
7565
        <location line="+1"/>
7566
        <source>Choose File...</source>
7567
        <translation>选择文件...</translation>
7568
    </message>
7569
    <message>
7570
        <location line="+120"/>
7571
        <source>Choose a File</source>
7572
        <translation>选择一个文件</translation>
7573
    </message>
7574
    <message>
7575
        <location line="-115"/>
7576
        <source>...</source>
7577
        <translation>...</translation>
7578
    </message>
7579
</context>
7580
<context>
7581
    <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
7582
    <message>
7583
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+239"/>
7584
        <source>Insert Separator</source>
7585
        <translation>插入分隔符</translation>
7586
    </message>
7587
    <message>
7588
        <location line="-65"/>
7589
        <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
7590
        <translation>移除动作“%1”</translation>
7591
    </message>
7592
    <message>
7593
        <location line="+7"/>
7594
        <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
7595
        <translation>移除工具栏“%1”</translation>
7596
    </message>
7597
    <message>
7598
        <location line="-28"/>
7599
        <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
7600
        <translation>在“%1”之前插入分隔符</translation>
7601
    </message>
7602
    <message>
7603
        <location line="+9"/>
7604
        <source>Append Separator</source>
7605
        <translation>添加分隔符</translation>
7606
    </message>
7607
</context>
7608
<context>
7609
    <name>qdesigner_internal::ToolBarTaskMenu</name>
7610
    <message>
7611
        <source>Customize...</source>
7612
        <translation type="obsolete">自定义...</translation>
7613
    </message>
7614
</context>
7615
<context>
7616
    <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
7617
    <message>
7618
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7619
        <source>Edit Tree Widget</source>
7620
        <translation>编辑树窗口部件</translation>
7621
    </message>
7622
    <message>
7623
        <location/>
7624
        <source>&amp;Items</source>
7625
        <translation>项目(&amp;I)</translation>
7626
    </message>
7627
    <message>
7628
        <location/>
7629
        <source>Tree Items</source>
7630
        <translation>树项目</translation>
7631
    </message>
7632
    <message>
7633
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+80"/>
7634
        <source>&amp;Columns</source>
7635
        <translation>列(&amp;C)</translation>
7636
    </message>
7637
    <message>
7638
        <location line="+69"/>
7639
        <source>Per column properties</source>
7640
        <translation>每列属性</translation>
7641
    </message>
7642
    <message>
7643
        <location line="+1"/>
7644
        <source>Common properties</source>
7645
        <translation>共同属性</translation>
7646
    </message>
7647
    <message>
7648
        <location line="+53"/>
7649
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7650
        <source>New Item</source>
7651
        <translation>新建项目</translation>
7652
    </message>
7653
    <message>
7654
        <location line="+19"/>
7655
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7656
        <source>New Subitem</source>
7657
        <translation>新建子项目</translation>
7658
    </message>
7659
    <message>
7660
        <location line="+175"/>
7661
        <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
7662
        <translation>属性&amp;&lt;&lt;</translation>
7663
    </message>
7664
    <message>
7665
        <location line="+2"/>
7666
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7667
        <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
7668
        <translation>属性&amp;&gt;&gt;</translation>
7669
    </message>
7670
    <message>
7671
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7672
        <source>New &amp;Subitem</source>
7673
        <translation>新建子项目(&amp;S)</translation>
7674
    </message>
7675
    <message>
7676
        <location/>
7677
        <source>Delete Item</source>
7678
        <translation>删除项目</translation>
7679
    </message>
7680
    <message>
7681
        <location/>
7682
        <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
7683
        <translation>向左移动项目(移动到父项目之前)</translation>
7684
    </message>
7685
    <message>
7686
        <location/>
7687
        <source>L</source>
7688
        <translation>L</translation>
7689
    </message>
7690
    <message>
7691
        <location/>
7692
        <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
7693
        <translation>向右移动项目(作为下一个同级项目的第一个子项目)</translation>
7694
    </message>
7695
    <message>
7696
        <location/>
7697
        <source>R</source>
7698
        <translation>R</translation>
7699
    </message>
7700
    <message>
7701
        <location/>
7702
        <source>Move Item Up</source>
7703
        <translation>向上移动项目</translation>
7704
    </message>
7705
    <message>
7706
        <location/>
7707
        <source>U</source>
7708
        <translation>U</translation>
7709
    </message>
7710
    <message>
7711
        <location/>
7712
        <source>Move Item Down</source>
7713
        <translation>向下移动项目</translation>
7714
    </message>
7715
    <message>
7716
        <location/>
7717
        <source>D</source>
7718
        <translation>D</translation>
7719
    </message>
7720
    <message>
7721
        <source>Columns</source>
7722
        <translation type="obsolete">列</translation>
7723
    </message>
7724
    <message>
7725
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="-327"/>
7726
        <source>New Column</source>
7727
        <translation>新建列</translation>
7728
    </message>
7729
    <message>
7730
        <source>New</source>
7731
        <translation type="obsolete">新建</translation>
7732
    </message>
7733
    <message>
7734
        <source>Delete Column</source>
7735
        <translation type="obsolete">删除列</translation>
7736
    </message>
7737
    <message>
7738
        <source>Delete</source>
7739
        <translation type="obsolete">删除</translation>
7740
    </message>
7741
    <message>
7742
        <source>Move Column Up</source>
7743
        <translation type="obsolete">向前移动列</translation>
7744
    </message>
7745
    <message>
7746
        <source>Move Column Down</source>
7747
        <translation type="obsolete">向后移动列</translation>
7748
    </message>
7749
    <message>
7750
        <source>Tree Columns</source>
7751
        <translation type="obsolete">树列</translation>
7752
    </message>
7753
    <message>
7754
        <source>New Sub Item</source>
7755
        <translation type="obsolete">新建子项目</translation>
7756
    </message>
7757
    <message>
7758
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7759
        <source>1</source>
7760
        <translation>1</translation>
7761
    </message>
7762
    <message>
7763
        <location/>
7764
        <source>&amp;New</source>
7765
        <translation>新建(&amp;N)</translation>
7766
    </message>
7767
    <message>
7768
        <location/>
7769
        <source>&amp;Delete</source>
7770
        <translation>删除(&amp;D)</translation>
7771
    </message>
7772
    <message>
7773
        <source>Icon</source>
7774
        <translation type="obsolete">图标</translation>
7775
    </message>
7776
</context>
7777
<context>
7778
    <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
7779
    <message>
7780
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+67"/>
7781
        <source>Edit Items...</source>
7782
        <translation>编辑项目...</translation>
7783
    </message>
7784
</context>
7785
<context>
7786
    <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
7787
    <message>
7788
        <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+113"/>
7789
        <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
7790
        <translation>警告:部件框中的部件创建失败。可能是由于无效的自定义部件XML引起的。</translation>
7791
    </message>
7792
</context>
7793
<context>
7794
    <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeView</name>
7795
    <message>
7796
        <source>Scratchpad</source>
7797
        <translation type="obsolete">便条</translation>
7798
    </message>
7799
    <message>
7800
        <source>Custom Widgets</source>
7801
        <translation type="obsolete">自定义窗口部件</translation>
7802
    </message>
7803
    <message>
7804
        <source>Remove</source>
7805
        <translation type="obsolete">移除</translation>
7806
    </message>
7807
    <message>
7808
        <source>Edit name</source>
7809
        <translation type="obsolete">编辑名称</translation>
7810
    </message>
7811
    <message>
7812
        <source>Expand all</source>
7813
        <translation type="obsolete">全部展开</translation>
7814
    </message>
7815
    <message>
7816
        <source>Collapse all</source>
7817
        <translation type="obsolete">全部折叠</translation>
7818
    </message>
7819
</context>
7820
<context>
7821
    <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
7822
    <message>
7823
        <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-268"/>
7824
        <source>Scratchpad</source>
7825
        <translation>便条</translation>
7826
    </message>
7827
    <message>
7828
        <location line="+370"/>
7829
        <source>Custom Widgets</source>
7830
        <translation>自定义窗口部件</translation>
7831
    </message>
7832
    <message>
7833
        <location line="+260"/>
7834
        <source>Expand all</source>
7835
        <translation>全部展开</translation>
7836
    </message>
7837
    <message>
7838
        <location line="+1"/>
7839
        <source>Collapse all</source>
7840
        <translation>全部折叠</translation>
7841
    </message>
7842
    <message>
7843
        <location line="+3"/>
7844
        <source>List View</source>
7845
        <translation>列表视图</translation>
7846
    </message>
7847
    <message>
7848
        <location line="+1"/>
7849
        <source>Icon View</source>
7850
        <translation>图标视图</translation>
7851
    </message>
7852
    <message>
7853
        <location line="+15"/>
7854
        <source>Remove</source>
7855
        <translation>移除</translation>
7856
    </message>
7857
    <message>
7858
        <location line="+2"/>
7859
        <source>Edit name</source>
7860
        <translation>编辑名称</translation>
7861
    </message>
7862
</context>
7863
<context>
7864
    <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
7865
    <message>
7866
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
7867
        <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
7868
        <translation>类名称为 %1 的自定义窗口部件插件和一个已经存在的类一样。</translation>
7869
    </message>
7870
</context>
7871
<context>
7872
    <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
7873
    <message>
7874
        <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+71"/>
7875
        <source>Edit Widgets</source>
7876
        <translation>编辑窗口部件</translation>
7877
    </message>
7878
</context>
7879
<context>
7880
    <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
7881
    <message>
7882
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+267"/>
7883
        <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
7884
        <translation>为类 %1 的窗口部件注册的自定义窗口部件工厂返回 0。</translation>
7885
    </message>
7886
    <message>
7887
        <location line="+44"/>
7888
        <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
7889
        <translation>在使用为类 %1 的窗口部件注册的自定义窗口部件工厂创建一个窗口部件时,发生了类名称不匹配。它返回了一个类 %2 的窗口部件。</translation>
7890
    </message>
7891
    <message>
7892
        <location line="+99"/>
7893
        <source>%1 Widget</source>
7894
        <translation>%1 窗口部件</translation>
7895
    </message>
7896
    <message>
7897
        <location line="+90"/>
7898
        <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
7899
        <translation>在创建一个布局的时候,不能决定这个容器“%1”(%2)的当前页。这表明在 UI 文件中有一个矛盾,也许在一个容器窗口部件中已经构造了一个布局。</translation>
7900
    </message>
7901
    <message>
7902
        <location line="+53"/>
7903
        <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
7904
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
7905
        <translation>试图向一个已经包含了类型为 %3 的非托管布局的窗口部件 “%1”(%2)添加布局。
7906
这表明这个ui文件中有矛盾。</translation>
7907
    </message>
7908
    <message>
7909
        <location line="+211"/>
7910
        <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
7911
        <translation>无法创建样式“%1”。</translation>
7912
    </message>
7913
</context>
7914
<context>
7915
    <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
7916
    <message>
7917
        <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
7918
        <source>Next</source>
7919
        <translation>下一个</translation>
7920
    </message>
7921
    <message>
7922
        <location line="+1"/>
7923
        <source>Back</source>
7924
        <translation>返回</translation>
7925
    </message>
7926
</context>
7927
<context>
7928
    <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
7929
    <message>
7930
        <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+84"/>
7931
        <source>%1 %</source>
7932
        <extracomment>Zoom factor</extracomment>
7933
        <translation>%1 %</translation>
7934
    </message>
7935
</context>
7936
</TS>