Commit d33e0bca5707a2529796bbe6a2aec2ca3f130a33
- Diff rendering mode:
- inline
- side by side
share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts
(12842 / 0)
|   | |||
| 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
| 2 | <!DOCTYPE TS> | ||
| 3 | <TS version="2.0" language="cs_CZ"> | ||
| 4 | <context> | ||
| 5 | <name>Application</name> | ||
| 6 | <message> | ||
| 7 | <location filename="../../../src/app/main.cpp" line="+133"/> | ||
| 8 | <source>Failed to load core: %1</source> | ||
| 9 | <translation>Přídavný modul 'core' se nepodařilo nahrát: %1</translation> | ||
| 10 | </message> | ||
| 11 | <message> | ||
| 12 | <location line="+5"/> | ||
| 13 | <source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source> | ||
| 14 | <translation>Agumenty příkazového řádku se nepodařilo předat již běžící úrovni. Zdá se, že neodpovídá.</translation> | ||
| 15 | </message> | ||
| 16 | <message> | ||
| 17 | <location line="+134"/> | ||
| 18 | <source>Couldn't find 'Core.pluginspec' in %1</source> | ||
| 19 | <translation>'Core.pluginspec' v %1 se nepodařilo najít</translation> | ||
| 20 | </message> | ||
| 21 | </context> | ||
| 22 | <context> | ||
| 23 | <name>AttachCoreDialog</name> | ||
| 24 | <message> | ||
| 25 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/attachcoredialog.ui"/> | ||
| 26 | <source>Start Debugger</source> | ||
| 27 | <translation>Spustit ladicí program</translation> | ||
| 28 | </message> | ||
| 29 | <message> | ||
| 30 | <location/> | ||
| 31 | <source>Executable:</source> | ||
| 32 | <translation>Spustitelný soubor:</translation> | ||
| 33 | </message> | ||
| 34 | <message> | ||
| 35 | <location/> | ||
| 36 | <source>Core File:</source> | ||
| 37 | <translation>Soubor 'core':</translation> | ||
| 38 | </message> | ||
| 39 | </context> | ||
| 40 | <context> | ||
| 41 | <name>AttachExternalDialog</name> | ||
| 42 | <message> | ||
| 43 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/attachexternaldialog.ui"/> | ||
| 44 | <source>Start Debugger</source> | ||
| 45 | <translation>Spustit ladicí program</translation> | ||
| 46 | </message> | ||
| 47 | <message> | ||
| 48 | <location/> | ||
| 49 | <source>Attach to Process ID:</source> | ||
| 50 | <translation>Připojit k ID procesu:</translation> | ||
| 51 | </message> | ||
| 52 | <message> | ||
| 53 | <location/> | ||
| 54 | <source>Filter:</source> | ||
| 55 | <translation>Filtr:</translation> | ||
| 56 | </message> | ||
| 57 | <message> | ||
| 58 | <location/> | ||
| 59 | <source>Clear</source> | ||
| 60 | <translation>Smazat</translation> | ||
| 61 | </message> | ||
| 62 | </context> | ||
| 63 | <context> | ||
| 64 | <name>AttachTcfDialog</name> | ||
| 65 | <message> | ||
| 66 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/attachtcfdialog.ui"/> | ||
| 67 | <source>Start Debugger</source> | ||
| 68 | <translation>Spustit ladicí program</translation> | ||
| 69 | </message> | ||
| 70 | <message> | ||
| 71 | <location/> | ||
| 72 | <source>Host and port:</source> | ||
| 73 | <translation>Číslo hostitele a přípojky:</translation> | ||
| 74 | </message> | ||
| 75 | <message> | ||
| 76 | <location/> | ||
| 77 | <source>Architecture:</source> | ||
| 78 | <translation>Architektura:</translation> | ||
| 79 | </message> | ||
| 80 | <message> | ||
| 81 | <location/> | ||
| 82 | <source>Use server start script:</source> | ||
| 83 | <translation>Použít spouštěcí skript k serveru:</translation> | ||
| 84 | </message> | ||
| 85 | <message> | ||
| 86 | <location/> | ||
| 87 | <source>Server start script:</source> | ||
| 88 | <translation>Spouštěcí skript k serveru:</translation> | ||
| 89 | </message> | ||
| 90 | </context> | ||
| 91 | <context> | ||
| 92 | <name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name> | ||
| 93 | <message> | ||
| 94 | <location filename="../../../src/plugins/bineditor/bineditorplugin.cpp" line="+379"/> | ||
| 95 | <source>&Undo</source> | ||
| 96 | <translation>&Zpět</translation> | ||
| 97 | </message> | ||
| 98 | <message> | ||
| 99 | <location line="+3"/> | ||
| 100 | <source>&Redo</source> | ||
| 101 | <translation>&Znovu</translation> | ||
| 102 | </message> | ||
| 103 | </context> | ||
| 104 | <context> | ||
| 105 | <name>BookmarkDialog</name> | ||
| 106 | <message> | ||
| 107 | <location filename="../../../src/shared/help/bookmarkdialog.ui"/> | ||
| 108 | <source>Add Bookmark</source> | ||
| 109 | <translation>Přidat záložku</translation> | ||
| 110 | </message> | ||
| 111 | <message> | ||
| 112 | <location/> | ||
| 113 | <source>Bookmark:</source> | ||
| 114 | <translation>Záložka:</translation> | ||
| 115 | </message> | ||
| 116 | <message> | ||
| 117 | <location/> | ||
| 118 | <source>Add in Folder:</source> | ||
| 119 | <translation>Zřídit ve složce:</translation> | ||
| 120 | </message> | ||
| 121 | <message> | ||
| 122 | <location/> | ||
| 123 | <source>+</source> | ||
| 124 | <translation>+</translation> | ||
| 125 | </message> | ||
| 126 | <message> | ||
| 127 | <location/> | ||
| 128 | <source>New Folder</source> | ||
| 129 | <translation>Nová složka</translation> | ||
| 130 | </message> | ||
| 131 | <message> | ||
| 132 | <location filename="../../../src/shared/help/bookmarkmanager.cpp" line="+172"/> | ||
| 133 | <location line="+18"/> | ||
| 134 | <location line="+36"/> | ||
| 135 | <location line="+24"/> | ||
| 136 | <location line="+32"/> | ||
| 137 | <source>Bookmarks</source> | ||
| 138 | <translation>Záložky</translation> | ||
| 139 | </message> | ||
| 140 | <message> | ||
| 141 | <location line="-69"/> | ||
| 142 | <source>Delete Folder</source> | ||
| 143 | <translation>Smazat složku</translation> | ||
| 144 | </message> | ||
| 145 | <message> | ||
| 146 | <location line="+1"/> | ||
| 147 | <source>Rename Folder</source> | ||
| 148 | <translation>Přejmenovat složku</translation> | ||
| 149 | </message> | ||
| 150 | </context> | ||
| 151 | <context> | ||
| 152 | <name>BookmarkManager</name> | ||
| 153 | <message> | ||
| 154 | <location line="+402"/> | ||
| 155 | <location line="+1"/> | ||
| 156 | <source>Bookmark</source> | ||
| 157 | <translation>Záložka</translation> | ||
| 158 | </message> | ||
| 159 | <message> | ||
| 160 | <location line="+45"/> | ||
| 161 | <source>Bookmarks</source> | ||
| 162 | <translation>Záložky</translation> | ||
| 163 | </message> | ||
| 164 | <message> | ||
| 165 | <location line="+36"/> | ||
| 166 | <source>Remove</source> | ||
| 167 | <translation>Odstranit</translation> | ||
| 168 | </message> | ||
| 169 | <message> | ||
| 170 | <location line="+1"/> | ||
| 171 | <source>You are going to delete a Folder which will also<br>remove its content. Are you sure you would like to continue?</source> | ||
| 172 | <translation>Chystáte se smazat složku, přičemž se smaže<br>i její obsah. Jste si jistý, že přesto chcete pokračovat?</translation> | ||
| 173 | </message> | ||
| 174 | <message> | ||
| 175 | <location line="+109"/> | ||
| 176 | <location line="+9"/> | ||
| 177 | <source>New Folder</source> | ||
| 178 | <translation>Nová složka</translation> | ||
| 179 | </message> | ||
| 180 | <message> | ||
| 181 | <source>You are going to delete a Folder which will also<br>remove its content. Are you sure to continue?</source> | ||
| 182 | <translation type="obsolete">Beim Löschen eines Ordners wird auch dessen Inhalt gelöscht.<br>Möchten Sie trotzdem fortsetzen?</translation> | ||
| 183 | </message> | ||
| 184 | </context> | ||
| 185 | <context> | ||
| 186 | <name>BookmarkWidget</name> | ||
| 187 | <message> | ||
| 188 | <location line="-435"/> | ||
| 189 | <source>Delete Folder</source> | ||
| 190 | <translation>Smazat složku</translation> | ||
| 191 | </message> | ||
| 192 | <message> | ||
| 193 | <location line="+1"/> | ||
| 194 | <source>Rename Folder</source> | ||
| 195 | <translation>Přejmenovat složku</translation> | ||
| 196 | </message> | ||
| 197 | <message> | ||
| 198 | <location line="+2"/> | ||
| 199 | <source>Show Bookmark</source> | ||
| 200 | <translation>Ukázat záložku</translation> | ||
| 201 | </message> | ||
| 202 | <message> | ||
| 203 | <location line="+1"/> | ||
| 204 | <source>Show Bookmark in New Tab</source> | ||
| 205 | <translation>Ukázat záložku v nové kartě</translation> | ||
| 206 | </message> | ||
| 207 | <message> | ||
| 208 | <location line="+3"/> | ||
| 209 | <source>Delete Bookmark</source> | ||
| 210 | <translation>Smazat záložku</translation> | ||
| 211 | </message> | ||
| 212 | <message> | ||
| 213 | <location line="+1"/> | ||
| 214 | <source>Rename Bookmark</source> | ||
| 215 | <translation>Přejmenovat záložku</translation> | ||
| 216 | </message> | ||
| 217 | <message> | ||
| 218 | <location line="+38"/> | ||
| 219 | <source>Filter:</source> | ||
| 220 | <translation>Filtr:</translation> | ||
| 221 | </message> | ||
| 222 | <message> | ||
| 223 | <location line="+26"/> | ||
| 224 | <source>Add</source> | ||
| 225 | <translation>Přidat</translation> | ||
| 226 | </message> | ||
| 227 | <message> | ||
| 228 | <location line="+9"/> | ||
| 229 | <source>Remove</source> | ||
| 230 | <translation>Odstranit</translation> | ||
| 231 | </message> | ||
| 232 | </context> | ||
| 233 | <context> | ||
| 234 | <name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name> | ||
| 235 | <message> | ||
| 236 | <location filename="../../../src/plugins/bookmarks/bookmarkmanager.cpp" line="+206"/> | ||
| 237 | <source>Bookmarks</source> | ||
| 238 | <translation>Záložky</translation> | ||
| 239 | </message> | ||
| 240 | <message> | ||
| 241 | <location line="+23"/> | ||
| 242 | <source>&Remove Bookmark</source> | ||
| 243 | <translation>&Odstranit záložku</translation> | ||
| 244 | </message> | ||
| 245 | <message> | ||
| 246 | <location line="+1"/> | ||
| 247 | <source>Remove all Bookmarks</source> | ||
| 248 | <translation>Odstranit všechny záložky</translation> | ||
| 249 | </message> | ||
| 250 | </context> | ||
| 251 | <context> | ||
| 252 | <name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name> | ||
| 253 | <message> | ||
| 254 | <location filename="../../../src/plugins/bookmarks/bookmarksplugin.cpp" line="+82"/> | ||
| 255 | <source>&Bookmarks</source> | ||
| 256 | <translation>&Záložky</translation> | ||
| 257 | </message> | ||
| 258 | <message> | ||
| 259 | <location line="+4"/> | ||
| 260 | <location line="+79"/> | ||
| 261 | <source>Toggle Bookmark</source> | ||
| 262 | <translation>Přepnout záložky</translation> | ||
| 263 | </message> | ||
| 264 | <message> | ||
| 265 | <location line="-75"/> | ||
| 266 | <source>Ctrl+M</source> | ||
| 267 | <translation>Ctrl+M</translation> | ||
| 268 | </message> | ||
| 269 | <message> | ||
| 270 | <location line="+2"/> | ||
| 271 | <source>Meta+M</source> | ||
| 272 | <translation>Meta+M</translation> | ||
| 273 | </message> | ||
| 274 | <message> | ||
| 275 | <location line="+10"/> | ||
| 276 | <source>Move Up</source> | ||
| 277 | <translation>Posunout nahoru</translation> | ||
| 278 | </message> | ||
| 279 | <message> | ||
| 280 | <location line="+5"/> | ||
| 281 | <source>Move Down</source> | ||
| 282 | <translation>Posunout dolů</translation> | ||
| 283 | </message> | ||
| 284 | <message> | ||
| 285 | <location line="+10"/> | ||
| 286 | <source>Previous Bookmark</source> | ||
| 287 | <translation>Předchozí záložka</translation> | ||
| 288 | </message> | ||
| 289 | <message> | ||
| 290 | <location line="+3"/> | ||
| 291 | <source>Ctrl+,</source> | ||
| 292 | <translation>Ctrl+,</translation> | ||
| 293 | </message> | ||
| 294 | <message> | ||
| 295 | <location line="+2"/> | ||
| 296 | <source>Meta+,</source> | ||
| 297 | <translation>Meta+,</translation> | ||
| 298 | </message> | ||
| 299 | <message> | ||
| 300 | <location line="+5"/> | ||
| 301 | <source>Next Bookmark</source> | ||
| 302 | <translation>Další záložka</translation> | ||
| 303 | </message> | ||
| 304 | <message> | ||
| 305 | <location line="+3"/> | ||
| 306 | <source>Ctrl+.</source> | ||
| 307 | <translation>Ctrl+.</translation> | ||
| 308 | </message> | ||
| 309 | <message> | ||
| 310 | <location line="+2"/> | ||
| 311 | <source>Meta+.</source> | ||
| 312 | <translation>Meta+.</translation> | ||
| 313 | </message> | ||
| 314 | <message> | ||
| 315 | <location line="+10"/> | ||
| 316 | <source>Previous Bookmark In Document</source> | ||
| 317 | <translation>Předchozí záložka v dokumentu</translation> | ||
| 318 | </message> | ||
| 319 | <message> | ||
| 320 | <location line="+5"/> | ||
| 321 | <source>Next Bookmark In Document</source> | ||
| 322 | <translation>Další záložka v dokumentu</translation> | ||
| 323 | </message> | ||
| 324 | </context> | ||
| 325 | <context> | ||
| 326 | <name>BreakByFunctionDialog</name> | ||
| 327 | <message> | ||
| 328 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakbyfunction.ui"/> | ||
| 329 | <source>Set Breakpoint at Function</source> | ||
| 330 | <translation>Nastavit u funkce okamžik přerušení</translation> | ||
| 331 | </message> | ||
| 332 | <message> | ||
| 333 | <location/> | ||
| 334 | <source>Function to break on:</source> | ||
| 335 | <translation>Funkce k přerušení:</translation> | ||
| 336 | </message> | ||
| 337 | </context> | ||
| 338 | <context> | ||
| 339 | <name>BreakCondition</name> | ||
| 340 | <message> | ||
| 341 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakcondition.ui"/> | ||
| 342 | <source>Condition:</source> | ||
| 343 | <translation>Podmínka:</translation> | ||
| 344 | </message> | ||
| 345 | <message> | ||
| 346 | <location/> | ||
| 347 | <source>Ignore count:</source> | ||
| 348 | <translation>Zastavit teprve po:</translation> | ||
| 349 | </message> | ||
| 350 | </context> | ||
| 351 | <context> | ||
| 352 | <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildEnvironmentWidget</name> | ||
| 353 | <message> | ||
| 354 | <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakebuildenvironmentwidget.cpp" line="+61"/> | ||
| 355 | <source>Build Environment</source> | ||
| 356 | <translation>Prostředí pro sestavování</translation> | ||
| 357 | </message> | ||
| 358 | </context> | ||
| 359 | <context> | ||
| 360 | <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name> | ||
| 361 | <message> | ||
| 362 | <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeproject.cpp" line="+686"/> | ||
| 363 | <source>&Change</source> | ||
| 364 | <translation>&Změnit</translation> | ||
| 365 | </message> | ||
| 366 | </context> | ||
| 367 | <context> | ||
| 368 | <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard</name> | ||
| 369 | <message> | ||
| 370 | <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+116"/> | ||
| 371 | <source>CMake Wizard</source> | ||
| 372 | <translation>Průvodce CMake</translation> | ||
| 373 | </message> | ||
| 374 | </context> | ||
| 375 | <context> | ||
| 376 | <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration</name> | ||
| 377 | <message> | ||
| 378 | <source>Arguments:</source> | ||
| 379 | <translation type="obsolete">Argumente:</translation> | ||
| 380 | </message> | ||
| 381 | </context> | ||
| 382 | <context> | ||
| 383 | <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget</name> | ||
| 384 | <message> | ||
| 385 | <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakerunconfiguration.cpp" line="+187"/> | ||
| 386 | <source>Arguments:</source> | ||
| 387 | <translation>Argumenty:</translation> | ||
| 388 | </message> | ||
| 389 | </context> | ||
| 390 | <context> | ||
| 391 | <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name> | ||
| 392 | <message> | ||
| 393 | <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+155"/> | ||
| 394 | <source>Run CMake</source> | ||
| 395 | <translation>Provést CMake</translation> | ||
| 396 | </message> | ||
| 397 | <message> | ||
| 398 | <location line="+7"/> | ||
| 399 | <source>Arguments</source> | ||
| 400 | <translation>Argumenty</translation> | ||
| 401 | </message> | ||
| 402 | <message> | ||
| 403 | <location line="+16"/> | ||
| 404 | <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source> | ||
| 405 | <translation>Adresář %1 neobsahuje žádný soubor cbp. Qt Creator musí tento soubor vytvořit vyvoláním cmake. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku.</translation> | ||
| 406 | </message> | ||
| 407 | <message> | ||
| 408 | <location line="+3"/> | ||
| 409 | <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source> | ||
| 410 | <translation>Adresář %1 obsahuje zastaralý soubor cbp. Qt Creator musí tento soubor obnovit vyvoláním cmake. Dodatečné argumenty příkazového řádku lze zadat dole. Všimněte si, že cmake ukládá argumenty příkazového řádku z předchozího vyvolání.</translation> | ||
| 411 | </message> | ||
| 412 | <message> | ||
| 413 | <location line="+6"/> | ||
| 414 | <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source> | ||
| 415 | <translation>Adresář %1, který byl zadán v nastavení sestavování, neobsahuje soubor cbp. Qt Creator musí soubor vytvořit pomocí vyvolání cmake. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku. Všimněte si, že cmake ukládá argumenty příkazového řádku z předchozího vyvolání.</translation> | ||
| 416 | </message> | ||
| 417 | <message> | ||
| 418 | <source>The directory %1 specified in a buildconfiguration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source> | ||
| 419 | <translation type="obsolete">Das Verzeichnis %1, was in einer Build-Konfiguration angegeben wurde, enthält keine cbp-Datei. Qt Creator muss die Datei durch einen cmake-Aufruf erzeugen. Für einige Projekte sind dazu Kommandozeilenargumente erforderlich. Beachten Sie, dass cmake die Argumente vorangegangener Aufrufe speichert.</translation> | ||
| 420 | </message> | ||
| 421 | <message> | ||
| 422 | <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the former runs.</source> | ||
| 423 | <translation type="obsolete">Das Verzeichnis %1 enthält eine veraltetet cbp-Datei. Qt Creator muss die Datei durch einen cmake-Aufruf erneuern. Zusätzliche Für Kommandozeilenargumente können unten angegeben werden. </translation> | ||
| 424 | </message> | ||
| 425 | <message> | ||
| 426 | <location line="+8"/> | ||
| 427 | <source>Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source> | ||
| 428 | <translation>Qt Creator musí vyvolat cmake v novém adresáři pro sestavování. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku.</translation> | ||
| 429 | </message> | ||
| 430 | </context> | ||
| 431 | <context> | ||
| 432 | <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name> | ||
| 433 | <message> | ||
| 434 | <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeprojectmanager.cpp" line="+265"/> | ||
| 435 | <location line="+10"/> | ||
| 436 | <source>CMake</source> | ||
| 437 | <translation>CMake</translation> | ||
| 438 | </message> | ||
| 439 | <message> | ||
| 440 | <location line="+9"/> | ||
| 441 | <source>CMake executable</source> | ||
| 442 | <translation>Spustitelný soubor CMake</translation> | ||
| 443 | </message> | ||
| 444 | </context> | ||
| 445 | <context> | ||
| 446 | <name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name> | ||
| 447 | <message> | ||
| 448 | <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="-108"/> | ||
| 449 | <source>Qt Creator has detected an in-source-build which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source> | ||
| 450 | <translation>Bylo zjištěno sestavování ve zdrojovém adresáři, které zabraňuje stínovým sestavováním. Adresář se sestavováním nelze v Qt Creatoru změnit. Pokud chcete stínové sestavování, vyčistěte, prosím, svůj zdrojový adresář a otevřte projekt znovu ještě jednou.</translation> | ||
| 451 | </message> | ||
| 452 | <message> | ||
| 453 | <source>Qt Creator has detected an in source build. This prevents shadow builds, Qt Creator won't allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and open the project again.</source> | ||
| 454 | <translation type="obsolete">Es wurde ein In-Source-Build festgestellt. </translation> | ||
| 455 | </message> | ||
| 456 | </context> | ||
| 457 | <context> | ||
| 458 | <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name> | ||
| 459 | <message> | ||
| 460 | <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/makestep.cpp" line="+158"/> | ||
| 461 | <source>Additional arguments:</source> | ||
| 462 | <translation>Dodatečné argumenty:</translation> | ||
| 463 | </message> | ||
| 464 | <message> | ||
| 465 | <location line="+5"/> | ||
| 466 | <source>Targets:</source> | ||
| 467 | <translation>Cíle:</translation> | ||
| 468 | </message> | ||
| 469 | </context> | ||
| 470 | <context> | ||
| 471 | <name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name> | ||
| 472 | <message> | ||
| 473 | <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+28"/> | ||
| 474 | <source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source> | ||
| 475 | <translation>Zadejte, prosím, adresář, ve kterém chcete vytvořit svůj projekt.</translation> | ||
| 476 | </message> | ||
| 477 | <message> | ||
| 478 | <location line="+2"/> | ||
| 479 | <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source> | ||
| 480 | <translation>Zadejte, prosím, adresář, ve kterém chcete vytvořit svůj projekt.. Doporučuje se, nepoužívat pro vytvoření projektu zdrojový adresář. Tím se zajistí, že zdrojový adresář zůstane volný, a umožní různá sestavení s rozdílnými nastaveními.</translation> | ||
| 481 | </message> | ||
| 482 | <message> | ||
| 483 | <location line="+8"/> | ||
| 484 | <source>Build directory:</source> | ||
| 485 | <translation>Adresář pro sestavování:</translation> | ||
| 486 | </message> | ||
| 487 | </context> | ||
| 488 | <context> | ||
| 489 | <name>CMakeProjectManager::Internal::XmlFileUpToDatePage</name> | ||
| 490 | <message> | ||
| 491 | <location line="-25"/> | ||
| 492 | <source>Qt Creator has found a recent cbp file, which Qt Creator will parse to gather information about the project. You can change the command line arguments used to create this file in the project mode. Click finish to load the project.</source> | ||
| 493 | <translation>Qt Creator nalezl soubor cbp, který vyhodnotí kvůli informacím o projektu. Argumenty příkazového řádku použité pro vytvoření tohoto souboru můžete změnit v projektovém režimu. Pro nahrání projektu klepněte na dokončit.</translation> | ||
| 494 | </message> | ||
| 495 | <message> | ||
| 496 | <source>Qt Creator has found a recent cbp file, which Qt Creator will parse to gather information about the project. You can change the command line arguments used to create this file in the project mode. Click finish to load the project</source> | ||
| 497 | <translation type="obsolete">Qt Creator hat eine cbp-Datei gefunden, die ausgewertet wird. Im Projektmodus können Sie die Kommandozeilenargumente dazu eingeben. Klicken Sie auf Beenden, um das Projekt zu laden.</translation> | ||
| 498 | </message> | ||
| 499 | </context> | ||
| 500 | <context> | ||
| 501 | <name>CPlusPlus::OverviewModel</name> | ||
| 502 | <message> | ||
| 503 | <location filename="../../../src/libs/cplusplus/OverviewModel.cpp" line="+153"/> | ||
| 504 | <source><Select Symbol></source> | ||
| 505 | <translation><Vybrat symbol></translation> | ||
| 506 | </message> | ||
| 507 | <message> | ||
| 508 | <location line="+2"/> | ||
| 509 | <source><No Symbols></source> | ||
| 510 | <translation><Žádné symboly></translation> | ||
| 511 | </message> | ||
| 512 | </context> | ||
| 513 | <context> | ||
| 514 | <name>CdbOptionsPageWidget</name> | ||
| 515 | <message> | ||
| 516 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspagewidget.ui"/> | ||
| 517 | <source>These options take effect at the next start of Qt Creator.</source> | ||
| 518 | <translation>Tato nastavení začnou působit při dalším spuštění Qt Creatoru.</translation> | ||
| 519 | </message> | ||
| 520 | <message> | ||
| 521 | <source>Path to "Debugging Tools for Windows":</source> | ||
| 522 | <translation type="obsolete">Pfad zu den "Debugging Tools for Windows":</translation> | ||
| 523 | </message> | ||
| 524 | <message> | ||
| 525 | <location/> | ||
| 526 | <source>Cdb</source> | ||
| 527 | <extracomment>Placeholder</extracomment> | ||
| 528 | <translation>Cdb</translation> | ||
| 529 | </message> | ||
| 530 | <message> | ||
| 531 | <location/> | ||
| 532 | <source>Debugger Paths</source> | ||
| 533 | <translation>Cesty k ladícím programům</translation> | ||
| 534 | </message> | ||
| 535 | <message> | ||
| 536 | <location/> | ||
| 537 | <source>Symbol paths:</source> | ||
| 538 | <translation>Cesty k symbolům:</translation> | ||
| 539 | </message> | ||
| 540 | <message> | ||
| 541 | <location/> | ||
| 542 | <source>Source paths:</source> | ||
| 543 | <translation>Cesty ke zdrojovému textu:</translation> | ||
| 544 | </message> | ||
| 545 | <message numerus="yes"> | ||
| 546 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspage.cpp" line="+58"/> | ||
| 547 | <source><html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%n bit-version) here.</p><p><b>Note:</b> Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.</p></p></body></html></source> | ||
| 548 | <extracomment>Label text for path configuration. Singular form is not very likely to occur ;-)</extracomment> | ||
| 549 | <translation> | ||
| 550 | <numerusform><html><body><p>Zadejte cestu k <a href="%1">nástrojům pro ladění Windows</a> (%n bitová verze).</p><p><b>Poznámka:</b> Změny začnou působit až při dalším spuštění Qt Creatoru..</p></p></body></html></numerusform> | ||
| 551 | <numerusform><html><body><p>Zadejte cestu k <a href="%1">nástrojům pro ladění Windows</a> (%n bitová verze).</p><p><b>Poznámka:</b> Změny začnou působit až při dalším spuštění Qt Creatoru..</p></p></body></html></numerusform> | ||
| 552 | <numerusform><html><body><p>Zadejte cestu k <a href="%1">nástrojům pro ladění Windows</a> (%n bitová verze).</p><p><b>Poznámka:</b> Změny začnou působit až při dalším spuštění Qt Creatoru..</p></p></body></html></numerusform> | ||
| 553 | </translation> | ||
| 554 | </message> | ||
| 555 | <message> | ||
| 556 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspagewidget.ui"/> | ||
| 557 | <source>Path:</source> | ||
| 558 | <translation>Cesta:</translation> | ||
| 559 | </message> | ||
| 560 | <message> | ||
| 561 | <location/> | ||
| 562 | <source>ote: bla, blah</source> | ||
| 563 | <extracomment>Placeholder</extracomment> | ||
| 564 | <translation></translation> | ||
| 565 | </message> | ||
| 566 | </context> | ||
| 567 | <context> | ||
| 568 | <name>CentralWidget</name> | ||
| 569 | <message> | ||
| 570 | <source>Print Document</source> | ||
| 571 | <translation type="obsolete">Dokument drucken</translation> | ||
| 572 | </message> | ||
| 573 | </context> | ||
| 574 | <context> | ||
| 575 | <name>ChangeSelectionDialog</name> | ||
| 576 | <message> | ||
| 577 | <location filename="../../../src/plugins/git/changeselectiondialog.ui"/> | ||
| 578 | <source>Repository Location:</source> | ||
| 579 | <translation>Umístění skladiště:</translation> | ||
| 580 | </message> | ||
| 581 | <message> | ||
| 582 | <location/> | ||
| 583 | <source>Select</source> | ||
| 584 | <translation>Vybrat</translation> | ||
| 585 | </message> | ||
| 586 | <message> | ||
| 587 | <location/> | ||
| 588 | <source>Change:</source> | ||
| 589 | <translation>Změna:</translation> | ||
| 590 | </message> | ||
| 591 | </context> | ||
| 592 | <context> | ||
| 593 | <name>CodePaster::CodepasterPlugin</name> | ||
| 594 | <message> | ||
| 595 | <location filename="../../../src/plugins/cpaster/cpasterplugin.cpp" line="+96"/> | ||
| 596 | <source>&CodePaster</source> | ||
| 597 | <translation>&CodePaster</translation> | ||
| 598 | </message> | ||
| 599 | <message> | ||
| 600 | <location line="+5"/> | ||
| 601 | <source>Paste Snippet...</source> | ||
| 602 | <translation>Vložit kousek...</translation> | ||
| 603 | </message> | ||
| 604 | <message> | ||
| 605 | <location line="+3"/> | ||
| 606 | <source>Alt+C,Alt+P</source> | ||
| 607 | <translation>Alt+C, Alt+P</translation> | ||
| 608 | </message> | ||
| 609 | <message> | ||
| 610 | <location line="+5"/> | ||
| 611 | <source>Fetch Snippet...</source> | ||
| 612 | <translation>Natáhnout kousek...</translation> | ||
| 613 | </message> | ||
| 614 | <message> | ||
| 615 | <location line="+3"/> | ||
| 616 | <source>Alt+C,Alt+F</source> | ||
| 617 | <translation>Alt+C, Alt+F</translation> | ||
| 618 | </message> | ||
| 619 | <message> | ||
| 620 | <location line="+99"/> | ||
| 621 | <source>Waiting for items</source> | ||
| 622 | <translation>Čeká se na data</translation> | ||
| 623 | </message> | ||
| 624 | </context> | ||
| 625 | <context> | ||
| 626 | <name>CodePaster::CustomFetcher</name> | ||
| 627 | <message> | ||
| 628 | <location line="+37"/> | ||
| 629 | <source>CodePaster Error</source> | ||
| 630 | <translation>Chyba v CodePasteru</translation> | ||
| 631 | </message> | ||
| 632 | <message> | ||
| 633 | <location line="+1"/> | ||
| 634 | <source>Could not fetch code</source> | ||
| 635 | <translation>Nepodařilo se natáhnout žádný kód</translation> | ||
| 636 | </message> | ||
| 637 | </context> | ||
| 638 | <context> | ||
| 639 | <name>CodePaster::CustomPoster</name> | ||
| 640 | <message> | ||
| 641 | <location line="+49"/> | ||
| 642 | <source>CodePaster Error</source> | ||
| 643 | <translation>Chyba v CodePasteru</translation> | ||
| 644 | </message> | ||
| 645 | <message> | ||
| 646 | <location line="+0"/> | ||
| 647 | <source>Some error occured while posting</source> | ||
| 648 | <translation>Při odesílání se vyskytla chyba</translation> | ||
| 649 | </message> | ||
| 650 | </context> | ||
| 651 | <context> | ||
| 652 | <name>CodePaster::PasteSelectDialog</name> | ||
| 653 | <message> | ||
| 654 | <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pasteselect.ui"/> | ||
| 655 | <source>Paste:</source> | ||
| 656 | <translation>Vložit:</translation> | ||
| 657 | </message> | ||
| 658 | </context> | ||
| 659 | <context> | ||
| 660 | <name>CodePaster::SettingsPage</name> | ||
| 661 | <message> | ||
| 662 | <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.ui"/> | ||
| 663 | <source>CodePaster Server:</source> | ||
| 664 | <translation>CodePaster Server:</translation> | ||
| 665 | </message> | ||
| 666 | <message> | ||
| 667 | <location/> | ||
| 668 | <source>Username:</source> | ||
| 669 | <translation>Uživatelské jméno:</translation> | ||
| 670 | </message> | ||
| 671 | <message> | ||
| 672 | <location/> | ||
| 673 | <source>Copy Paste URL to clipboard</source> | ||
| 674 | <translation>Kopírovat URL do schránky</translation> | ||
| 675 | </message> | ||
| 676 | <message> | ||
| 677 | <location/> | ||
| 678 | <source>Display Output Pane after sending a post</source> | ||
| 679 | <translation>Po odeslání ukázat výstupní tabulku</translation> | ||
| 680 | </message> | ||
| 681 | <message> | ||
| 682 | <location/> | ||
| 683 | <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.cpp" line="+62"/> | ||
| 684 | <source>General</source> | ||
| 685 | <translation>Obecné</translation> | ||
| 686 | </message> | ||
| 687 | <message> | ||
| 688 | <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.cpp" line="+10"/> | ||
| 689 | <source>CodePaster</source> | ||
| 690 | <translation>CodePaster</translation> | ||
| 691 | </message> | ||
| 692 | </context> | ||
| 693 | <context> | ||
| 694 | <name>CommonOptionsPage</name> | ||
| 695 | <message> | ||
| 696 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/commonoptionspage.ui"/> | ||
| 697 | <source>User interface</source> | ||
| 698 | <translation>Uživatelské rozhraní</translation> | ||
| 699 | </message> | ||
| 700 | <message> | ||
| 701 | <location/> | ||
| 702 | <source>Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.</source> | ||
| 703 | <translation>Pohled na zdrojový soubor se automaticky zaktualizuje, ale může dojít k výraznému zpomalení ladícího programu.</translation> | ||
| 704 | </message> | ||
| 705 | <message> | ||
| 706 | <location/> | ||
| 707 | <source>Populate source file view automatically</source> | ||
| 708 | <translation>Aktualizovat pohled na zdrojový soubor automaticky</translation> | ||
| 709 | </message> | ||
| 710 | <message> | ||
| 711 | <location/> | ||
| 712 | <source>When this option is checked, 'Step Into' compresses several steps into one in certain situations, leading to 'less noisy' debugging. So will, e.g., the atomic | ||
| 713 | reference counting code be skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source> | ||
| 714 | <translation>Tato volba má za následek, že v určitých situacích sloučí 'Jednotlivý krok do' více kroků do jednoho, čímž se ladění uspíší. Například se přeskočí kód počítání atomárních odkazů; a jednotlivý 'Krok do' pro vyslání signálu skončí přímo ve zdířce s ním spojené.</translation> | ||
| 715 | </message> | ||
| 716 | <message> | ||
| 717 | <location/> | ||
| 718 | <source>Skip known frames when stepping</source> | ||
| 719 | <translation>Přeskočit při provádění jednotlivého kroku známá místa</translation> | ||
| 720 | </message> | ||
| 721 | <message> | ||
| 722 | <location/> | ||
| 723 | <source>Use tooltips while debugging</source> | ||
| 724 | <translation>Používat během ladění nástrojových rad</translation> | ||
| 725 | </message> | ||
| 726 | <message> | ||
| 727 | <location/> | ||
| 728 | <source>Maximal stack depth:</source> | ||
| 729 | <translation>Největší hloubka zásobníku:</translation> | ||
| 730 | </message> | ||
| 731 | <message> | ||
| 732 | <location/> | ||
| 733 | <source><unlimited></source> | ||
| 734 | <translation><neomezená></translation> | ||
| 735 | </message> | ||
| 736 | <message> | ||
| 737 | <location/> | ||
| 738 | <source>Use alternating row colors in debug views</source> | ||
| 739 | <translation>Používat pro pohledy na ladění střídavých barev řádků</translation> | ||
| 740 | </message> | ||
| 741 | <message> | ||
| 742 | <location/> | ||
| 743 | <source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source> | ||
| 744 | <translation>Touto volbou se zapínají nástrojové rady u hodnot proměnných během ladění. Protože je tím ladění zpomaleno a nejsou pskytovány spolehlivé údaje, protože nejsou používány informace o oblastech, je tato volba ve výchozím nastavení vypnuta.</translation> | ||
| 745 | </message> | ||
| 746 | <message> | ||
| 747 | <location/> | ||
| 748 | <source>Enable reverse debugging</source> | ||
| 749 | <translation>Zapnout obrácené ladění</translation> | ||
| 750 | </message> | ||
| 751 | </context> | ||
| 752 | <context> | ||
| 753 | <name>CompletionSettingsPage</name> | ||
| 754 | <message> | ||
| 755 | <location filename="../../../src/plugins/cpptools/completionsettingspage.ui"/> | ||
| 756 | <source>Code Completion</source> | ||
| 757 | <translation>Doplnění kódu</translation> | ||
| 758 | </message> | ||
| 759 | <message> | ||
| 760 | <location/> | ||
| 761 | <source>Do a case-sensitive match for completion items.</source> | ||
| 762 | <translation>Dávat u návrhů na doplnění pozor na shodu v psaní velkých a malých písmen.</translation> | ||
| 763 | </message> | ||
| 764 | <message> | ||
| 765 | <location/> | ||
| 766 | <source>&Case-sensitive completion</source> | ||
| 767 | <translation>&Doplnění rozlišující psaní velkých a malých písmen</translation> | ||
| 768 | </message> | ||
| 769 | <message> | ||
| 770 | <location/> | ||
| 771 | <source>Automatically insert (, ) and ; when appropriate.</source> | ||
| 772 | <translation>Automaticky vložit (, ) a ; v případech, kdy je to vhodné.</translation> | ||
| 773 | </message> | ||
| 774 | <message> | ||
| 775 | <source>&Automatically insert braces</source> | ||
| 776 | <translation type="obsolete">&Geschweifte Klammern automatisch einfügen</translation> | ||
| 777 | </message> | ||
| 778 | <message> | ||
| 779 | <location/> | ||
| 780 | <source>Insert the common prefix of available completion items.</source> | ||
| 781 | <translation>Vložit společnou předponu hodících se návrhů na doplnění.</translation> | ||
| 782 | </message> | ||
| 783 | <message> | ||
| 784 | <location/> | ||
| 785 | <source>Autocomplete common &prefix</source> | ||
| 786 | <translation>Automaticky doplnit společnou &předponu</translation> | ||
| 787 | </message> | ||
| 788 | <message> | ||
| 789 | <location/> | ||
| 790 | <source>&Automatically insert brackets</source> | ||
| 791 | <translation>&Automaticky vložit závorky</translation> | ||
| 792 | </message> | ||
| 793 | </context> | ||
| 794 | <context> | ||
| 795 | <name>ContentWindow</name> | ||
| 796 | <message> | ||
| 797 | <location filename="../../../src/shared/help/contentwindow.cpp" line="+136"/> | ||
| 798 | <source>Open Link</source> | ||
| 799 | <translation>Otevřít adresu odkazu</translation> | ||
| 800 | </message> | ||
| 801 | <message> | ||
| 802 | <location line="+1"/> | ||
| 803 | <source>Open Link in New Tab</source> | ||
| 804 | <translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation> | ||
| 805 | </message> | ||
| 806 | </context> | ||
| 807 | <context> | ||
| 808 | <name>Core::BaseFileWizard</name> | ||
| 809 | <message> | ||
| 810 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/basefilewizard.cpp" line="+443"/> | ||
| 811 | <location line="+30"/> | ||
| 812 | <location line="+7"/> | ||
| 813 | <location line="+6"/> | ||
| 814 | <source>File Generation Failure</source> | ||
| 815 | <translation>Chyba při vytváření souboru</translation> | ||
| 816 | </message> | ||
| 817 | <message> | ||
| 818 | <location line="-22"/> | ||
| 819 | <location line="+111"/> | ||
| 820 | <source>Existing files</source> | ||
| 821 | <translation>Stávající soubory</translation> | ||
| 822 | </message> | ||
| 823 | <message> | ||
| 824 | <location line="-439"/> | ||
| 825 | <source>Unable to create the directory %1.</source> | ||
| 826 | <translation>Adresář %1 nelze vytvořit.</translation> | ||
| 827 | </message> | ||
| 828 | <message> | ||
| 829 | <location line="+7"/> | ||
| 830 | <source>Unable to open %1 for writing: %2</source> | ||
| 831 | <translation>Soubor %1 nelze otevřít pro zápis: %2</translation> | ||
| 832 | </message> | ||
| 833 | <message> | ||
| 834 | <location line="+4"/> | ||
| 835 | <source>Error while writing to %1: %2</source> | ||
| 836 | <translation>Chyba při zápisu do %1: %2</translation> | ||
| 837 | </message> | ||
| 838 | <message> | ||
| 839 | <location line="+366"/> | ||
| 840 | <source>Failed to open an editor for '%1'.</source> | ||
| 841 | <translation>Pro soubor '%1' se nepodařilo otevřít editor.</translation> | ||
| 842 | </message> | ||
| 843 | <message> | ||
| 844 | <location line="+18"/> | ||
| 845 | <source> [read only]</source> | ||
| 846 | <translation> [pouze pro čtení]</translation> | ||
| 847 | </message> | ||
| 848 | <message> | ||
| 849 | <location line="+1"/> | ||
| 850 | <source> [directory]</source> | ||
| 851 | <translation> [adresář]</translation> | ||
| 852 | </message> | ||
| 853 | <message> | ||
| 854 | <location line="+1"/> | ||
| 855 | <source> [symbolic link]</source> | ||
| 856 | <translation> [symbolický odkaz]</translation> | ||
| 857 | </message> | ||
| 858 | <message> | ||
| 859 | <location line="+34"/> | ||
| 860 | <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: | ||
| 861 | %2.</source> | ||
| 862 | <translation>Projektový adresář %1 obsahuje soubory, které nelze přepsat: | ||
| 863 | %2.</translation> | ||
| 864 | </message> | ||
| 865 | <message> | ||
| 866 | <location line="+4"/> | ||
| 867 | <source>The following files already exist in the directory %1: | ||
| 868 | %2. | ||
| 869 | Would you like to overwrite them?</source> | ||
| 870 | <translation>Následující soubory již existují v adresáři %1: | ||
| 871 | %2. | ||
| 872 | Chcete je nechat přepsat?</translation> | ||
| 873 | </message> | ||
| 874 | </context> | ||
| 875 | <context> | ||
| 876 | <name>Core::EditorManager</name> | ||
| 877 | <message> | ||
| 878 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editormanager.cpp" line="+192"/> | ||
| 879 | <location line="+1560"/> | ||
| 880 | <source>Revert to Saved</source> | ||
| 881 | <translation>Vrátit se k uloženému</translation> | ||
| 882 | </message> | ||
| 883 | <message> | ||
| 884 | <location line="-1557"/> | ||
| 885 | <source>Close</source> | ||
| 886 | <translation>Zavřít</translation> | ||
| 887 | </message> | ||
| 888 | <message> | ||
| 889 | <location line="+1"/> | ||
| 890 | <source>Close All</source> | ||
| 891 | <translation>Zavřít vše</translation> | ||
| 892 | </message> | ||
| 893 | <message> | ||
| 894 | <location line="+1"/> | ||
| 895 | <location line="+1277"/> | ||
| 896 | <source>Close Others</source> | ||
| 897 | <translation>Zavřít jiné</translation> | ||
| 898 | </message> | ||
| 899 | <message> | ||
| 900 | <location line="-1276"/> | ||
| 901 | <source>Next Document in History</source> | ||
| 902 | <translation>Další dokument na seznamu</translation> | ||
| 903 | </message> | ||
| 904 | <message> | ||
| 905 | <location line="+1"/> | ||
| 906 | <source>Previous Document in History</source> | ||
| 907 | <translation>Předchozí dokument na seznamu</translation> | ||
| 908 | </message> | ||
| 909 | <message> | ||
| 910 | <source>Go back</source> | ||
| 911 | <translation type="obsolete">Vorheriges</translation> | ||
| 912 | </message> | ||
| 913 | <message> | ||
| 914 | <source>Go forward</source> | ||
| 915 | <translation type="obsolete">Nächstes</translation> | ||
| 916 | </message> | ||
| 917 | <message> | ||
| 918 | <location line="+3"/> | ||
| 919 | <source>Open in External Editor</source> | ||
| 920 | <translation>Otevřít ve vnějším editoru</translation> | ||
| 921 | </message> | ||
| 922 | <message> | ||
| 923 | <location line="+45"/> | ||
| 924 | <source>Revert File to Saved</source> | ||
| 925 | <translation>Vrátit se v souboru k uloženému stavu</translation> | ||
| 926 | </message> | ||
| 927 | <message> | ||
| 928 | <location line="+43"/> | ||
| 929 | <source>Ctrl+W</source> | ||
| 930 | <translation>Ctrl+W</translation> | ||
| 931 | </message> | ||
| 932 | <message> | ||
| 933 | <location line="+8"/> | ||
| 934 | <source>Ctrl+Shift+W</source> | ||
| 935 | <translation>Ctrl+Shift+W</translation> | ||
| 936 | </message> | ||
| 937 | <message> | ||
| 938 | <location line="+13"/> | ||
| 939 | <source>Alt+Tab</source> | ||
| 940 | <translation>Alt+Tab</translation> | ||
| 941 | </message> | ||
| 942 | <message> | ||
| 943 | <location line="+2"/> | ||
| 944 | <source>Ctrl+Tab</source> | ||
| 945 | <translation>Ctrl+Tab</translation> | ||
| 946 | </message> | ||
| 947 | <message> | ||
| 948 | <location line="+8"/> | ||
| 949 | <source>Alt+Shift+Tab</source> | ||
| 950 | <translation>Alt+Shift+Tab</translation> | ||
| 951 | </message> | ||
| 952 | <message> | ||
| 953 | <location line="+2"/> | ||
| 954 | <source>Ctrl+Shift+Tab</source> | ||
| 955 | <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation> | ||
| 956 | </message> | ||
| 957 | <message> | ||
| 958 | <location line="+8"/> | ||
| 959 | <source>Ctrl+Alt+Left</source> | ||
| 960 | <translation>Ctrl+Alt+Left</translation> | ||
| 961 | </message> | ||
| 962 | <message> | ||
| 963 | <location line="+2"/> | ||
| 964 | <source>Alt+Left</source> | ||
| 965 | <translation>Alt+Left</translation> | ||
| 966 | </message> | ||
| 967 | <message> | ||
| 968 | <location line="+8"/> | ||
| 969 | <source>Ctrl+Alt+Right</source> | ||
| 970 | <translation>Ctrl+Alt+Right</translation> | ||
| 971 | </message> | ||
| 972 | <message> | ||
| 973 | <location line="+2"/> | ||
| 974 | <source>Alt+Right</source> | ||
| 975 | <translation>Alt+Right</translation> | ||
| 976 | </message> | ||
| 977 | <message> | ||
| 978 | <location line="+5"/> | ||
| 979 | <source>Split</source> | ||
| 980 | <translation>Rozdělit</translation> | ||
| 981 | </message> | ||
| 982 | <message> | ||
| 983 | <location line="+3"/> | ||
| 984 | <source>Ctrl+E,2</source> | ||
| 985 | <translation>Ctrl+E, 2</translation> | ||
| 986 | </message> | ||
| 987 | <message> | ||
| 988 | <location line="+5"/> | ||
| 989 | <source>Split Side by Side</source> | ||
| 990 | <translation>Rozdělit jedno vedle druhého</translation> | ||
| 991 | </message> | ||
| 992 | <message> | ||
| 993 | <location line="+3"/> | ||
| 994 | <source>Ctrl+E,3</source> | ||
| 995 | <translation>Ctrl+E, 3</translation> | ||
| 996 | </message> | ||
| 997 | <message> | ||
| 998 | <location line="+5"/> | ||
| 999 | <source>Remove Current Split</source> | ||
| 1000 | <translation>Odstranit nynější rozdělení</translation> | ||
| 1001 | </message> | ||
| 1002 | <message> | ||
| 1003 | <location line="+3"/> | ||
| 1004 | <source>Ctrl+E,0</source> | ||
| 1005 | <translation>Ctrl+E, 0</translation> | ||
| 1006 | </message> | ||
| 1007 | <message> | ||
| 1008 | <location line="+5"/> | ||
| 1009 | <source>Remove All Splits</source> | ||
| 1010 | <translation>Odstranit všechna rozdělení</translation> | ||
| 1011 | </message> | ||
| 1012 | <message> | ||
| 1013 | <location line="+3"/> | ||
| 1014 | <source>Ctrl+E,1</source> | ||
| 1015 | <translation>Ctrl+E, 1</translation> | ||
| 1016 | </message> | ||
| 1017 | <message> | ||
| 1018 | <location line="+5"/> | ||
| 1019 | <source>Goto Other Split</source> | ||
| 1020 | <translation>Jít na jiné rozdělení</translation> | ||
| 1021 | </message> | ||
| 1022 | <message> | ||
| 1023 | <location line="+3"/> | ||
| 1024 | <source>Ctrl+E,o</source> | ||
| 1025 | <translation>Ctrl+E, o</translation> | ||
| 1026 | </message> | ||
| 1027 | <message> | ||
| 1028 | <location line="+9"/> | ||
| 1029 | <source>&Advanced</source> | ||
| 1030 | <translation>&Další</translation> | ||
| 1031 | </message> | ||
| 1032 | <message> | ||
| 1033 | <location line="+15"/> | ||
| 1034 | <source>Alt+V,Alt+I</source> | ||
| 1035 | <translation>Alt+V, Alt+I</translation> | ||
| 1036 | </message> | ||
| 1037 | <message> | ||
| 1038 | <location line="+727"/> | ||
| 1039 | <location line="+23"/> | ||
| 1040 | <source>Opening File</source> | ||
| 1041 | <translation>Otevírá se soubor</translation> | ||
| 1042 | </message> | ||
| 1043 | <message> | ||
| 1044 | <location line="-23"/> | ||
| 1045 | <source>Cannot open file %1!</source> | ||
| 1046 | <translation>Soubor '%1' nelze otevřít!</translation> | ||
| 1047 | </message> | ||
| 1048 | <message> | ||
| 1049 | <location line="+39"/> | ||
| 1050 | <source>Open File</source> | ||
| 1051 | <translation>Otevřít soubor</translation> | ||
| 1052 | </message> | ||
| 1053 | <message> | ||
| 1054 | <location line="+140"/> | ||
| 1055 | <source>File is Read Only</source> | ||
| 1056 | <translation>Soubor je pouze pro čtení</translation> | ||
| 1057 | </message> | ||
| 1058 | <message> | ||
| 1059 | <location line="+1"/> | ||
| 1060 | <source>The file %1 is read only.</source> | ||
| 1061 | <translation>Soubor %1 je pouze pro čtení.</translation> | ||
| 1062 | </message> | ||
| 1063 | <message> | ||
| 1064 | <location line="+5"/> | ||
| 1065 | <source>Open with VCS (%1)</source> | ||
| 1066 | <translation>Otevřít s pomocí systému na ověřování verzí (VCS) (%1)</translation> | ||
| 1067 | </message> | ||
| 1068 | <message> | ||
| 1069 | <location line="+6"/> | ||
| 1070 | <source>Save as ...</source> | ||
| 1071 | <translation>Uložit jako...</translation> | ||
| 1072 | </message> | ||
| 1073 | <message> | ||
| 1074 | <location line="+27"/> | ||
| 1075 | <location line="+8"/> | ||
| 1076 | <source>Failed!</source> | ||
| 1077 | <translation>Chyba!</translation> | ||
| 1078 | </message> | ||
| 1079 | <message> | ||
| 1080 | <location line="-8"/> | ||
| 1081 | <source>Could not open the file for editing with SCC.</source> | ||
| 1082 | <translation>Soubor se nepodařilo udělat zapisovatelný s pomocí správy verzí.</translation> | ||
| 1083 | </message> | ||
| 1084 | <message> | ||
| 1085 | <source>Could not open the file for edit with SCC.</source> | ||
| 1086 | <translation type="obsolete">Die Datei konnte nicht mit Hilfe der Versionsverwaltung schreibbar gemacht werden.</translation> | ||
| 1087 | </message> | ||
| 1088 | <message> | ||
| 1089 | <location line="+8"/> | ||
| 1090 | <source>Could not set permissions to writable.</source> | ||
| 1091 | <translation>Nepodařilo se nastavit oprávnění k souboru tak, aby byl zapisovatelý.</translation> | ||
| 1092 | </message> | ||
| 1093 | <message> | ||
| 1094 | <location line="+90"/> | ||
| 1095 | <source><b>Warning:</b> You are changing a read-only file.</source> | ||
| 1096 | <translation><b>Upozornění:</b> Chystáte se změnit soubor, který je pouze pro čtení.</translation> | ||
| 1097 | </message> | ||
| 1098 | <message> | ||
| 1099 | <location line="-129"/> | ||
| 1100 | <location line="+130"/> | ||
| 1101 | <source>Make writable</source> | ||
| 1102 | <translation>Udělat zapisovatelným</translation> | ||
| 1103 | </message> | ||
| 1104 | <message> | ||
| 1105 | <location line="-1251"/> | ||
| 1106 | <source>Go Back</source> | ||
| 1107 | <translation>Jít zpět</translation> | ||
| 1108 | </message> | ||
| 1109 | <message> | ||
| 1110 | <location line="+1"/> | ||
| 1111 | <source>Go Forward</source> | ||
| 1112 | <translation>Jít dopředu</translation> | ||
| 1113 | </message> | ||
| 1114 | <message> | ||
| 1115 | <location line="+1264"/> | ||
| 1116 | <source>Save %1 As...</source> | ||
| 1117 | <translation>Uložit '%1' jako...</translation> | ||
| 1118 | </message> | ||
| 1119 | <message> | ||
| 1120 | <location line="+1"/> | ||
| 1121 | <source>&Save %1</source> | ||
| 1122 | <translation>&Uložit %1</translation> | ||
| 1123 | </message> | ||
| 1124 | <message> | ||
| 1125 | <location line="+1"/> | ||
| 1126 | <source>Revert %1 to Saved</source> | ||
| 1127 | <translation>Vrátit %1 k uloženému</translation> | ||
| 1128 | </message> | ||
| 1129 | <message> | ||
| 1130 | <location line="+4"/> | ||
| 1131 | <source>Close %1</source> | ||
| 1132 | <translation>Zavřít %1</translation> | ||
| 1133 | </message> | ||
| 1134 | <message> | ||
| 1135 | <location line="+3"/> | ||
| 1136 | <source>Close All Except %1</source> | ||
| 1137 | <translation>Zavřít vše až na %1</translation> | ||
| 1138 | </message> | ||
| 1139 | <message> | ||
| 1140 | <location line="+279"/> | ||
| 1141 | <source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source> | ||
| 1142 | <translation>Pokud provedete vrácení %1 zpět k uloženému stavu, budou ztraceny vaše nynější změny.</translation> | ||
| 1143 | </message> | ||
| 1144 | <message> | ||
| 1145 | <location line="+2"/> | ||
| 1146 | <source>Proceed</source> | ||
| 1147 | <translation>Pokračovat</translation> | ||
| 1148 | </message> | ||
| 1149 | <message> | ||
| 1150 | <location line="+1"/> | ||
| 1151 | <source>Cancel</source> | ||
| 1152 | <translation>Zrušit</translation> | ||
| 1153 | </message> | ||
| 1154 | <message> | ||
| 1155 | <location line="+54"/> | ||
| 1156 | <source><table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%f</td><td>file name</td></tr><tr><td>%l</td><td>current line number</td></tr><tr><td>%c</td><td>current column number</td></tr><tr><td>%x</td><td>editor's x position on screen</td></tr><tr><td>%y</td><td>editor's y position on screen</td></tr><tr><td>%w</td><td>editor's width in pixels</td></tr><tr><td>%h</td><td>editor's height in pixels</td></tr><tr><td>%W</td><td>editor's width in characters</td></tr><tr><td>%H</td><td>editor's height in characters</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table></source> | ||
| 1157 | <translation><table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Proměnná</th><th>Rozšiřuje se k</th></tr><tr><td>%f</td><td>Název souboru</td></tr><tr><td>%l</td><td>Číslo řádku</td></tr><tr><td>%c</td><td>Číslo sloupce</td></tr><tr><td>%x</td><td>Xová souřadnice polohy editoru na obrazovce</td></tr><tr><td>%y</td><td>Yová souřadnice polohy editoru na obrazovce</td></tr><tr><td>%w</td><td>Šířka editoru v pixelech</td></tr><tr><td>%h</td><td>Výška editoru v pixelech</td></tr><tr><td>%W</td><td>Šířka editoru ve znacích</td></tr><tr><td>%H</td><td>Výška editoru ve znacích</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table></translation> | ||
| 1158 | </message> | ||
| 1159 | </context> | ||
| 1160 | <context> | ||
| 1161 | <name>Core::FileManager</name> | ||
| 1162 | <message> | ||
| 1163 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/filemanager.cpp" line="+305"/> | ||
| 1164 | <source>Can't save file</source> | ||
| 1165 | <translation>Soubor nelze uložit</translation> | ||
| 1166 | </message> | ||
| 1167 | <message> | ||
| 1168 | <location line="+1"/> | ||
| 1169 | <source>Can't save changes to '%1'. Do you want to continue and loose your changes?</source> | ||
| 1170 | <translation>Změny nelze uložit do souboru '%1'. Chcete přesto pokračovat a ztratit své změny?</translation> | ||
| 1171 | </message> | ||
| 1172 | <message> | ||
| 1173 | <location line="+113"/> | ||
| 1174 | <source>Overwrite?</source> | ||
| 1175 | <translation>Přepsat?</translation> | ||
| 1176 | </message> | ||
| 1177 | <message> | ||
| 1178 | <location line="+1"/> | ||
| 1179 | <source>An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source> | ||
| 1180 | <translation>V tomto umístění již existuje soubor s názvem '%1'. Chcete jej přepsat?</translation> | ||
| 1181 | </message> | ||
| 1182 | <message> | ||
| 1183 | <location line="+35"/> | ||
| 1184 | <source>Save File As</source> | ||
| 1185 | <translation>Uložit soubor jako</translation> | ||
| 1186 | </message> | ||
| 1187 | </context> | ||
| 1188 | <context> | ||
| 1189 | <name>Core::Internal::ComboBox</name> | ||
| 1190 | <message> | ||
| 1191 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/sidebar.cpp" line="+362"/> | ||
| 1192 | <source>Activate %1</source> | ||
| 1193 | <translation>Zapnout %1</translation> | ||
| 1194 | </message> | ||
| 1195 | </context> | ||
| 1196 | <context> | ||
| 1197 | <name>Core::Internal::EditMode</name> | ||
| 1198 | <message> | ||
| 1199 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editmode.cpp" line="+94"/> | ||
| 1200 | <source>Edit</source> | ||
| 1201 | <translation>Úpravy</translation> | ||
| 1202 | </message> | ||
| 1203 | </context> | ||
| 1204 | <context> | ||
| 1205 | <name>Core::Internal::EditorSplitter</name> | ||
| 1206 | <message> | ||
| 1207 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editorsplitter.cpp" line="+75"/> | ||
| 1208 | <source>Split Left/Right</source> | ||
| 1209 | <translation>Rozdělit vlevo/vpravo</translation> | ||
| 1210 | </message> | ||
| 1211 | <message> | ||
| 1212 | <location line="+7"/> | ||
| 1213 | <source>Split Top/Bottom</source> | ||
| 1214 | <translation>Rozdělit nahoře/dole</translation> | ||
| 1215 | </message> | ||
| 1216 | <message> | ||
| 1217 | <location line="+7"/> | ||
| 1218 | <source>Unsplit</source> | ||
| 1219 | <translation>Zrušit rozdělení</translation> | ||
| 1220 | </message> | ||
| 1221 | <message> | ||
| 1222 | <location line="+11"/> | ||
| 1223 | <source>Default Splitter Layout</source> | ||
| 1224 | <translation>Výchozí rozvržení rozdělení</translation> | ||
| 1225 | </message> | ||
| 1226 | <message> | ||
| 1227 | <location line="+3"/> | ||
| 1228 | <source>Save Current as Default</source> | ||
| 1229 | <translation>Uložit současné uspořádání jako předlohu</translation> | ||
| 1230 | </message> | ||
| 1231 | <message> | ||
| 1232 | <location line="+7"/> | ||
| 1233 | <source>Restore Default Layout</source> | ||
| 1234 | <translation>Obnovit předlohu s výchozím rozvržením</translation> | ||
| 1235 | </message> | ||
| 1236 | <message> | ||
| 1237 | <location line="+11"/> | ||
| 1238 | <source>Previous Document</source> | ||
| 1239 | <translation>Předchozí dokument</translation> | ||
| 1240 | </message> | ||
| 1241 | <message> | ||
| 1242 | <location line="+2"/> | ||
| 1243 | <source>Alt+Left</source> | ||
| 1244 | <translation>Alt+Left</translation> | ||
| 1245 | </message> | ||
| 1246 | <message> | ||
| 1247 | <location line="+5"/> | ||
| 1248 | <source>Next Document</source> | ||
| 1249 | <translation>Další dokument</translation> | ||
| 1250 | </message> | ||
| 1251 | <message> | ||
| 1252 | <location line="+2"/> | ||
| 1253 | <source>Alt+Right</source> | ||
| 1254 | <translation>Alt+Right</translation> | ||
| 1255 | </message> | ||
| 1256 | <message> | ||
| 1257 | <location line="+6"/> | ||
| 1258 | <source>Previous Group</source> | ||
| 1259 | <translation>Předchozí skupina</translation> | ||
| 1260 | </message> | ||
| 1261 | <message> | ||
| 1262 | <location line="+6"/> | ||
| 1263 | <source>Next Group</source> | ||
| 1264 | <translation>Další skupina</translation> | ||
| 1265 | </message> | ||
| 1266 | <message> | ||
| 1267 | <location line="+6"/> | ||
| 1268 | <source>Move Document to Previous Group</source> | ||
| 1269 | <translation>Přesunout dokument do předchozí skupiny</translation> | ||
| 1270 | </message> | ||
| 1271 | <message> | ||
| 1272 | <location line="+6"/> | ||
| 1273 | <source>Move Document to Next Group</source> | ||
| 1274 | <translation>Přesunout dokument do další skupiny</translation> | ||
| 1275 | </message> | ||
| 1276 | </context> | ||
| 1277 | <context> | ||
| 1278 | <name>Core::Internal::EditorView</name> | ||
| 1279 | <message> | ||
| 1280 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editorview.cpp" line="+404"/> | ||
| 1281 | <location line="+35"/> | ||
| 1282 | <source>Placeholder</source> | ||
| 1283 | <translation>Zástupný znak</translation> | ||
| 1284 | </message> | ||
| 1285 | <message> | ||
| 1286 | <location line="-29"/> | ||
| 1287 | <source>Close</source> | ||
| 1288 | <translation>Zavřít</translation> | ||
| 1289 | </message> | ||
| 1290 | <message> | ||
| 1291 | <location line="+198"/> | ||
| 1292 | <source>Make writable</source> | ||
| 1293 | <translation>Udělat zapisovatelným</translation> | ||
| 1294 | </message> | ||
| 1295 | <message> | ||
| 1296 | <location line="+4"/> | ||
| 1297 | <source>File is writable</source> | ||
| 1298 | <translation>Soubor je zapisovatelný</translation> | ||
| 1299 | </message> | ||
| 1300 | </context> | ||
| 1301 | <context> | ||
| 1302 | <name>Core::Internal::GeneralSettings</name> | ||
| 1303 | <message> | ||
| 1304 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/generalsettings.cpp" line="+56"/> | ||
| 1305 | <source>General</source> | ||
| 1306 | <translation>Obecné</translation> | ||
| 1307 | </message> | ||
| 1308 | <message> | ||
| 1309 | <location line="+10"/> | ||
| 1310 | <source>Environment</source> | ||
| 1311 | <translation>Prostředí</translation> | ||
| 1312 | </message> | ||
| 1313 | <message> | ||
| 1314 | <location line="+75"/> | ||
| 1315 | <source>Variables</source> | ||
| 1316 | <translation>Proměnné</translation> | ||
| 1317 | </message> | ||
| 1318 | <message> | ||
| 1319 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/generalsettings.ui"/> | ||
| 1320 | <source>General settings</source> | ||
| 1321 | <translation>Obecná nastavení</translation> | ||
| 1322 | </message> | ||
| 1323 | <message> | ||
| 1324 | <location/> | ||
| 1325 | <source>User &interface color:</source> | ||
| 1326 | <translation>Barva uživatelského &rozhraní:</translation> | ||
| 1327 | </message> | ||
| 1328 | <message> | ||
| 1329 | <location/> | ||
| 1330 | <source>Reset to default</source> | ||
| 1331 | <translation>Nastavit znovu na výchozí</translation> | ||
| 1332 | </message> | ||
| 1333 | <message> | ||
| 1334 | <location/> | ||
| 1335 | <source>R</source> | ||
| 1336 | <translation>R</translation> | ||
| 1337 | </message> | ||
| 1338 | <message> | ||
| 1339 | <location/> | ||
| 1340 | <source>Terminal:</source> | ||
| 1341 | <translation>Terminál:</translation> | ||
| 1342 | </message> | ||
| 1343 | <message> | ||
| 1344 | <location/> | ||
| 1345 | <source>External editor:</source> | ||
| 1346 | <translation>Vnější editor:</translation> | ||
| 1347 | </message> | ||
| 1348 | <message> | ||
| 1349 | <location/> | ||
| 1350 | <source>?</source> | ||
| 1351 | <translation>?</translation> | ||
| 1352 | </message> | ||
| 1353 | </context> | ||
| 1354 | <context> | ||
| 1355 | <name>Core::Internal::MainWindow</name> | ||
| 1356 | <message> | ||
| 1357 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/mainwindow.cpp" line="+155"/> | ||
| 1358 | <source>Qt Creator</source> | ||
| 1359 | <translation>Qt Creator</translation> | ||
| 1360 | </message> | ||
| 1361 | <message> | ||
| 1362 | <location line="+144"/> | ||
| 1363 | <source>Output</source> | ||
| 1364 | <translation>Výstup</translation> | ||
| 1365 | </message> | ||
| 1366 | <message> | ||
| 1367 | <location line="+162"/> | ||
| 1368 | <source>&File</source> | ||
| 1369 | <translation>&Soubor</translation> | ||
| 1370 | </message> | ||
| 1371 | <message> | ||
| 1372 | <location line="+14"/> | ||
| 1373 | <source>&Edit</source> | ||
| 1374 | <translation>Ú&pravy</translation> | ||
| 1375 | </message> | ||
| 1376 | <message> | ||
| 1377 | <location line="+11"/> | ||
| 1378 | <source>&Tools</source> | ||
| 1379 | <translation>&Nástroje</translation> | ||
| 1380 | </message> | ||
| 1381 | <message> | ||
| 1382 | <location line="+5"/> | ||
| 1383 | <source>&Window</source> | ||
| 1384 | <translation>&Okno</translation> | ||
| 1385 | </message> | ||
| 1386 | <message> | ||
| 1387 | <location line="+13"/> | ||
| 1388 | <source>&Help</source> | ||
| 1389 | <translation>&Nápověda</translation> | ||
| 1390 | </message> | ||
| 1391 | <message> | ||
| 1392 | <location line="+62"/> | ||
| 1393 | <source>&New...</source> | ||
| 1394 | <translation>&Nový...</translation> | ||
| 1395 | </message> | ||
| 1396 | <message> | ||
| 1397 | <location line="+7"/> | ||
| 1398 | <source>&Open...</source> | ||
| 1399 | <translation>&Otevřít...</translation> | ||
| 1400 | </message> | ||
| 1401 | <message> | ||
| 1402 | <location line="+7"/> | ||
| 1403 | <source>&Open With...</source> | ||
| 1404 | <translation>&Otevřít s...</translation> | ||
| 1405 | </message> | ||
| 1406 | <message> | ||
| 1407 | <location line="+8"/> | ||
| 1408 | <source>Recent Files</source> | ||
| 1409 | <translation>Naposledy upravované soubory</translation> | ||
| 1410 | </message> | ||
| 1411 | <message> | ||
| 1412 | <location line="+3"/> | ||
| 1413 | <location line="+4"/> | ||
| 1414 | <source>&Save</source> | ||
| 1415 | <translation>&Uložit</translation> | ||
| 1416 | </message> | ||
| 1417 | <message> | ||
| 1418 | <location line="+4"/> | ||
| 1419 | <location line="+6"/> | ||
| 1420 | <source>Save &As...</source> | ||
| 1421 | <translation>Uložit &jako...</translation> | ||
| 1422 | </message> | ||
| 1423 | <message> | ||
| 1424 | <location line="-3"/> | ||
| 1425 | <location line="+10"/> | ||
| 1426 | <source>Ctrl+Shift+S</source> | ||
| 1427 | <translation>Ctrl+Shift+S</translation> | ||
| 1428 | </message> | ||
| 1429 | <message> | ||
| 1430 | <location line="-3"/> | ||
| 1431 | <source>Save A&ll</source> | ||
| 1432 | <translation>Uložit &vše</translation> | ||
| 1433 | </message> | ||
| 1434 | <message> | ||
| 1435 | <location line="+9"/> | ||
| 1436 | <source>&Print...</source> | ||
| 1437 | <translation>&Tisk...</translation> | ||
| 1438 | </message> | ||
| 1439 | <message> | ||
| 1440 | <location line="+5"/> | ||
| 1441 | <source>E&xit</source> | ||
| 1442 | <translation>&Ukončit</translation> | ||
| 1443 | </message> | ||
| 1444 | <message> | ||
| 1445 | <location line="+2"/> | ||
| 1446 | <source>Ctrl+Q</source> | ||
| 1447 | <translation>Ctrl+Q</translation> | ||
| 1448 | </message> | ||
| 1449 | <message> | ||
| 1450 | <location line="+5"/> | ||
| 1451 | <location line="+4"/> | ||
| 1452 | <source>&Undo</source> | ||
| 1453 | <translation>&Zpět</translation> | ||
| 1454 | </message> | ||
| 1455 | <message> | ||
| 1456 | <location line="+5"/> | ||
| 1457 | <location line="+4"/> | ||
| 1458 | <source>&Redo</source> | ||
| 1459 | <translation>&Znovu</translation> | ||
| 1460 | </message> | ||
| 1461 | <message> | ||
| 1462 | <location line="+5"/> | ||
| 1463 | <source>Cu&t</source> | ||
| 1464 | <translation>Vyj&mout</translation> | ||
| 1465 | </message> | ||
| 1466 | <message> | ||
| 1467 | <location line="+7"/> | ||
| 1468 | <source>&Copy</source> | ||
| 1469 | <translation>&Kopírovat</translation> | ||
| 1470 | </message> | ||
| 1471 | <message> | ||
| 1472 | <location line="+7"/> | ||
| 1473 | <source>&Paste</source> | ||
| 1474 | <translation>&Vložit</translation> | ||
| 1475 | </message> | ||
| 1476 | <message> | ||
| 1477 | <location line="+7"/> | ||
| 1478 | <source>&Select All</source> | ||
| 1479 | <translation>&Vybrat vše</translation> | ||
| 1480 | </message> | ||
| 1481 | <message> | ||
| 1482 | <location line="+7"/> | ||
| 1483 | <source>&Go To Line...</source> | ||
| 1484 | <translation>&Jít na řádek...</translation> | ||
| 1485 | </message> | ||
| 1486 | <message> | ||
| 1487 | <location line="+2"/> | ||
| 1488 | <source>Ctrl+L</source> | ||
| 1489 | <translation>Ctrl+L</translation> | ||
| 1490 | </message> | ||
| 1491 | <message> | ||
| 1492 | <location line="+5"/> | ||
| 1493 | <source>&Options...</source> | ||
| 1494 | <translation>&Volby...</translation> | ||
| 1495 | </message> | ||
| 1496 | <message> | ||
| 1497 | <location line="+10"/> | ||
| 1498 | <source>Minimize</source> | ||
| 1499 | <translation>Zmenšit</translation> | ||
| 1500 | </message> | ||
| 1501 | <message> | ||
| 1502 | <location line="+7"/> | ||
| 1503 | <source>Zoom</source> | ||
| 1504 | <translation>Zvětšení</translation> | ||
| 1505 | </message> | ||
| 1506 | <message> | ||
| 1507 | <location line="+12"/> | ||
| 1508 | <source>Show Sidebar</source> | ||
| 1509 | <translation>Ukázat postranní pruh</translation> | ||
| 1510 | </message> | ||
| 1511 | <message> | ||
| 1512 | <location line="+15"/> | ||
| 1513 | <source>Full Screen</source> | ||
| 1514 | <translation>Na celou obrazovku</translation> | ||
| 1515 | </message> | ||
| 1516 | <message> | ||
| 1517 | <location line="+10"/> | ||
| 1518 | <source>About &Qt Creator</source> | ||
| 1519 | <translation>O programu &Qt Creator</translation> | ||
| 1520 | </message> | ||
| 1521 | <message> | ||
| 1522 | <location line="+2"/> | ||
| 1523 | <source>About &Qt Creator...</source> | ||
| 1524 | <translation>O programu &Qt Creator...</translation> | ||
| 1525 | </message> | ||
| 1526 | <message> | ||
| 1527 | <location line="+7"/> | ||
| 1528 | <source>About &Plugins...</source> | ||
| 1529 | <translation>&Přídavné moduly...</translation> | ||
| 1530 | </message> | ||
| 1531 | <message> | ||
| 1532 | <location line="+23"/> | ||
| 1533 | <source>New...</source> | ||
| 1534 | <comment>Title of dialog</comment> | ||
| 1535 | <translation>Nový...</translation> | ||
| 1536 | </message> | ||
| 1537 | <message> | ||
| 1538 | <source>New</source> | ||
| 1539 | <comment>Title of dialog</comment> | ||
| 1540 | <translation type="obsolete">Neu</translation> | ||
| 1541 | </message> | ||
| 1542 | </context> | ||
| 1543 | <context> | ||
| 1544 | <name>Core::Internal::MessageOutputWindow</name> | ||
| 1545 | <message> | ||
| 1546 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/messageoutputwindow.cpp" line="+76"/> | ||
| 1547 | <source>General</source> | ||
| 1548 | <translation>Obecné</translation> | ||
| 1549 | </message> | ||
| 1550 | </context> | ||
| 1551 | <context> | ||
| 1552 | <name>Core::Internal::NavComboBox</name> | ||
| 1553 | <message> | ||
| 1554 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/navigationwidget.cpp" line="+525"/> | ||
| 1555 | <source>Activate %1</source> | ||
| 1556 | <translation>Zapnout %1</translation> | ||
| 1557 | </message> | ||
| 1558 | </context> | ||
| 1559 | <context> | ||
| 1560 | <name>Core::Internal::NavigationSubWidget</name> | ||
| 1561 | <message> | ||
| 1562 | <location line="-149"/> | ||
| 1563 | <source>Split</source> | ||
| 1564 | <translation>Rozdělit</translation> | ||
| 1565 | </message> | ||
| 1566 | <message> | ||
| 1567 | <location line="+1"/> | ||
| 1568 | <source>Close</source> | ||
| 1569 | <translation>Zavřít</translation> | ||
| 1570 | </message> | ||
| 1571 | </context> | ||
| 1572 | <context> | ||
| 1573 | <name>Core::Internal::NavigationWidget</name> | ||
| 1574 | <message> | ||
| 1575 | <location line="-35"/> | ||
| 1576 | <source>Activate %1 Pane</source> | ||
| 1577 | <translation>Zapnout tabulku '%1'</translation> | ||
| 1578 | </message> | ||
| 1579 | </context> | ||
| 1580 | <context> | ||
| 1581 | <name>Core::Internal::NewDialog</name> | ||
| 1582 | <message> | ||
| 1583 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/newdialog.ui"/> | ||
| 1584 | <source>New Project</source> | ||
| 1585 | <translation>Nový projekt</translation> | ||
| 1586 | </message> | ||
| 1587 | <message> | ||
| 1588 | <location/> | ||
| 1589 | <source>1</source> | ||
| 1590 | <translation>1</translation> | ||
| 1591 | </message> | ||
| 1592 | </context> | ||
| 1593 | <context> | ||
| 1594 | <name>Core::Internal::OpenEditorsWidget</name> | ||
| 1595 | <message> | ||
| 1596 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/openeditorsview.cpp" line="+94"/> | ||
| 1597 | <source>Open Documents</source> | ||
| 1598 | <translation>Otevřít dokumenty</translation> | ||
| 1599 | </message> | ||
| 1600 | </context> | ||
| 1601 | <context> | ||
| 1602 | <name>Core::Internal::OpenEditorsWindow</name> | ||
| 1603 | <message> | ||
| 1604 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/openeditorswindow.cpp" line="+211"/> | ||
| 1605 | <source>*</source> | ||
| 1606 | <translation>*</translation> | ||
| 1607 | </message> | ||
| 1608 | </context> | ||
| 1609 | <context> | ||
| 1610 | <name>Core::Internal::OpenWithDialog</name> | ||
| 1611 | <message> | ||
| 1612 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/openwithdialog.cpp" line="+43"/> | ||
| 1613 | <source>Open file '%1' with:</source> | ||
| 1614 | <translation>Otevřít soubor '%1' s:</translation> | ||
| 1615 | </message> | ||
| 1616 | </context> | ||
| 1617 | <context> | ||
| 1618 | <name>Core::Internal::OutputPaneManager</name> | ||
| 1619 | <message> | ||
| 1620 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/outputpane.cpp" line="+171"/> | ||
| 1621 | <source>Output</source> | ||
| 1622 | <translation>Výstup</translation> | ||
| 1623 | </message> | ||
| 1624 | <message> | ||
| 1625 | <location line="+4"/> | ||
| 1626 | <source>Clear</source> | ||
| 1627 | <translation>Smazat</translation> | ||
| 1628 | </message> | ||
| 1629 | <message> | ||
| 1630 | <location line="+6"/> | ||
| 1631 | <source>Next Item</source> | ||
| 1632 | <translation>Další záznam</translation> | ||
| 1633 | </message> | ||
| 1634 | <message> | ||
| 1635 | <location line="+6"/> | ||
| 1636 | <source>Previous Item</source> | ||
| 1637 | <translation>Předchozí záznam</translation> | ||
| 1638 | </message> | ||
| 1639 | <message> | ||
| 1640 | <location line="+56"/> | ||
| 1641 | <source>Output &Panes</source> | ||
| 1642 | <translation>Výstupní &tabulky</translation> | ||
| 1643 | </message> | ||
| 1644 | </context> | ||
| 1645 | <context> | ||
| 1646 | <name>Core::Internal::PluginDialog</name> | ||
| 1647 | <message> | ||
| 1648 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/plugindialog.cpp" line="+54"/> | ||
| 1649 | <source>Details</source> | ||
| 1650 | <translation>Podrobnosti</translation> | ||
| 1651 | </message> | ||
| 1652 | <message> | ||
| 1653 | <location line="+1"/> | ||
| 1654 | <source>Error Details</source> | ||
| 1655 | <translatorcomment>Fehlermeldungen zu %1</translatorcomment> | ||
| 1656 | <translation>Podrobnosti o chybě</translation> | ||
| 1657 | </message> | ||
| 1658 | <message> | ||
| 1659 | <location line="+1"/> | ||
| 1660 | <source>Close</source> | ||
| 1661 | <translation>Zavřít</translation> | ||
| 1662 | </message> | ||
| 1663 | <message> | ||
| 1664 | <location line="+15"/> | ||
| 1665 | <source>Installed Plugins</source> | ||
| 1666 | <translation>Nainstalované přídavné moduly</translation> | ||
| 1667 | </message> | ||
| 1668 | <message> | ||
| 1669 | <location line="+35"/> | ||
| 1670 | <source>Plugin Details of %1</source> | ||
| 1671 | <translation>Popis přídavného modulu %1</translation> | ||
| 1672 | </message> | ||
| 1673 | <message> | ||
| 1674 | <location line="+20"/> | ||
| 1675 | <source>Plugin Errors of %1</source> | ||
| 1676 | <translation>Chyby přídavného modulu %1</translation> | ||
| 1677 | </message> | ||
| 1678 | </context> | ||
| 1679 | <context> | ||
| 1680 | <name>Core::Internal::ProgressView</name> | ||
| 1681 | <message> | ||
| 1682 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/progressmanager/progressview.cpp" line="+47"/> | ||
| 1683 | <source>Processes</source> | ||
| 1684 | <translation>Procesy</translation> | ||
| 1685 | </message> | ||
| 1686 | </context> | ||
| 1687 | <context> | ||
| 1688 | <name>Core::Internal::SaveItemsDialog</name> | ||
| 1689 | <message> | ||
| 1690 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/saveitemsdialog.cpp" line="+55"/> | ||
| 1691 | <source>Don't Save</source> | ||
| 1692 | <translation>Neukládat</translation> | ||
| 1693 | </message> | ||
| 1694 | <message> | ||
| 1695 | <location line="+44"/> | ||
| 1696 | <source>Save All</source> | ||
| 1697 | <translation>Uložit vše</translation> | ||
| 1698 | </message> | ||
| 1699 | <message> | ||
| 1700 | <location line="+3"/> | ||
| 1701 | <source>Save</source> | ||
| 1702 | <translation>Uložit</translation> | ||
| 1703 | </message> | ||
| 1704 | <message> | ||
| 1705 | <location line="+3"/> | ||
| 1706 | <source>Save Selected</source> | ||
| 1707 | <translation>Uložit vybrané</translation> | ||
| 1708 | </message> | ||
| 1709 | </context> | ||
| 1710 | <context> | ||
| 1711 | <name>Core::Internal::ShortcutSettings</name> | ||
| 1712 | <message> | ||
| 1713 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/shortcutsettings.cpp" line="+72"/> | ||
| 1714 | <source>Keyboard</source> | ||
| 1715 | <translation>Klávesnice</translation> | ||
| 1716 | </message> | ||
| 1717 | <message> | ||
| 1718 | <location line="+10"/> | ||
| 1719 | <source>Environment</source> | ||
| 1720 | <translation>Prostředí</translation> | ||
| 1721 | </message> | ||
| 1722 | <message> | ||
| 1723 | <location line="+157"/> | ||
| 1724 | <source>Import Keyboard Mapping Scheme</source> | ||
| 1725 | <translation>Zavést nákres s přiřazením kláves</translation> | ||
| 1726 | </message> | ||
| 1727 | <message> | ||
| 1728 | <location line="+2"/> | ||
| 1729 | <location line="+32"/> | ||
| 1730 | <source>Keyboard Mapping Scheme (*.kms)</source> | ||
| 1731 | <translation>Soubor s nákresem přiřazení kláves (*.kms)</translation> | ||
| 1732 | </message> | ||
| 1733 | <message> | ||
| 1734 | <location line="-2"/> | ||
| 1735 | <source>Export Keyboard Mapping Scheme</source> | ||
| 1736 | <translation>Vyvést nákres s přiřazením kláves</translation> | ||
| 1737 | </message> | ||
| 1738 | </context> | ||
| 1739 | <context> | ||
| 1740 | <name>Core::Internal::SideBarWidget</name> | ||
| 1741 | <message> | ||
| 1742 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/sidebar.cpp" line="-131"/> | ||
| 1743 | <source>Split</source> | ||
| 1744 | <translation>Rozdělit</translation> | ||
| 1745 | </message> | ||
| 1746 | <message> | ||
| 1747 | <location line="+6"/> | ||
| 1748 | <source>Close</source> | ||
| 1749 | <translation>Zavřít</translation> | ||
| 1750 | </message> | ||
| 1751 | </context> | ||
| 1752 | <context> | ||
| 1753 | <name>Core::Internal::VersionDialog</name> | ||
| 1754 | <message> | ||
| 1755 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/versiondialog.cpp" line="+58"/> | ||
| 1756 | <source>About Qt Creator</source> | ||
| 1757 | <translation>O programu Qt Creator</translation> | ||
| 1758 | </message> | ||
| 1759 | <message> | ||
| 1760 | <location line="+11"/> | ||
| 1761 | <source>From revision %1<br/></source> | ||
| 1762 | <extracomment>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.</extracomment> | ||
| 1763 | <translation>Revize %1<br/></translation> | ||
| 1764 | </message> | ||
| 1765 | <message> | ||
| 1766 | <location line="+3"/> | ||
| 1767 | <source><h3>Qt Creator %1</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%8<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/></source> | ||
| 1768 | <translation><h3>Qt Creator %1</h3>Založený na Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Vytvořený %4 v %5<br /><br/>%8<br/>Autorské právo 2008-%6 %7. Všechna práva vyhrazena.<br/><br/> Program je poskytován tak, JAK JE, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VČETNĚ ZÁRUKY PROVEDENÍ, PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.<br/></translation> | ||
| 1769 | </message> | ||
| 1770 | </context> | ||
| 1771 | <context> | ||
| 1772 | <name>Core::Internal::WelcomeMode</name> | ||
| 1773 | <message> | ||
| 1774 | <source>Projects</source> | ||
| 1775 | <translation type="obsolete">Projekte</translation> | ||
| 1776 | </message> | ||
| 1777 | <message> | ||
| 1778 | <source>Sessions</source> | ||
| 1779 | <translation type="obsolete">Sitzungen</translation> | ||
| 1780 | </message> | ||
| 1781 | <message> | ||
| 1782 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/welcomemode.cpp" line="+128"/> | ||
| 1783 | <source>Tutorials</source> | ||
| 1784 | <translation>Návody</translation> | ||
| 1785 | </message> | ||
| 1786 | <message> | ||
| 1787 | <source>Qt Demos and Examples</source> | ||
| 1788 | <translation type="obsolete">Qt Demos und Beispiele</translation> | ||
| 1789 | </message> | ||
| 1790 | <message> | ||
| 1791 | <source>Did you know?</source> | ||
| 1792 | <translation type="obsolete">Wussten Sie schon?</translation> | ||
| 1793 | </message> | ||
| 1794 | <message> | ||
| 1795 | <source>News from the Qt Labs</source> | ||
| 1796 | <translation type="obsolete">Neuigkeiten aus den Qt Labs</translation> | ||
| 1797 | </message> | ||
| 1798 | <message> | ||
| 1799 | <location line="+4"/> | ||
| 1800 | <source>Qt Websites</source> | ||
| 1801 | <translation>Internetové stránky Qt</translation> | ||
| 1802 | </message> | ||
| 1803 | <message> | ||
| 1804 | <location line="+38"/> | ||
| 1805 | <source>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</source> | ||
| 1806 | <extracomment>Add localized feed here only if one exists</extracomment> | ||
| 1807 | <translation></translation> | ||
| 1808 | </message> | ||
| 1809 | <message> | ||
| 1810 | <location line="+2"/> | ||
| 1811 | <source>Qt Home</source> | ||
| 1812 | <translation>Domácí adresář Qt</translation> | ||
| 1813 | </message> | ||
| 1814 | <message> | ||
| 1815 | <location line="+1"/> | ||
| 1816 | <source>Qt Labs</source> | ||
| 1817 | <translation>Laboratoře Qt</translation> | ||
| 1818 | </message> | ||
| 1819 | <message> | ||
| 1820 | <location line="+1"/> | ||
| 1821 | <source>Qt Git Hosting</source> | ||
| 1822 | <translation>Hostování Qt na Git</translation> | ||
| 1823 | </message> | ||
| 1824 | <message> | ||
| 1825 | <location line="+1"/> | ||
| 1826 | <source>Qt Centre</source> | ||
| 1827 | <translation>Středisko Qt</translation> | ||
| 1828 | </message> | ||
| 1829 | <message> | ||
| 1830 | <location line="+1"/> | ||
| 1831 | <source>Qt for S60 at Forum Nokia</source> | ||
| 1832 | <translation>Qt pro S60 na fóru Nokia</translation> | ||
| 1833 | </message> | ||
| 1834 | <message> | ||
| 1835 | <location line="+2"/> | ||
| 1836 | <source><b>Qt Creator - A quick tour</b></source> | ||
| 1837 | <translation><b>Qt Creator - Krátký úvod</b></translation> | ||
| 1838 | </message> | ||
| 1839 | <message> | ||
| 1840 | <source>Qt/S60 at Forum Nokia</source> | ||
| 1841 | <translation type="obsolete">Qt/S60 beim Forum Nokia</translation> | ||
| 1842 | </message> | ||
| 1843 | <message> | ||
| 1844 | <source>Qt Creator - A quick tour</source> | ||
| 1845 | <translation type="obsolete">Qt Creator - Schnelleinstieg</translation> | ||
| 1846 | </message> | ||
| 1847 | <message> | ||
| 1848 | <location line="+4"/> | ||
| 1849 | <source>Understanding widgets</source> | ||
| 1850 | <translation>Porozumění prvkům</translation> | ||
| 1851 | </message> | ||
| 1852 | <message> | ||
| 1853 | <location line="-2"/> | ||
| 1854 | <source>Creating an address book</source> | ||
| 1855 | <translation>Vytvoření knihy adres</translation> | ||
| 1856 | </message> | ||
| 1857 | <message> | ||
| 1858 | <location line="-54"/> | ||
| 1859 | <source>Open Recent Project</source> | ||
| 1860 | <translation>Otevření nedávného projektu</translation> | ||
| 1861 | </message> | ||
| 1862 | <message> | ||
| 1863 | <location line="+1"/> | ||
| 1864 | <source>Resume Session</source> | ||
| 1865 | <translation>Pokračování v sezení</translation> | ||
| 1866 | </message> | ||
| 1867 | <message> | ||
| 1868 | <location line="+2"/> | ||
| 1869 | <source>Explore Qt Examples</source> | ||
| 1870 | <translation>Prozkoumání příkladů pro Qt</translation> | ||
| 1871 | </message> | ||
| 1872 | <message> | ||
| 1873 | <location line="+1"/> | ||
| 1874 | <source>Did You Know?</source> | ||
| 1875 | <translation>Víte, že?</translation> | ||
| 1876 | </message> | ||
| 1877 | <message> | ||
| 1878 | <location line="+1"/> | ||
| 1879 | <source>News From the Qt Labs</source> | ||
| 1880 | <translation>Novinky z laboratoří Qt</translation> | ||
| 1881 | </message> | ||
| 1882 | <message> | ||
| 1883 | <location line="+53"/> | ||
| 1884 | <source>Building with qmake</source> | ||
| 1885 | <translation>Sestavování s qmake</translation> | ||
| 1886 | </message> | ||
| 1887 | <message> | ||
| 1888 | <location line="+2"/> | ||
| 1889 | <source>Writing test cases</source> | ||
| 1890 | <translation>Vytvoření zkušebních případů</translation> | ||
| 1891 | </message> | ||
| 1892 | <message> | ||
| 1893 | <location line="+31"/> | ||
| 1894 | <source>Welcome</source> | ||
| 1895 | <translation>Vítejte</translation> | ||
| 1896 | </message> | ||
| 1897 | <message> | ||
| 1898 | <location line="+45"/> | ||
| 1899 | <source>%1 (last session)</source> | ||
| 1900 | <translation>%1 (poslední sezení)</translation> | ||
| 1901 | </message> | ||
| 1902 | <message> | ||
| 1903 | <location line="+60"/> | ||
| 1904 | <source>Choose an example...</source> | ||
| 1905 | <translation>Vybrat příklad...</translation> | ||
| 1906 | </message> | ||
| 1907 | <message> | ||
| 1908 | <location line="+73"/> | ||
| 1909 | <source>New Project...</source> | ||
| 1910 | <translation>Nový projekt...</translation> | ||
| 1911 | </message> | ||
| 1912 | <message> | ||
| 1913 | <location line="+24"/> | ||
| 1914 | <source>Cmd</source> | ||
| 1915 | <comment>Shortcut key</comment> | ||
| 1916 | <translation></translation> | ||
| 1917 | </message> | ||
| 1918 | <message> | ||
| 1919 | <location line="+2"/> | ||
| 1920 | <source>Alt</source> | ||
| 1921 | <comment>Shortcut key</comment> | ||
| 1922 | <translation>Alt</translation> | ||
| 1923 | </message> | ||
| 1924 | <message> | ||
| 1925 | <location line="+2"/> | ||
| 1926 | <source>You can switch between Qt Creator's modes using <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Welcome</li><li>2 - Edit</li><li>3 - Debug</li><li>4 - Projects</li><li>5 - Help</li><li></li><li>6 - Output</li></ul></source> | ||
| 1927 | <translation>Můžete přepínat mezi režimy v Qt Creatoru pomocí <tt>Ctrl+Nummber</tt>: <ul><li>1 - Vítejte</li><li>2 - Úpravy</li><li>3 - Ladění</li><li>4 - Projekty</li><li>5 - Nápověda</li><li></li><li>6 - Výstup</li></ul></translation> | ||
| 1928 | </message> | ||
| 1929 | <message> | ||
| 1930 | <location line="+4"/> | ||
| 1931 | <source>You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>.</source> | ||
| 1932 | <extracomment>%1 gets replaced by Alt (Win/Unix) or Cmd (Mac)</extracomment> | ||
| 1933 | <translation>Můžete ukázat a skrýt postranní pruh pomocí <tt>%1+0<tt>.</translation> | ||
| 1934 | </message> | ||
| 1935 | <message> | ||
| 1936 | <location line="+6"/> | ||
| 1937 | <source>The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>.</source> | ||
| 1938 | <translation>Doplňování kódu rozumí CamelCase. Například můžete napsat namísto <tt>namespaceUri</tt> jednoduše <tt>nU</tt> a poté zmáčknout <tt>Ctrl+mezerník</tt>.</translation> | ||
| 1939 | </message> | ||
| 1940 | <message> | ||
| 1941 | <location line="+2"/> | ||
| 1942 | <source>You can force code completion at any time using <tt>Ctrl+Space</tt>.</source> | ||
| 1943 | <translation>Kdykoli můžete vynutit doplnění kódu <tt>Ctrl+mezerník</tt>.</translation> | ||
| 1944 | </message> | ||
| 1945 | <message> | ||
| 1946 | <location line="+1"/> | ||
| 1947 | <source>You can start Qt Creator with a session by calling <tt>qtcreator &lt;sessionname&gt;</tt>.</source> | ||
| 1948 | <translation>Můžete Qt Creator spustit kdykoli se sezením vyvoláním <tt>qtcreator &lt;název sezení&gt;</tt>.</translation> | ||
| 1949 | </message> | ||
| 1950 | <message> | ||
| 1951 | <location line="+1"/> | ||
| 1952 | <source>You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting <tt>Escape</tt>.</source> | ||
| 1953 | <translation>Vždy se můžete z kteréhokoli režimu stisknutím klávesy <tt>Escape</tt> vrátit do režimu úprav.</translation> | ||
| 1954 | </message> | ||
| 1955 | <message> | ||
| 1956 | <location line="+2"/> | ||
| 1957 | <source>You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:<ul><li>1 - Build Issues</li><li>2 - Search Results</li><li>3 - Application Output</li><li>4 - Compile Output</li></ul></source> | ||
| 1958 | <extracomment>%1 gets replaced by Alt (Win/Unix) or Cmd (Mac)</extracomment> | ||
| 1959 | <translation>Můžete přepínat mezi výstupními tabulkami stisknutím <tt>%1+n</tt>, přičemž n je číslem, které se nalézá na tlačítkách při dolním okraji okna: <ul><li>1 - Potíže se sestavováním</li><li>2 - Výsledky hledání</li><li>3 - Výstup aplikace</li><li>4 - Výstup sestavení</li></ul></translation> | ||
| 1960 | </message> | ||
| 1961 | <message> | ||
| 1962 | <location line="+4"/> | ||
| 1963 | <source>You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>Ctrl+K</tt>).</source> | ||
| 1964 | <translation>Pomocí <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">pruhu s vyhledávačem</a> (<tt>Ctrl+K</tt>) můžete rychle vyhledávat postupy, třídy, nápovědu a další věci.</translation> | ||
| 1965 | </message> | ||
| 1966 | <message> | ||
| 1967 | <location line="+2"/> | ||
| 1968 | <source>You can add custom build steps in the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">build settings</a>.</source> | ||
| 1969 | <translation>Můžete přidat vlastní kroky při vytvoření v <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">Nastavení sestavování</a>.</translation> | ||
| 1970 | </message> | ||
| 1971 | <message> | ||
| 1972 | <location line="+2"/> | ||
| 1973 | <source>Within a session, you can add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">dependencies</a> between projects.</source> | ||
| 1974 | <translation>Do jednoho sezení můžete přidat <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">závislosti</a> mezi projekty.</translation> | ||
| 1975 | </message> | ||
| 1976 | <message> | ||
| 1977 | <location line="+2"/> | ||
| 1978 | <source>You can set the preferred editor encoding for every project in <tt>Projects -> Editor Settings -> Default Encoding</tt>.</source> | ||
| 1979 | <translation>Můžete nastavit upřednostňované kódování editoru u každého projektu v <tt>Projekty -> Nastavení editoru -> Výchozí kódování</tt>.</translation> | ||
| 1980 | </message> | ||
| 1981 | <message> | ||
| 1982 | <location line="+1"/> | ||
| 1983 | <source>You can modify the binary that is being executed when you press the <tt>Run</tt> button: Add a <tt>Custom Executable</tt> by clicking the <tt>+</tt> button in <tt>Projects -> Run Settings -> Run Configuration</tt> and then select the new target in the combo box.</source> | ||
| 1984 | <translation>Můžete upravit spustitelný soubor, který se provede, jestliže klepnete na tlačítko <tt>Provést</tt>: Přidejte <tt>Uživatelsky stanovený spustitelný soubor</tt> klepnutím na tlačítko <tt>+</tt> v <tt>Projekty ->Provedení -> Nastavení provedení</tt> a zvolte z výběru nové nastavení.</translation> | ||
| 1985 | </message> | ||
| 1986 | <message> | ||
| 1987 | <location line="+3"/> | ||
| 1988 | <source>You can use Qt Creator with a number of <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">revision control systems</a> such as Subversion, Perforce and Git.</source> | ||
| 1989 | <translation>Qt Creator můžete používat s celou řadou <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">systémů určených pro správu verzí</a>, jakými jsou Subversion, Perforce nebo Git.</translation> | ||
| 1990 | </message> | ||
| 1991 | <message> | ||
| 1992 | <location line="+2"/> | ||
| 1993 | <source>In the editor, <tt>F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file.</source> | ||
| 1994 | <translation>V editoru můžete používat <tt>F2</tt> pro přepínání mezi prohlášeními a vymezeními. <tt>F4</tt> přepíná mezi hlavičkovými soubory a zdrojovými soubory.</translation> | ||
| 1995 | </message> | ||
| 1996 | <message> | ||
| 1997 | <source>You can switch between Qt Creator's modes using <tt>Ctrl+number</tt>:<ol><li> - Welcome</li><li> - Edit</li><li>- Debug</li><li>- Projects</li><li>- Help</li><li></li><li>- Output</li></ol></source> | ||
| 1998 | <translation type="obsolete">Sie können mittels <tt>Ctrl+Ziffer</tt> zwischen den Modi von Qt Creator wechseln:<ol><li> - Willkommen</li><li> - Editieren</li><li>- Debuggen</li><li>- Projekte</li><li>- Hilfe</li><li></li><li>- Ausgabe</li></ol></translation> | ||
| 1999 | </message> | ||
| 2000 | <message> | ||
| 2001 | <source>You can show and hide the side bar using <tt>Alt+0<tt>.</source> | ||
| 2002 | <translation type="obsolete">Die Sichtbarkeit der Seitenleiste kann mittels <tt>Alt+0<tt> umgeschaltet werden.</translation> | ||
| 2003 | </message> | ||
| 2004 | <message> | ||
| 2005 | <location line="-27"/> | ||
| 2006 | <source>You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting &quot;Whole Words&quot; or &quot;Case Sensitive&quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit.</source> | ||
| 2007 | <translation>Můžete seřídit funkci <tt>Najít</tt> tím, že vyberete &quot;Celá slova&quot; nebo &quot;Psaní velkých/malých písmen&quot;. Jednoduše klepněte na symboly napravo od zadávacího pole.</translation> | ||
| 2008 | </message> | ||
| 2009 | <message> | ||
| 2010 | <location line="+2"/> | ||
| 2011 | <source>If you add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source> | ||
| 2012 | <translation>Pokud přidáte <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">vnější knihovny</a>, Nabídne Qt Creator automaticky zvýrazňování skladby a doplňování kódu.</translation> | ||
| 2013 | </message> | ||
| 2014 | <message> | ||
| 2015 | <source>If you add a <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source> | ||
| 2016 | <translation type="obsolete">Wenn Sie eine <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">externe Bibliothek</a>, hinzufügen, bietet Qt Creator automatisch Syntax-Hervorhebung und Code-Vervollständigung.</translation> | ||
| 2017 | </message> | ||
| 2018 | </context> | ||
| 2019 | <context> | ||
| 2020 | <name>Core::Internal::WelcomePage</name> | ||
| 2021 | <message> | ||
| 2022 | <source><style> | ||
| 2023 | h1 { | ||
| 2024 | font-size: 24px; | ||
| 2025 | font-weight: normal; | ||
| 2026 | color: #4d4d4d; | ||
| 2027 | margin-top: 0px; | ||
| 2028 | margin-bottom: 20px; | ||
| 2029 | } | ||
| 2030 | |||
| 2031 | p { | ||
| 2032 | margin-top: 0px; | ||
| 2033 | margin-bottom: 7px; | ||
| 2034 | } | ||
| 2035 | </style> | ||
| 2036 | |||
| 2037 | <p>&nbsp;</p> | ||
| 2038 | <h1>Welcome</h1> | ||
| 2039 | <!-- QTextDocument does not support line-height, so wrap the lines manually ... --> | ||
| 2040 | <p>Qt Creator is an intuitive, modern cross platform IDE that</p> <p>enables developers to create graphically appealing applications</p> | ||
| 2041 | <p>for desktop, embedded, and mobile devices. Click on <strong>Getting</strong></p> | ||
| 2042 | <p><strong>Started</strong> to begin developing with Qt Creator.</p> | ||
| 2043 | <hr style="margin-top:15px"/> | ||
| 2044 | </source> | ||
| 2045 | <translation type="obsolete"><style> | ||
| 2046 | h1 { | ||
| 2047 | font-size: 24px; | ||
| 2048 | font-weight: normal; | ||
| 2049 | color: #4d4d4d; | ||
| 2050 | margin-top: 0px; | ||
| 2051 | margin-bottom: 20px; | ||
| 2052 | } | ||
| 2053 | |||
| 2054 | p { | ||
| 2055 | margin-top: 0px; | ||
| 2056 | margin-bottom: 7px; | ||
| 2057 | } | ||
| 2058 | </style> | ||
| 2059 | |||
| 2060 | <p>&nbsp;</p> | ||
| 2061 | <h1>Welcome</h1> | ||
| 2062 | <!-- QTextDocument does not support line-height, so wrap the lines manually ... --> | ||
| 2063 | <p>Qt Creator ist eine plattformübergreifende, moderne und intuitive</p> | ||
| 2064 | <p>Entwicklungsumgebung, die es Entwicklern ermöglicht,</p> | ||
| 2065 | <p>graphisch ansprechende Anwendungen für die Bereiche</p> | ||
| 2066 | <p>Desktop und Embedded sowie mobile Geräte zu erstellen.</p> | ||
| 2067 | <p>Klicken Sie auf <strong>Schnelleinstieg</strong>, um die Entwicklung</p> | ||
| 2068 | <p> mit Qt Creator zu beginnen.</p> | ||
| 2069 | <hr style="margin-top:15px"/></translation> | ||
| 2070 | </message> | ||
| 2071 | <message> | ||
| 2072 | <source><qt>Getting Started &gt;&gt;</source> | ||
| 2073 | <translation type="obsolete"><qt>Schnelleinstieg &gt;&gt;</translation> | ||
| 2074 | </message> | ||
| 2075 | <message> | ||
| 2076 | <source><qt>Restore Last Session &gt;&gt;</source> | ||
| 2077 | <translation type="obsolete"><qt>Zuletzt benutzt &gt;&gt;</translation> | ||
| 2078 | </message> | ||
| 2079 | <message> | ||
| 2080 | <source><qt>Feedback&nbsp;&nbsp;<img src=":/core/images/welcomemode/feedback_arrow.png" /></source> | ||
| 2081 | <translation type="obsolete"><qt>Rückmeldung&nbsp;&nbsp;<img src=":/core/images/welcomemode/feedback_arrow.png" /></translation> | ||
| 2082 | </message> | ||
| 2083 | <message> | ||
| 2084 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/welcomemode.ui"/> | ||
| 2085 | <source>Help us make Qt Creator even better</source> | ||
| 2086 | <translation>Pomožte nám vylepšit Qt Creator</translation> | ||
| 2087 | </message> | ||
| 2088 | <message> | ||
| 2089 | <location/> | ||
| 2090 | <source>#gradientWidget { | ||
| 2091 | background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255)); | ||
| 2092 | }</source> | ||
| 2093 | <translation>#gradientWidget { | ||
| 2094 | background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255)); | ||
| 2095 | }</translation> | ||
| 2096 | </message> | ||
| 2097 | <message> | ||
| 2098 | <location/> | ||
| 2099 | <source>#headerFrame { | ||
| 2100 | border-image: url(:/core/images/welcomemode/center_frame_header.png) 0; | ||
| 2101 | border-width: 0; | ||
| 2102 | } | ||
| 2103 | </source> | ||
| 2104 | <translation></translation> | ||
| 2105 | </message> | ||
| 2106 | <message> | ||
| 2107 | <location/> | ||
| 2108 | <source>Getting Started</source> | ||
| 2109 | <translation>Rychlý nástup</translation> | ||
| 2110 | </message> | ||
| 2111 | <message> | ||
| 2112 | <location/> | ||
| 2113 | <source>Develop</source> | ||
| 2114 | <translation>Vývoj</translation> | ||
| 2115 | </message> | ||
| 2116 | <message> | ||
| 2117 | <location/> | ||
| 2118 | <source>Community</source> | ||
| 2119 | <translation>Obec</translation> | ||
| 2120 | </message> | ||
| 2121 | <message> | ||
| 2122 | <location/> | ||
| 2123 | <source>Open</source> | ||
| 2124 | <translation>Otevřít</translation> | ||
| 2125 | </message> | ||
| 2126 | <message> | ||
| 2127 | <location/> | ||
| 2128 | <source>Create New Project...</source> | ||
| 2129 | <translation>Vytvořit nový projekt...</translation> | ||
| 2130 | </message> | ||
| 2131 | <message> | ||
| 2132 | <location/> | ||
| 2133 | <source>Manage Sessions...</source> | ||
| 2134 | <translation>Spravovat sezení...</translation> | ||
| 2135 | </message> | ||
| 2136 | <message> | ||
| 2137 | <location/> | ||
| 2138 | <source>Examples not installed</source> | ||
| 2139 | <translation>Příklady nenainstalovány</translation> | ||
| 2140 | </message> | ||
| 2141 | <message> | ||
| 2142 | <location/> | ||
| 2143 | <source>Feedback</source> | ||
| 2144 | <translatorcomment>Sollte nicht übersetzt werden.</translatorcomment> | ||
| 2145 | <translation>Zpětná vazba</translation> | ||
| 2146 | </message> | ||
| 2147 | </context> | ||
| 2148 | <context> | ||
| 2149 | <name>Core::ModeManager</name> | ||
| 2150 | <message> | ||
| 2151 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/modemanager.cpp" line="+144"/> | ||
| 2152 | <source>Switch to %1 mode</source> | ||
| 2153 | <translation>Přepnout na režim '%1'</translation> | ||
| 2154 | </message> | ||
| 2155 | </context> | ||
| 2156 | <context> | ||
| 2157 | <name>Core::ScriptManager</name> | ||
| 2158 | <message> | ||
| 2159 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/scriptmanager/scriptmanager.cpp" line="+237"/> | ||
| 2160 | <source>Exception at line %1: %2 | ||
| 2161 | %3</source> | ||
| 2162 | <translation>Výjimka na řádku %1: %2 | ||
| 2163 | %3</translation> | ||
| 2164 | </message> | ||
| 2165 | <message> | ||
| 2166 | <location line="+67"/> | ||
| 2167 | <source>Unknown error</source> | ||
| 2168 | <translation>Neznámá chyba</translation> | ||
| 2169 | </message> | ||
| 2170 | </context> | ||
| 2171 | <context> | ||
| 2172 | <name>Core::StandardFileWizard</name> | ||
| 2173 | <message> | ||
| 2174 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/basefilewizard.cpp" line="+53"/> | ||
| 2175 | <source>New %1</source> | ||
| 2176 | <translatorcomment>TODO: Grammatical case problem</translatorcomment> | ||
| 2177 | <translation>Nový %1</translation> | ||
| 2178 | </message> | ||
| 2179 | </context> | ||
| 2180 | <context> | ||
| 2181 | <name>Core::Utils::ClassNameValidatingLineEdit</name> | ||
| 2182 | <message> | ||
| 2183 | <location filename="../../../src/libs/utils/classnamevalidatinglineedit.cpp" line="+85"/> | ||
| 2184 | <source>The class name must not contain namespace delimiters.</source> | ||
| 2185 | <translation>Název třídy nesmí obsahovat omezení jmenného prostoru.</translation> | ||
| 2186 | </message> | ||
| 2187 | <message> | ||
| 2188 | <location line="+4"/> | ||
| 2189 | <source>Please enter a class name.</source> | ||
| 2190 | <translation>Zadejte, prosím, název třídy.</translation> | ||
| 2191 | </message> | ||
| 2192 | <message> | ||
| 2193 | <location line="+4"/> | ||
| 2194 | <source>The class name contains invalid characters.</source> | ||
| 2195 | <translation>Název třídy obsahuje neplatné znaky.</translation> | ||
| 2196 | </message> | ||
| 2197 | </context> | ||
| 2198 | <context> | ||
| 2199 | <name>Core::Utils::ConsoleProcess</name> | ||
| 2200 | <message> | ||
| 2201 | <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess.cpp" line="+50"/> | ||
| 2202 | <source>Cannot set up communication channel: %1</source> | ||
| 2203 | <translation>Nepodařilo se zřídit spojovací kanál: %1</translation> | ||
| 2204 | </message> | ||
| 2205 | <message> | ||
| 2206 | <location line="+12"/> | ||
| 2207 | <source>Cannot create temporary file: %1</source> | ||
| 2208 | <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1</translation> | ||
| 2209 | </message> | ||
| 2210 | <message> | ||
| 2211 | <location line="-5"/> | ||
| 2212 | <source>Press <RETURN> to close this window...</source> | ||
| 2213 | <translation>Kvůli zavření tohoto okna stiskněte tlačítko <RETURN>...</translation> | ||
| 2214 | </message> | ||
| 2215 | <message> | ||
| 2216 | <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess_unix.cpp" line="+111"/> | ||
| 2217 | <source>Cannot start the terminal emulator '%1'.</source> | ||
| 2218 | <translation>Nepodařilo se spustit program pro napodobení terminálu '%1'.</translation> | ||
| 2219 | </message> | ||
| 2220 | <message> | ||
| 2221 | <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess.cpp" line="+10"/> | ||
| 2222 | <source>Cannot create temporary directory '%1': %2</source> | ||
| 2223 | <translation>Nepodařilo se vytvořit dočasný adresář '%1': %2</translation> | ||
| 2224 | </message> | ||
| 2225 | <message> | ||
| 2226 | <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess_unix.cpp" line="+49"/> | ||
| 2227 | <source>Cannot create socket '%1': %2</source> | ||
| 2228 | <translation>Nepodařilo se vytvořit zásuvku '%1': %2</translation> | ||
| 2229 | </message> | ||
| 2230 | <message> | ||
| 2231 | <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess.cpp" line="+10"/> | ||
| 2232 | <source>Cannot change to working directory '%1': %2</source> | ||
| 2233 | <translation>Nepodařilo se provést změnu na pracovní adresář '%1': %2</translation> | ||
| 2234 | </message> | ||
| 2235 | <message> | ||
| 2236 | <location line="+5"/> | ||
| 2237 | <source>Cannot execute '%1': %2</source> | ||
| 2238 | <translation>Nepodařilo se provést příkaz '%1': %2</translation> | ||
| 2239 | </message> | ||
| 2240 | <message> | ||
| 2241 | <location line="-10"/> | ||
| 2242 | <source>Unexpected output from helper program.</source> | ||
| 2243 | <translation>Výstup z pomocného programu nelze vyhodnotit.</translation> | ||
| 2244 | </message> | ||
| 2245 | <message> | ||
| 2246 | <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess_win.cpp" line="+125"/> | ||
| 2247 | <source>The process '%1' could not be started: %2</source> | ||
| 2248 | <translation>Proces '%1 se nepodařilo spustit: %2</translation> | ||
| 2249 | </message> | ||
| 2250 | <message> | ||
| 2251 | <location line="+70"/> | ||
| 2252 | <source>Cannot obtain a handle to the inferior: %1</source> | ||
| 2253 | <translation>Proces k odladění se nepodařilo rozpoznat: %1</translation> | ||
| 2254 | </message> | ||
| 2255 | <message> | ||
| 2256 | <location line="+30"/> | ||
| 2257 | <source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source> | ||
| 2258 | <translation>U procesu k odladění se nepodařilo obdržet zpětnou hodnotu: %1</translation> | ||
| 2259 | </message> | ||
| 2260 | </context> | ||
| 2261 | <context> | ||
| 2262 | <name>Core::Utils::FileNameValidatingLineEdit</name> | ||
| 2263 | <message> | ||
| 2264 | <location filename="../../../src/libs/utils/filenamevalidatinglineedit.cpp" line="+96"/> | ||
| 2265 | <source>The name must not be empty</source> | ||
| 2266 | <translation>Název nesmí být prázdný</translation> | ||
| 2267 | </message> | ||
| 2268 | <message> | ||
| 2269 | <location line="+8"/> | ||
| 2270 | <source>The name must not contain any of the characters '%1'.</source> | ||
| 2271 | <translation>Název nesmí obsahovat žádný ze znaků '%1'.</translation> | ||
| 2272 | </message> | ||
| 2273 | <message> | ||
| 2274 | <location line="+9"/> | ||
| 2275 | <source>The name must not contain '%1'.</source> | ||
| 2276 | <translation>Název nesmí obsahovat '%1'.</translation> | ||
| 2277 | </message> | ||
| 2278 | <message> | ||
| 2279 | <location line="+10"/> | ||
| 2280 | <source>The name must not match that of a MS Windows device. (%1).</source> | ||
| 2281 | <translation>Názvy zařízení z MS Windows se nesmějí používat. (%1).</translation> | ||
| 2282 | </message> | ||
| 2283 | </context> | ||
| 2284 | <context> | ||
| 2285 | <name>Core::Utils::FileSearch</name> | ||
| 2286 | <message numerus="yes"> | ||
| 2287 | <location filename="../../../src/libs/utils/filesearch.cpp" line="+46"/> | ||
| 2288 | <source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source> | ||
| 2289 | <translation> | ||
| 2290 | <numerusform>%1: Zrušeno. Jeden výskyt ve %2 souborech.</numerusform> | ||
| 2291 | <numerusform>%1: Zrušeno. %n výskyty ve %2 souborech.</numerusform> | ||
| 2292 | <numerusform>%1: Zrušeno. %n výskyty ve %2 souborech.</numerusform> | ||
| 2293 | </translation> | ||
| 2294 | </message> | ||
| 2295 | <message numerus="yes"> | ||
| 2296 | <location line="+8"/> | ||
| 2297 | <source>%1: %n occurrences found in %2 files.</source> | ||
| 2298 | <translation> | ||
| 2299 | <numerusform>%1: Jeden výskyt ve %2 souborech.</numerusform> | ||
| 2300 | <numerusform>%1: %n výskyty ve %2 souborech.</numerusform> | ||
| 2301 | <numerusform>%1: %n výskyty ve %2 souborech.</numerusform> | ||
| 2302 | </translation> | ||
| 2303 | </message> | ||
| 2304 | <message numerus="yes"> | ||
| 2305 | <location line="+8"/> | ||
| 2306 | <source>%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.</source> | ||
| 2307 | <translation> | ||
| 2308 | <numerusform>%1: Jeden výskyt ve %2 ze %3 souborů.</numerusform> | ||
| 2309 | <numerusform>%1: %n výskyty ve %2 ze %3 souborů.</numerusform> | ||
| 2310 | <numerusform>%1: %n výskyty ve %2 ze %3 souborů.</numerusform> | ||
| 2311 | </translation> | ||
| 2312 | </message> | ||
| 2313 | </context> | ||
| 2314 | <context> | ||
| 2315 | <name>Core::Utils::NewClassWidget</name> | ||
| 2316 | <message> | ||
| 2317 | <location filename="../../../src/libs/utils/newclasswidget.cpp" line="+393"/> | ||
| 2318 | <source>Invalid base class name</source> | ||
| 2319 | <translation>Název základní třídy je neplatný</translation> | ||
| 2320 | </message> | ||
| 2321 | <message> | ||
| 2322 | <location line="+7"/> | ||
| 2323 | <source>Invalid header file name: '%1'</source> | ||
| 2324 | <translation>Neplatný název hlavičkového souboru: '%1'</translation> | ||
| 2325 | </message> | ||
| 2326 | <message> | ||
| 2327 | <location line="+6"/> | ||
| 2328 | <source>Invalid source file name: '%1'</source> | ||
| 2329 | <translation>Neplatný název zdrojového souboru: '%1'</translation> | ||
| 2330 | </message> | ||
| 2331 | <message> | ||
| 2332 | <location line="+7"/> | ||
| 2333 | <source>Invalid form file name: '%1'</source> | ||
| 2334 | <translation>Neplatný název formulářového souboru: '%1'</translation> | ||
| 2335 | </message> | ||
| 2336 | <message> | ||
| 2337 | <location filename="../../../src/libs/utils/newclasswidget.ui"/> | ||
| 2338 | <source>Class name:</source> | ||
| 2339 | <translation>Název třídy:</translation> | ||
| 2340 | </message> | ||
| 2341 | <message> | ||
| 2342 | <location/> | ||
| 2343 | <source>Base class:</source> | ||
| 2344 | <translation>Základní třída:</translation> | ||
| 2345 | </message> | ||
| 2346 | <message> | ||
| 2347 | <location/> | ||
| 2348 | <source>Header file:</source> | ||
| 2349 | <translation>Hlavičkový soubor:</translation> | ||
| 2350 | </message> | ||
| 2351 | <message> | ||
| 2352 | <location/> | ||
| 2353 | <source>Source file:</source> | ||
| 2354 | <translation>Zdrojový soubor:</translation> | ||
| 2355 | </message> | ||
| 2356 | <message> | ||
| 2357 | <location/> | ||
| 2358 | <source>Generate form:</source> | ||
| 2359 | <translation>Vytvořit formulářový soubor:</translation> | ||
| 2360 | </message> | ||
| 2361 | <message> | ||
| 2362 | <location/> | ||
| 2363 | <source>Form file:</source> | ||
| 2364 | <translation>Formulářový soubor:</translation> | ||
| 2365 | </message> | ||
| 2366 | <message> | ||
| 2367 | <location/> | ||
| 2368 | <source>Path:</source> | ||
| 2369 | <translation>Cesta:</translation> | ||
| 2370 | </message> | ||
| 2371 | </context> | ||
| 2372 | <context> | ||
| 2373 | <name>Core::Utils::PathChooser</name> | ||
| 2374 | <message> | ||
| 2375 | <location filename="../../../src/libs/utils/pathchooser.cpp" line="+49"/> | ||
| 2376 | <source>Choose...</source> | ||
| 2377 | <translation>Vybrat...</translation> | ||
| 2378 | </message> | ||
| 2379 | <message> | ||
| 2380 | <location line="+2"/> | ||
| 2381 | <source>Browse...</source> | ||
| 2382 | <translation>Procházet...</translation> | ||
| 2383 | </message> | ||
| 2384 | <message> | ||
| 2385 | <location line="+117"/> | ||
| 2386 | <source>Choose a directory</source> | ||
| 2387 | <translation>Vybrat adresář</translation> | ||
| 2388 | </message> | ||
| 2389 | <message> | ||
| 2390 | <location line="+6"/> | ||
| 2391 | <source>Choose a file</source> | ||
| 2392 | <translation>Vybrat soubor</translation> | ||
| 2393 | </message> | ||
| 2394 | <message> | ||
| 2395 | <location line="+32"/> | ||
| 2396 | <source>The path must not be empty.</source> | ||
| 2397 | <translation>Cesta nesmí být prázdná.</translation> | ||
| 2398 | </message> | ||
| 2399 | <message> | ||
| 2400 | <location line="+13"/> | ||
| 2401 | <source>The path '%1' does not exist.</source> | ||
| 2402 | <translation>Cesta '%1' neexistuje.</translation> | ||
| 2403 | </message> | ||
| 2404 | <message> | ||
| 2405 | <location line="+15"/> | ||
| 2406 | <source>The path '%1' is not a directory.</source> | ||
| 2407 | <translation>Cesta '%1' neukazuje na adresář.</translation> | ||
| 2408 | </message> | ||
| 2409 | <message> | ||
| 2410 | <location line="+8"/> | ||
| 2411 | <source>The path '%1' is not a file.</source> | ||
| 2412 | <translation>Cesta '%1' neukazuje na soubor.</translation> | ||
| 2413 | </message> | ||
| 2414 | <message> | ||
| 2415 | <location line="+19"/> | ||
| 2416 | <source>Path:</source> | ||
| 2417 | <translation>Cesta:</translation> | ||
| 2418 | </message> | ||
| 2419 | </context> | ||
| 2420 | <context> | ||
| 2421 | <name>Core::Utils::PathListEditor</name> | ||
| 2422 | <message> | ||
| 2423 | <location filename="../../../src/libs/utils/pathlisteditor.cpp" line="+120"/> | ||
| 2424 | <source>Insert...</source> | ||
| 2425 | <translation>Vložit...</translation> | ||
| 2426 | </message> | ||
| 2427 | <message> | ||
| 2428 | <location line="+4"/> | ||
| 2429 | <source>Add...</source> | ||
| 2430 | <translation>Přidat...</translation> | ||
| 2431 | </message> | ||
| 2432 | <message> | ||
| 2433 | <location line="+1"/> | ||
| 2434 | <source>Delete line</source> | ||
| 2435 | <translation>Smazat řádek</translation> | ||
| 2436 | </message> | ||
| 2437 | <message> | ||
| 2438 | <location line="+1"/> | ||
| 2439 | <source>Clear</source> | ||
| 2440 | <translation>Vyprázdnit</translation> | ||
| 2441 | </message> | ||
| 2442 | <message> | ||
| 2443 | <location line="+130"/> | ||
| 2444 | <source>From "%1"</source> | ||
| 2445 | <translation>Z "%1"</translation> | ||
| 2446 | </message> | ||
| 2447 | </context> | ||
| 2448 | <context> | ||
| 2449 | <name>Core::Utils::ProjectIntroPage</name> | ||
| 2450 | <message> | ||
| 2451 | <location filename="../../../src/libs/utils/projectintropage.cpp" line="+66"/> | ||
| 2452 | <source><Enter_Name></source> | ||
| 2453 | <translation><Zadat_název></translation> | ||
| 2454 | </message> | ||
| 2455 | <message> | ||
| 2456 | <location line="+97"/> | ||
| 2457 | <source>The project already exists.</source> | ||
| 2458 | <translation>Projekt již existuje.</translation> | ||
| 2459 | </message> | ||
| 2460 | <message> | ||
| 2461 | <location line="+4"/> | ||
| 2462 | <source>A file with that name already exists.</source> | ||
| 2463 | <translation>Soubor s tímto názvem již existuje.</translation> | ||
| 2464 | </message> | ||
| 2465 | <message> | ||
| 2466 | <location filename="../../../src/libs/utils/projectintropage.ui"/> | ||
| 2467 | <source>Introduction and project location</source> | ||
| 2468 | <translation>Uvedení a umístění projektu</translation> | ||
| 2469 | </message> | ||
| 2470 | <message> | ||
| 2471 | <location/> | ||
| 2472 | <source>Name:</source> | ||
| 2473 | <translation>Název:</translation> | ||
| 2474 | </message> | ||
| 2475 | <message> | ||
| 2476 | <location/> | ||
| 2477 | <source>Create in:</source> | ||
| 2478 | <translation>Vytvořit v:</translation> | ||
| 2479 | </message> | ||
| 2480 | </context> | ||
| 2481 | <context> | ||
| 2482 | <name>Core::Utils::ProjectNameValidatingLineEdit</name> | ||
| 2483 | <message> | ||
| 2484 | <location filename="../../../src/libs/utils/projectnamevalidatinglineedit.cpp" line="+51"/> | ||
| 2485 | <source>The name must not contain the '.'-character.</source> | ||
| 2486 | <translation>Název nesmí obsahovat znak '.'.</translation> | ||
| 2487 | </message> | ||
| 2488 | </context> | ||
| 2489 | <context> | ||
| 2490 | <name>Core::Utils::SubmitEditorWidget</name> | ||
| 2491 | <message> | ||
| 2492 | <location filename="../../../src/libs/utils/submiteditorwidget.ui"/> | ||
| 2493 | <source>Subversion Submit</source> | ||
| 2494 | <translation>Předložení Subversion</translation> | ||
| 2495 | </message> | ||
| 2496 | <message> | ||
| 2497 | <location/> | ||
| 2498 | <source>Des&cription</source> | ||
| 2499 | <translation>&Popis</translation> | ||
| 2500 | </message> | ||
| 2501 | <message> | ||
| 2502 | <location/> | ||
| 2503 | <source>F&iles</source> | ||
| 2504 | <translation>&Soubory</translation> | ||
| 2505 | </message> | ||
| 2506 | </context> | ||
| 2507 | <context> | ||
| 2508 | <name>Core::Utils::WizardPage</name> | ||
| 2509 | <message> | ||
| 2510 | <location filename="../../../src/libs/utils/filewizardpage.ui"/> | ||
| 2511 | <source>Choose the location</source> | ||
| 2512 | <translation>Vybrat umístění</translation> | ||
| 2513 | </message> | ||
| 2514 | <message> | ||
| 2515 | <location/> | ||
| 2516 | <source>Name:</source> | ||
| 2517 | <translation>Název:</translation> | ||
| 2518 | </message> | ||
| 2519 | <message> | ||
| 2520 | <location/> | ||
| 2521 | <source>Path:</source> | ||
| 2522 | <translation>Cesta:</translation> | ||
| 2523 | </message> | ||
| 2524 | </context> | ||
| 2525 | <context> | ||
| 2526 | <name>Core::Utils::reloadPrompt</name> | ||
| 2527 | <message> | ||
| 2528 | <location filename="../../../src/libs/utils/reloadpromptutils.cpp" line="+41"/> | ||
| 2529 | <source>File Changed</source> | ||
| 2530 | <translation>Soubor byl změněn</translation> | ||
| 2531 | </message> | ||
| 2532 | <message> | ||
| 2533 | <location line="+1"/> | ||
| 2534 | <source>The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source> | ||
| 2535 | <translation>Soubor %1 byl změněn mimo Qt Creator. Chcete jej znovu nahrát?</translation> | ||
| 2536 | </message> | ||
| 2537 | </context> | ||
| 2538 | <context> | ||
| 2539 | <name>CppEditor::Internal::CPPEditor</name> | ||
| 2540 | <message> | ||
| 2541 | <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppeditor.cpp" line="+264"/> | ||
| 2542 | <source>Sort alphabetically</source> | ||
| 2543 | <translation>Roztřídit podle abecedy</translation> | ||
| 2544 | </message> | ||
| 2545 | <message> | ||
| 2546 | <source>Reformat Document</source> | ||
| 2547 | <translation type="obsolete">Dokument neu formatieren</translation> | ||
| 2548 | </message> | ||
| 2549 | </context> | ||
| 2550 | <context> | ||
| 2551 | <name>CppEditor::Internal::ClassNamePage</name> | ||
| 2552 | <message> | ||
| 2553 | <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppclasswizard.cpp" line="+62"/> | ||
| 2554 | <source>Enter class name</source> | ||
| 2555 | <translation>Zadejte název třídy</translation> | ||
| 2556 | </message> | ||
| 2557 | <message> | ||
| 2558 | <location line="+1"/> | ||
| 2559 | <source>The header and source file names will be derived from the class name</source> | ||
| 2560 | <translation>Názvy pro hlavičkové a zdrojové soubory se odvozují z názvu pto třídu</translation> | ||
| 2561 | </message> | ||
| 2562 | <message> | ||
| 2563 | <location line="+25"/> | ||
| 2564 | <source>Configure...</source> | ||
| 2565 | <translation>Nastavení...</translation> | ||
| 2566 | </message> | ||
| 2567 | </context> | ||
| 2568 | <context> | ||
| 2569 | <name>CppEditor::Internal::CppClassWizard</name> | ||
| 2570 | <message> | ||
| 2571 | <location line="+116"/> | ||
| 2572 | <source>Error while generating file contents.</source> | ||
| 2573 | <translation>Chyba při vytváření souboru.</translation> | ||
| 2574 | </message> | ||
| 2575 | </context> | ||
| 2576 | <context> | ||
| 2577 | <name>CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog</name> | ||
| 2578 | <message> | ||
| 2579 | <location line="-66"/> | ||
| 2580 | <source>C++ Class Wizard</source> | ||
| 2581 | <translation>Průvodce pro novou třídu C++</translation> | ||
| 2582 | </message> | ||
| 2583 | </context> | ||
| 2584 | <context> | ||
| 2585 | <name>CppEditor::Internal::CppHoverHandler</name> | ||
| 2586 | <message> | ||
| 2587 | <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cpphoverhandler.cpp" line="+87"/> | ||
| 2588 | <source>Unfiltered</source> | ||
| 2589 | <translation>Nezpracovaný</translation> | ||
| 2590 | </message> | ||
| 2591 | </context> | ||
| 2592 | <context> | ||
| 2593 | <name>CppEditor::Internal::CppPlugin</name> | ||
| 2594 | <message> | ||
| 2595 | <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppplugin.cpp" line="+167"/> | ||
| 2596 | <source>C++</source> | ||
| 2597 | <translation>C++</translation> | ||
| 2598 | </message> | ||
| 2599 | <message> | ||
| 2600 | <source>Creates a new C++ header file.</source> | ||
| 2601 | <translation type="obsolete">Erzeugt eine neue C++-Header-Datei.</translation> | ||
| 2602 | </message> | ||
| 2603 | <message> | ||
| 2604 | <location line="+2"/> | ||
| 2605 | <source>C++ Header File</source> | ||
| 2606 | <translation>Hlavičkový soubor C++</translation> | ||
| 2607 | </message> | ||
| 2608 | <message> | ||
| 2609 | <source>Creates a new C++ source file.</source> | ||
| 2610 | <translation type="obsolete">Erzeugt eine neue C++-Quelldatei</translation> | ||
| 2611 | </message> | ||
| 2612 | <message> | ||
| 2613 | <location line="-1"/> | ||
| 2614 | <source>Creates a C++ header file.</source> | ||
| 2615 | <translation>Vytvoří nový hlavičkový soubor C++.</translation> | ||
| 2616 | </message> | ||
| 2617 | <message> | ||
| 2618 | <location line="+4"/> | ||
| 2619 | <source>Creates a C++ source file.</source> | ||
| 2620 | <translation>Vytvoří nový zdrojový soubor C++.</translation> | ||
| 2621 | </message> | ||
| 2622 | <message> | ||
| 2623 | <location line="+1"/> | ||
| 2624 | <source>C++ Source File</source> | ||
| 2625 | <translation>Zdrojový soubor C++</translation> | ||
| 2626 | </message> | ||
| 2627 | <message> | ||
| 2628 | <location line="+4"/> | ||
| 2629 | <source>C++ Class</source> | ||
| 2630 | <translation>Třída C++</translation> | ||
| 2631 | </message> | ||
| 2632 | <message> | ||
| 2633 | <location line="+1"/> | ||
| 2634 | <source>Creates a header and a source file for a new class.</source> | ||
| 2635 | <translation>Vytvoří nový hlavičkový a zdrojový soubor C++ pro novou třídu.</translation> | ||
| 2636 | </message> | ||
| 2637 | <message> | ||
| 2638 | <location line="+11"/> | ||
| 2639 | <source>Follow Symbol under Cursor</source> | ||
| 2640 | <translation>Následovat symbol pod ukazovátkem</translation> | ||
| 2641 | </message> | ||
| 2642 | <message> | ||
| 2643 | <location line="+9"/> | ||
| 2644 | <source>Switch between Method Declaration/Definition</source> | ||
| 2645 | <translation>Přepínání mezi prohlášením a vymezením postupu</translation> | ||
| 2646 | </message> | ||
| 2647 | </context> | ||
| 2648 | <context> | ||
| 2649 | <name>CppFileSettingsPage</name> | ||
| 2650 | <message> | ||
| 2651 | <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfilesettingspage.ui"/> | ||
| 2652 | <source>Header suffix:</source> | ||
| 2653 | <translation>Přípona hlavičkových souborů:</translation> | ||
| 2654 | </message> | ||
| 2655 | <message> | ||
| 2656 | <source>File naming conventions</source> | ||
| 2657 | <translation type="obsolete">Konventionen für die Bildung von Dateinamen</translation> | ||
| 2658 | </message> | ||
| 2659 | <message> | ||
| 2660 | <source>This determines how the file names of the class wizards are generated ("MyClass.h" versus "myclass.h").</source> | ||
| 2661 | <translation type="obsolete">Legt fest, wie die Dateinamen aus dem Klassennamen generiert werden ("MyClass.h" beziehungsweise "myclass.h").</translation> | ||
| 2662 | </message> | ||
| 2663 | <message> | ||
| 2664 | <source>Lower case file names:</source> | ||
| 2665 | <translation type="obsolete">Kleinbuchstaben für Dateinamen verwenden:</translation> | ||
| 2666 | </message> | ||
| 2667 | <message> | ||
| 2668 | <location/> | ||
| 2669 | <source>Source suffix:</source> | ||
| 2670 | <translation>Přípona zdrojových souborů:</translation> | ||
| 2671 | </message> | ||
| 2672 | <message> | ||
| 2673 | <location/> | ||
| 2674 | <source>Lower case file names</source> | ||
| 2675 | <translation>Pro názvy souborů používat malých písmen</translation> | ||
| 2676 | </message> | ||
| 2677 | <message> | ||
| 2678 | <location/> | ||
| 2679 | <source>File Naming Conventions</source> | ||
| 2680 | <translation>Zvyklosti při tvoření souborových názvů</translation> | ||
| 2681 | </message> | ||
| 2682 | </context> | ||
| 2683 | <context> | ||
| 2684 | <name>CppPreprocessor</name> | ||
| 2685 | <message> | ||
| 2686 | <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppmodelmanager.cpp" line="+474"/> | ||
| 2687 | <source>%1: No such file or directory</source> | ||
| 2688 | <translation>%1: Neexistuje žádný soubor nebo adresář s tímto názvem</translation> | ||
| 2689 | </message> | ||
| 2690 | </context> | ||
| 2691 | <context> | ||
| 2692 | <name>CppTools</name> | ||
| 2693 | <message> | ||
| 2694 | <source>File naming conventions</source> | ||
| 2695 | <translation type="obsolete">Konventionen für die Bildung von Dateinamen</translation> | ||
| 2696 | </message> | ||
| 2697 | <message> | ||
| 2698 | <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cpptoolsconstants.h" line="+52"/> | ||
| 2699 | <source>File Naming Conventions</source> | ||
| 2700 | <translation>Zvyklosti při tvoření souborových názvů</translation> | ||
| 2701 | </message> | ||
| 2702 | <message> | ||
| 2703 | <location line="+1"/> | ||
| 2704 | <source>C++</source> | ||
| 2705 | <translation>C++</translation> | ||
| 2706 | </message> | ||
| 2707 | </context> | ||
| 2708 | <context> | ||
| 2709 | <name>CppTools::Internal::CompletionSettingsPage</name> | ||
| 2710 | <message> | ||
| 2711 | <location filename="../../../src/plugins/cpptools/completionsettingspage.cpp" line="+57"/> | ||
| 2712 | <source>Completion</source> | ||
| 2713 | <translation>Doplnění</translation> | ||
| 2714 | </message> | ||
| 2715 | <message> | ||
| 2716 | <location line="+10"/> | ||
| 2717 | <source>Text Editor</source> | ||
| 2718 | <translation>Textový editor</translation> | ||
| 2719 | </message> | ||
| 2720 | </context> | ||
| 2721 | <context> | ||
| 2722 | <name>CppTools::Internal::CppClassesFilter</name> | ||
| 2723 | <message> | ||
| 2724 | <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppclassesfilter.h" line="+46"/> | ||
| 2725 | <source>Classes</source> | ||
| 2726 | <translation>Třídy</translation> | ||
| 2727 | </message> | ||
| 2728 | </context> | ||
| 2729 | <context> | ||
| 2730 | <name>CppTools::Internal::CppFunctionsFilter</name> | ||
| 2731 | <message> | ||
| 2732 | <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfunctionsfilter.h" line="+46"/> | ||
| 2733 | <source>Methods</source> | ||
| 2734 | <translation>Postupy</translation> | ||
| 2735 | </message> | ||
| 2736 | </context> | ||
| 2737 | <context> | ||
| 2738 | <name>CppTools::Internal::CppModelManager</name> | ||
| 2739 | <message> | ||
| 2740 | <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppmodelmanager.cpp" line="+269"/> | ||
| 2741 | <source>Indexing</source> | ||
| 2742 | <translation>Rejstříkování</translation> | ||
| 2743 | </message> | ||
| 2744 | </context> | ||
| 2745 | <context> | ||
| 2746 | <name>CppTools::Internal::CppQuickOpenFilter</name> | ||
| 2747 | <message> | ||
| 2748 | <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppquickopenfilter.h" line="+53"/> | ||
| 2749 | <source>Classes and Methods</source> | ||
| 2750 | <translation>Třídy a postupy</translation> | ||
| 2751 | </message> | ||
| 2752 | </context> | ||
| 2753 | <context> | ||
| 2754 | <name>CppTools::Internal::CppToolsPlugin</name> | ||
| 2755 | <message> | ||
| 2756 | <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cpptoolsplugin.cpp" line="+102"/> | ||
| 2757 | <source>&C++</source> | ||
| 2758 | <translation>&C++</translation> | ||
| 2759 | </message> | ||
| 2760 | <message> | ||
| 2761 | <location line="+8"/> | ||
| 2762 | <source>Switch Header/Source</source> | ||
| 2763 | <translation>Přepínat mezi hlavičkovým/zdrojovým souborem</translation> | ||
| 2764 | </message> | ||
| 2765 | </context> | ||
| 2766 | <context> | ||
| 2767 | <name>CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget</name> | ||
| 2768 | <message> | ||
| 2769 | <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppcodecompletion.cpp" line="+403"/> | ||
| 2770 | <source>%1 of %2</source> | ||
| 2771 | <translation>%1 z %2</translation> | ||
| 2772 | </message> | ||
| 2773 | </context> | ||
| 2774 | <context> | ||
| 2775 | <name>Debugger</name> | ||
| 2776 | <message> | ||
| 2777 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerconstants.h" line="+57"/> | ||
| 2778 | <source>Common</source> | ||
| 2779 | <translation>Společné</translation> | ||
| 2780 | </message> | ||
| 2781 | <message> | ||
| 2782 | <location line="+1"/> | ||
| 2783 | <source>Debugger</source> | ||
| 2784 | <translation>Ladič</translation> | ||
| 2785 | </message> | ||
| 2786 | <message> | ||
| 2787 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchutils.cpp" line="+380"/> | ||
| 2788 | <source><Encoding error></source> | ||
| 2789 | <translation><Chyba v kódování></translation> | ||
| 2790 | </message> | ||
| 2791 | </context> | ||
| 2792 | <context> | ||
| 2793 | <name>Debugger::Internal::AttachCoreDialog</name> | ||
| 2794 | <message> | ||
| 2795 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerdialogs.cpp" line="+134"/> | ||
| 2796 | <source>Select Executable</source> | ||
| 2797 | <translation>Vybrat spustitelný soubor</translation> | ||
| 2798 | </message> | ||
| 2799 | <message> | ||
| 2800 | <location line="+3"/> | ||
| 2801 | <source>Select Core File</source> | ||
| 2802 | <translation>Vybrat hlavní soubor</translation> | ||
| 2803 | </message> | ||
| 2804 | </context> | ||
| 2805 | <context> | ||
| 2806 | <name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name> | ||
| 2807 | <message> | ||
| 2808 | <location line="-58"/> | ||
| 2809 | <source>Process ID</source> | ||
| 2810 | <translation>ID procesu</translation> | ||
| 2811 | </message> | ||
| 2812 | <message> | ||
| 2813 | <location line="+1"/> | ||
| 2814 | <source>Name</source> | ||
| 2815 | <translation>Název</translation> | ||
| 2816 | </message> | ||
| 2817 | <message> | ||
| 2818 | <location line="+1"/> | ||
| 2819 | <source>State</source> | ||
| 2820 | <translation>Stav</translation> | ||
| 2821 | </message> | ||
| 2822 | <message> | ||
| 2823 | <location line="+165"/> | ||
| 2824 | <source>Refresh</source> | ||
| 2825 | <translation>Obnovit</translation> | ||
| 2826 | </message> | ||
| 2827 | </context> | ||
| 2828 | <context> | ||
| 2829 | <name>Debugger::Internal::AttachTcfDialog</name> | ||
| 2830 | <message> | ||
| 2831 | <location line="+71"/> | ||
| 2832 | <source>Select Executable</source> | ||
| 2833 | <translation>Vybrat spustitelný soubor</translation> | ||
| 2834 | </message> | ||
| 2835 | </context> | ||
| 2836 | <context> | ||
| 2837 | <name>Debugger::Internal::BreakHandler</name> | ||
| 2838 | <message> | ||
| 2839 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakhandler.cpp" line="+198"/> | ||
| 2840 | <source>Marker File:</source> | ||
| 2841 | <translation>Značkovací soubor:</translation> | ||
| 2842 | </message> | ||
| 2843 | <message> | ||
| 2844 | <location line="+1"/> | ||
| 2845 | <source>Marker Line:</source> | ||
| 2846 | <translation>Značkovací řádek:</translation> | ||
| 2847 | </message> | ||
| 2848 | <message> | ||
| 2849 | <location line="+1"/> | ||
| 2850 | <source>Breakpoint Number:</source> | ||
| 2851 | <translation>Číslo bodu přerušení:</translation> | ||
| 2852 | </message> | ||
| 2853 | <message> | ||
| 2854 | <location line="+1"/> | ||
| 2855 | <source>Breakpoint Address:</source> | ||
| 2856 | <translation>Adresa bodu přerušení:</translation> | ||
| 2857 | </message> | ||
| 2858 | <message> | ||
| 2859 | <location line="+2"/> | ||
| 2860 | <source>Property</source> | ||
| 2861 | <translation>Vlastnost</translation> | ||
| 2862 | </message> | ||
| 2863 | <message> | ||
| 2864 | <location line="+1"/> | ||
| 2865 | <source>Requested</source> | ||
| 2866 | <translation>Požadováno</translation> | ||
| 2867 | </message> | ||
| 2868 | <message> | ||
| 2869 | <location line="+1"/> | ||
| 2870 | <source>Obtained</source> | ||
| 2871 | <translation>Obdrženo</translation> | ||
| 2872 | </message> | ||
| 2873 | <message> | ||
| 2874 | <location line="+1"/> | ||
| 2875 | <source>Internal Number:</source> | ||
| 2876 | <translation>Vnitřní číslo:</translation> | ||
| 2877 | </message> | ||
| 2878 | <message> | ||
| 2879 | <location line="+1"/> | ||
| 2880 | <source>File Name:</source> | ||
| 2881 | <translation>Název souboru:</translation> | ||
| 2882 | </message> | ||
| 2883 | <message> | ||
| 2884 | <location line="+1"/> | ||
| 2885 | <source>Function Name:</source> | ||
| 2886 | <translation>Název funkce:</translation> | ||
| 2887 | </message> | ||
| 2888 | <message> | ||
| 2889 | <location line="+1"/> | ||
| 2890 | <source>Line Number:</source> | ||
| 2891 | <translation>Číslo řádku:</translation> | ||
| 2892 | </message> | ||
| 2893 | <message> | ||
| 2894 | <location line="+1"/> | ||
| 2895 | <source>Condition:</source> | ||
| 2896 | <translation>Podmínka:</translation> | ||
| 2897 | </message> | ||
| 2898 | <message> | ||
| 2899 | <location line="+1"/> | ||
| 2900 | <source>Ignore Count:</source> | ||
| 2901 | <translation>Zastavit teprve po:</translation> | ||
| 2902 | </message> | ||
| 2903 | <message> | ||
| 2904 | <location line="+192"/> | ||
| 2905 | <source>Number</source> | ||
| 2906 | <translation>Číslo</translation> | ||
| 2907 | </message> | ||
| 2908 | <message> | ||
| 2909 | <location line="+0"/> | ||
| 2910 | <source>Function</source> | ||
| 2911 | <translation>Funkce</translation> | ||
| 2912 | </message> | ||
| 2913 | <message> | ||
| 2914 | <location line="+0"/> | ||
| 2915 | <source>File</source> | ||
| 2916 | <translation>Soubor</translation> | ||
| 2917 | </message> | ||
| 2918 | <message> | ||
| 2919 | <location line="+0"/> | ||
| 2920 | <source>Line</source> | ||
| 2921 | <translation>Řádek</translation> | ||
| 2922 | </message> | ||
| 2923 | <message> | ||
| 2924 | <location line="+1"/> | ||
| 2925 | <source>Condition</source> | ||
| 2926 | <translation>Podmínka</translation> | ||
| 2927 | </message> | ||
| 2928 | <message> | ||
| 2929 | <location line="+0"/> | ||
| 2930 | <source>Ignore</source> | ||
| 2931 | <translation>Přehlížet</translation> | ||
| 2932 | </message> | ||
| 2933 | <message> | ||
| 2934 | <location line="+62"/> | ||
| 2935 | <source>Breakpoint will only be hit if this condition is met.</source> | ||
| 2936 | <translation>Bod přerušení bude vyvolán jen v případě, že bude splněna podmínka.</translation> | ||
| 2937 | </message> | ||
| 2938 | <message> | ||
| 2939 | <location line="+6"/> | ||
| 2940 | <source>Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.</source> | ||
| 2941 | <translation>Bod přerušení bude vyvolán poté, co byl předtím tolikrát přehlížen.</translation> | ||
| 2942 | </message> | ||
| 2943 | </context> | ||
| 2944 | <context> | ||
| 2945 | <name>Debugger::Internal::BreakWindow</name> | ||
| 2946 | <message> | ||
| 2947 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakwindow.cpp" line="+82"/> | ||
| 2948 | <source>Breakpoints</source> | ||
| 2949 | <translation>Body přerušení</translation> | ||
| 2950 | </message> | ||
| 2951 | <message> | ||
| 2952 | <location line="+31"/> | ||
| 2953 | <source>Delete breakpoint</source> | ||
| 2954 | <translation>Smazat bod přerušení</translation> | ||
| 2955 | </message> | ||
| 2956 | <message> | ||
| 2957 | <location line="+2"/> | ||
| 2958 | <source>Adjust column widths to contents</source> | ||
| 2959 | <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation> | ||
| 2960 | </message> | ||
| 2961 | <message> | ||
| 2962 | <location line="+1"/> | ||
| 2963 | <source>Always adjust column widths to contents</source> | ||
| 2964 | <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation> | ||
| 2965 | </message> | ||
| 2966 | <message> | ||
| 2967 | <location line="+3"/> | ||
| 2968 | <source>Edit condition...</source> | ||
| 2969 | <translation>Upravit podmínku...</translation> | ||
| 2970 | </message> | ||
| 2971 | <message> | ||
| 2972 | <location line="+2"/> | ||
| 2973 | <source>Synchronize breakpoints</source> | ||
| 2974 | <translation>Seřídit body přerušení</translation> | ||
| 2975 | </message> | ||
| 2976 | <message> | ||
| 2977 | <location line="+2"/> | ||
| 2978 | <source>Disable breakpoint</source> | ||
| 2979 | <translation>Vypnout bod přerušení</translation> | ||
| 2980 | </message> | ||
| 2981 | <message> | ||
| 2982 | <location line="+0"/> | ||
| 2983 | <source>Enable breakpoint</source> | ||
| 2984 | <translation>Zapnout bod přerušení</translation> | ||
| 2985 | </message> | ||
| 2986 | <message> | ||
| 2987 | <location line="+3"/> | ||
| 2988 | <source>Use short path</source> | ||
| 2989 | <translation>Použít zkrácenou cestu</translation> | ||
| 2990 | </message> | ||
| 2991 | <message> | ||
| 2992 | <location line="+0"/> | ||
| 2993 | <source>Use full path</source> | ||
| 2994 | <translation>Použít úplnou cestu</translation> | ||
| 2995 | </message> | ||
| 2996 | <message> | ||
| 2997 | <location line="+4"/> | ||
| 2998 | <source>Set Breakpoint at Function...</source> | ||
| 2999 | <translation>Nastavit bod přerušení u funkce...</translation> | ||
| 3000 | </message> | ||
| 3001 | <message> | ||
| 3002 | <location line="+2"/> | ||
| 3003 | <source>Set Breakpoint at Function "main"</source> | ||
| 3004 | <translation>Nastavit bod přerušení u funkce main()</translation> | ||
| 3005 | </message> | ||
| 3006 | <message> | ||
| 3007 | <location line="+59"/> | ||
| 3008 | <source>Conditions on Breakpoint %1</source> | ||
| 3009 | <translation>Podmínky pro bod přerušení %1</translation> | ||
| 3010 | </message> | ||
| 3011 | </context> | ||
| 3012 | <context> | ||
| 3013 | <name>Debugger::Internal::CdbDebugEngine</name> | ||
| 3014 | <message> | ||
| 3015 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbdebugengine.cpp" line="+126"/> | ||
| 3016 | <source>Unable to load the debugger engine library '%1': %2</source> | ||
| 3017 | <translation>Nepodařilo se nahrát knihovnu pro stroj ladicího programu '%1': %2</translation> | ||
| 3018 | </message> | ||
| 3019 | <message> | ||
| 3020 | <location line="+17"/> | ||
| 3021 | <source>The function "%1()" failed: %2</source> | ||
| 3022 | <extracomment>Function call failed</extracomment> | ||
| 3023 | <translation>Vyvolání funkce "%1()" se nezdařilo: %2</translation> | ||
| 3024 | </message> | ||
| 3025 | <message> | ||
| 3026 | <location line="+109"/> | ||
| 3027 | <source>Unable to resolve '%1' in the debugger engine library '%2'</source> | ||
| 3028 | <translation>'%1' se v knihovně pro stroj ladicího programu nepodařlo nalézt '%2'</translation> | ||
| 3029 | </message> | ||
| 3030 | <message> | ||
| 3031 | <location line="+291"/> | ||
| 3032 | <source>The dumper library '%1' does not exist.</source> | ||
| 3033 | <translation>Neexistuje žádná pomocná knihovna pro výstup '%1'.</translation> | ||
| 3034 | </message> | ||
| 3035 | <message> | ||
| 3036 | <location line="+26"/> | ||
| 3037 | <source>The console stub process was unable to start '%1'.</source> | ||
| 3038 | <translation>Konzolový proces se nepodařilo spustit '%1'.</translation> | ||
| 3039 | </message> | ||
| 3040 | <message> | ||
| 3041 | <location line="+8"/> | ||
| 3042 | <source>Attaching to core files is not supported!</source> | ||
| 3043 | <translation>Připojení (ladění) hlavních souborů není podporováno!</translation> | ||
| 3044 | </message> | ||
| 3045 | <message> | ||
| 3046 | <location line="+4"/> | ||
| 3047 | <source>Debugger running</source> | ||
| 3048 | <translation>Ladicí program běží</translation> | ||
| 3049 | </message> | ||
| 3050 | <message> | ||
| 3051 | <location line="+18"/> | ||
| 3052 | <source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source> | ||
| 3053 | <translation>Ladicímu programu se nepodařilo připojit k procesu s ID %1: %2</translation> | ||
| 3054 | </message> | ||
| 3055 | <message> | ||
| 3056 | <source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source> | ||
| 3057 | <translation type="obsolete">Der Debugger konnte sich nicht an den Prozess %1 anhängen: %2</translation> | ||
| 3058 | </message> | ||
| 3059 | <message> | ||
| 3060 | <location line="+44"/> | ||
| 3061 | <source>Unable to create a process '%1': %2</source> | ||
| 3062 | <translation>Nepodařilo se spustit žádný proces '%1': %2</translation> | ||
| 3063 | </message> | ||
| 3064 | <message> | ||
| 3065 | <source>Debugger Running</source> | ||
| 3066 | <translation type="obsolete">Debugger läuft</translation> | ||
| 3067 | </message> | ||
| 3068 | <message> | ||
| 3069 | <source>AttachProcess failed for pid %1: %2</source> | ||
| 3070 | <translation type="obsolete">Der Debugger konnte sich nicht an den Prozess %1 anhängen: %2</translation> | ||
| 3071 | </message> | ||
| 3072 | <message> | ||
| 3073 | <location line="+500"/> | ||
| 3074 | <source>Unable to assign the value '%1' to '%2': %3</source> | ||
| 3075 | <translation>Hodnotu '%1' se nepodařilo přiřadit k '%2': %3</translation> | ||
| 3076 | </message> | ||
| 3077 | <message> | ||
| 3078 | <location line="+218"/> | ||
| 3079 | <source>Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.</source> | ||
| 3080 | <translation>Symboly nelze určit, dokud běží program k ladění.</translation> | ||
| 3081 | </message> | ||
| 3082 | <message> | ||
| 3083 | <location line="+84"/> | ||
| 3084 | <location line="+6"/> | ||
| 3085 | <source>Debugger Error</source> | ||
| 3086 | <translation>Chyba v ladicím programu</translation> | ||
| 3087 | </message> | ||
| 3088 | </context> | ||
| 3089 | <context> | ||
| 3090 | <name>Debugger::Internal::CdbDumperHelper</name> | ||
| 3091 | <message> | ||
| 3092 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbdumperhelper.cpp" line="+192"/> | ||
| 3093 | <source>injection</source> | ||
| 3094 | <translation>Vstříknutí</translation> | ||
| 3095 | </message> | ||
| 3096 | <message> | ||
| 3097 | <location line="+1"/> | ||
| 3098 | <source>debugger call</source> | ||
| 3099 | <translation>Vyvolání ladicího programu</translation> | ||
| 3100 | </message> | ||
| 3101 | <message> | ||
| 3102 | <location line="+5"/> | ||
| 3103 | <source>Loading the custom dumper library '%1' (%2) ...</source> | ||
| 3104 | <translation>Nahrává se pomocná knihovna pro výstup dat '%1' (%2)...</translation> | ||
| 3105 | </message> | ||
| 3106 | <message> | ||
| 3107 | <location line="+7"/> | ||
| 3108 | <source>Loading of the custom dumper library '%1' (%2) failed: %3</source> | ||
| 3109 | <translation>Nahrání pomocné knihovny pro výstup dat '%1' (%2) se nezdařilo: %3</translation> | ||
| 3110 | </message> | ||
| 3111 | <message> | ||
| 3112 | <location line="+7"/> | ||
| 3113 | <source>Loaded the custom dumper library '%1' (%2).</source> | ||
| 3114 | <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat '%1' (%2) byla nahrána.</translation> | ||
| 3115 | </message> | ||
| 3116 | <message> | ||
| 3117 | <location line="+32"/> | ||
| 3118 | <source>Disabling dumpers due to debuggee crash...</source> | ||
| 3119 | <translation>Pomocné knihovny pro výstup dat byly vypnuty kvůli spadnutí uživatelského programu k ladění...</translation> | ||
| 3120 | </message> | ||
| 3121 | <message> | ||
| 3122 | <location line="+111"/> | ||
| 3123 | <source>The debuggee does not appear to be Qt application.</source> | ||
| 3124 | <translation>Zdá se, že uživatelský program k ladění nepoužívá Qt.</translation> | ||
| 3125 | </message> | ||
| 3126 | <message> | ||
| 3127 | <location line="+9"/> | ||
| 3128 | <source>Initializing dumpers...</source> | ||
| 3129 | <translation>Spouští se pomocné knihovny pro výstup dat...</translation> | ||
| 3130 | </message> | ||
| 3131 | <message> | ||
| 3132 | <location line="+3"/> | ||
| 3133 | <source>Custom dumper library initialized.</source> | ||
| 3134 | <translation>Byla spuštěna pomocná knihovna pro výstup dat.</translation> | ||
| 3135 | </message> | ||
| 3136 | <message> | ||
| 3137 | <location line="+5"/> | ||
| 3138 | <source>The custom dumper library could not be initialized: %1</source> | ||
| 3139 | <translation>Pomocnou knihovnu pro výstup dat se nepodařilo spustit: %1</translation> | ||
| 3140 | </message> | ||
| 3141 | <message> | ||
| 3142 | <location line="+197"/> | ||
| 3143 | <source>Querying dumpers for '%1'/'%2' (%3)</source> | ||
| 3144 | <translation>Vyhledávájí se pomocné knihovny pro výstup dat '%1'/'%2' (%3)</translation> | ||
| 3145 | </message> | ||
| 3146 | </context> | ||
| 3147 | <context> | ||
| 3148 | <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget</name> | ||
| 3149 | <message> | ||
| 3150 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspage.cpp" line="-17"/> | ||
| 3151 | <source>Cdb</source> | ||
| 3152 | <translation>Cdb</translation> | ||
| 3153 | </message> | ||
| 3154 | <message> | ||
| 3155 | <location line="+34"/> | ||
| 3156 | <source>Autodetect</source> | ||
| 3157 | <translation>Zjistit</translation> | ||
| 3158 | </message> | ||
| 3159 | <message> | ||
| 3160 | <location line="+32"/> | ||
| 3161 | <source>"Debugging Tools for Windows" could not be found.</source> | ||
| 3162 | <translation>Nepodařilo se nalézt "Ladicí nástroje pro Windows".</translation> | ||
| 3163 | </message> | ||
| 3164 | <message> | ||
| 3165 | <location line="+1"/> | ||
| 3166 | <source>Checked: | ||
| 3167 | %1</source> | ||
| 3168 | <translation>Prohledané adresáře: | ||
| 3169 | %1</translation> | ||
| 3170 | </message> | ||
| 3171 | <message> | ||
| 3172 | <location line="+1"/> | ||
| 3173 | <source>Autodetection</source> | ||
| 3174 | <translation>Zjištění</translation> | ||
| 3175 | </message> | ||
| 3176 | </context> | ||
| 3177 | <context> | ||
| 3178 | <name>Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor</name> | ||
| 3179 | <message> | ||
| 3180 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbsymbolpathlisteditor.cpp" line="+42"/> | ||
| 3181 | <source>Symbol Server...</source> | ||
| 3182 | <translation>Symbolický server...</translation> | ||
| 3183 | </message> | ||
| 3184 | <message> | ||
| 3185 | <location line="+1"/> | ||
| 3186 | <source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.</source> | ||
| 3187 | <translation>Přidá symbolický server firmy Microsoft, který poskytuje symboly pro knihovny operačního systému. Vyžaduje zadání adresáře s místní vyrovnávací pamětí.</translation> | ||
| 3188 | </message> | ||
| 3189 | <message> | ||
| 3190 | <location line="+6"/> | ||
| 3191 | <source>Pick a local cache directory</source> | ||
| 3192 | <translation>Vyberte adresář s místní vyrovnávací pamětí</translation> | ||
| 3193 | </message> | ||
| 3194 | </context> | ||
| 3195 | <context> | ||
| 3196 | <name>Debugger::Internal::DebugMode</name> | ||
| 3197 | <message> | ||
| 3198 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="+186"/> | ||
| 3199 | <source>Debug</source> | ||
| 3200 | <translation>Ladění</translation> | ||
| 3201 | </message> | ||
| 3202 | </context> | ||
| 3203 | <context> | ||
| 3204 | <name>Debugger::Internal::DebuggerManager</name> | ||
| 3205 | <message> | ||
| 3206 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggermanager.cpp" line="+340"/> | ||
| 3207 | <source>Continue</source> | ||
| 3208 | <translation>Pokračovat</translation> | ||
| 3209 | </message> | ||
| 3210 | <message> | ||
| 3211 | <location line="+4"/> | ||
| 3212 | <location line="+833"/> | ||
| 3213 | <source>Interrupt</source> | ||
| 3214 | <translation>Přerušit</translation> | ||
| 3215 | </message> | ||
| 3216 | <message> | ||
| 3217 | <location line="-829"/> | ||
| 3218 | <source>Reset Debugger</source> | ||
| 3219 | <translation>Nastavit znovu ladicí program</translation> | ||
| 3220 | </message> | ||
| 3221 | <message> | ||
| 3222 | <location line="+3"/> | ||
| 3223 | <source>Step Over</source> | ||
| 3224 | <translation>Krok přes</translation> | ||
| 3225 | </message> | ||
| 3226 | <message> | ||
| 3227 | <location line="+5"/> | ||
| 3228 | <source>Step Into</source> | ||
| 3229 | <translation>Krok do</translation> | ||
| 3230 | </message> | ||
| 3231 | <message> | ||
| 3232 | <location line="+5"/> | ||
| 3233 | <source>Step Over Instruction</source> | ||
| 3234 | <translation>Jeden krok přes příkaz</translation> | ||
| 3235 | </message> | ||
| 3236 | <message> | ||
| 3237 | <location line="+5"/> | ||
| 3238 | <source>Step One Instruction</source> | ||
| 3239 | <translation>Jeden krok o jeden příkaz</translation> | ||
| 3240 | </message> | ||
| 3241 | <message> | ||
| 3242 | <location line="+5"/> | ||
| 3243 | <source>Step Out</source> | ||
| 3244 | <translation>Krok ven</translation> | ||
| 3245 | </message> | ||
| 3246 | <message> | ||
| 3247 | <location line="+5"/> | ||
| 3248 | <source>Run to Line</source> | ||
| 3249 | <translation>Provést po řádek</translation> | ||
| 3250 | </message> | ||
| 3251 | <message> | ||
| 3252 | <location line="+3"/> | ||
| 3253 | <source>Run to Outermost Function</source> | ||
| 3254 | <translation>Provést po nejvzdálenější funkci</translation> | ||
| 3255 | </message> | ||
| 3256 | <message> | ||
| 3257 | <location line="+3"/> | ||
| 3258 | <source>Jump to Line</source> | ||
| 3259 | <translation>Skočit na řádek</translation> | ||
| 3260 | </message> | ||
| 3261 | <message> | ||
| 3262 | <location line="+3"/> | ||
| 3263 | <source>Toggle Breakpoint</source> | ||
| 3264 | <translation>Přepnout bod přerušení</translation> | ||
| 3265 | </message> | ||
| 3266 | <message> | ||
| 3267 | <source>Set Breakpoint at Function...</source> | ||
| 3268 | <translation type="obsolete">Haltepunkt bei Funktion</translation> | ||
| 3269 | </message> | ||
| 3270 | <message> | ||
| 3271 | <source>Set Breakpoint at Function "main"</source> | ||
| 3272 | <translation type="obsolete">Haltepunkt bei Funktion main() setzen</translation> | ||
| 3273 | </message> | ||
| 3274 | <message> | ||
| 3275 | <location line="+3"/> | ||
| 3276 | <source>Add to Watch Window</source> | ||
| 3277 | <translation>Přidat ke sledovaným výrazům</translation> | ||
| 3278 | </message> | ||
| 3279 | <message> | ||
| 3280 | <location line="+3"/> | ||
| 3281 | <source>Reverse Direction</source> | ||
| 3282 | <translation>Obrácený směr</translation> | ||
| 3283 | </message> | ||
| 3284 | <message> | ||
| 3285 | <location line="+249"/> | ||
| 3286 | <source>Stop requested...</source> | ||
| 3287 | <translation>Zastavit požadované...</translation> | ||
| 3288 | </message> | ||
| 3289 | <message> | ||
| 3290 | <location line="+7"/> | ||
| 3291 | <location line="+18"/> | ||
| 3292 | <source>Stopped.</source> | ||
| 3293 | <translation>Zastaveno.</translation> | ||
| 3294 | </message> | ||
| 3295 | <message> | ||
| 3296 | <location line="-12"/> | ||
| 3297 | <source>Running requested...</source> | ||
| 3298 | <translation>Požadováno pokračování...</translation> | ||
| 3299 | </message> | ||
| 3300 | <message> | ||
| 3301 | <location line="+6"/> | ||
| 3302 | <source>Running...</source> | ||
| 3303 | <translation>Běží...</translation> | ||
| 3304 | </message> | ||
| 3305 | <message> | ||
| 3306 | <location line="+91"/> | ||
| 3307 | <location line="+23"/> | ||
| 3308 | <source>Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application.</source> | ||
| 3309 | <translation>Změna bodu přerušení vyžaduje, aby uživatelský program běžel, nebo byl zcela zastaven.</translation> | ||
| 3310 | </message> | ||
| 3311 | <message> | ||
| 3312 | <location line="+59"/> | ||
| 3313 | <source>Debugging VS executables is currently not enabled.</source> | ||
| 3314 | <translation>Ladění s VS vytvořených spustitelných souborů je v současnosti vypnuto.</translation> | ||
| 3315 | </message> | ||
| 3316 | <message> | ||
| 3317 | <source>Debugging VS executables is not supported.</source> | ||
| 3318 | <translation type="obsolete">Das Debuggen von mit VS erzeugten ausführbaren Dateien wird nicht unterstützt.</translation> | ||
| 3319 | </message> | ||
| 3320 | <message> | ||
| 3321 | <location line="+50"/> | ||
| 3322 | <source>Warning</source> | ||
| 3323 | <translation>Varování</translation> | ||
| 3324 | </message> | ||
| 3325 | <message> | ||
| 3326 | <source>Cannot attach to PID 0</source> | ||
| 3327 | <translation type="obsolete">Der Debugger kann nicht an die Prozess-Id 0 angehängt werden</translation> | ||
| 3328 | </message> | ||
| 3329 | <message> | ||
| 3330 | <location line="+0"/> | ||
| 3331 | <source>Cannot debug '%1': %2</source> | ||
| 3332 | <translation>'%1' nelze ladit: %2</translation> | ||
| 3333 | </message> | ||
| 3334 | <message> | ||
| 3335 | <location line="+2"/> | ||
| 3336 | <source>Settings...</source> | ||
| 3337 | <translation>Nastavení...</translation> | ||
| 3338 | </message> | ||
| 3339 | <message> | ||
| 3340 | <location line="+193"/> | ||
| 3341 | <source>Save Debugger Log</source> | ||
| 3342 | <translation>Uložit zápis o ladění</translation> | ||
| 3343 | </message> | ||
| 3344 | <message> | ||
| 3345 | <location line="+97"/> | ||
| 3346 | <source>Stop Debugger</source> | ||
| 3347 | <translation>Zastavit ladicí program</translation> | ||
| 3348 | </message> | ||
| 3349 | <message> | ||
| 3350 | <location line="+273"/> | ||
| 3351 | <source>Open Qt preferences</source> | ||
| 3352 | <translation>Otevřít nastavení verze Qt</translation> | ||
| 3353 | </message> | ||
| 3354 | <message> | ||
| 3355 | <location line="+1"/> | ||
| 3356 | <source>Turn helper usage off</source> | ||
| 3357 | <translation>Vypnout pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation> | ||
| 3358 | </message> | ||
| 3359 | <message> | ||
| 3360 | <location line="+1"/> | ||
| 3361 | <source>Continue anyway</source> | ||
| 3362 | <translation>Přesto pokračovat</translation> | ||
| 3363 | </message> | ||
| 3364 | <message> | ||
| 3365 | <location line="+2"/> | ||
| 3366 | <source>Debugging helper missing</source> | ||
| 3367 | <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění nebyla nalezena</translation> | ||
| 3368 | </message> | ||
| 3369 | <message> | ||
| 3370 | <location line="+1"/> | ||
| 3371 | <source>The debugger did not find the debugging helper library.</source> | ||
| 3372 | <translation>Ladicí program nenalezl pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění.</translation> | ||
| 3373 | </message> | ||
| 3374 | <message> | ||
| 3375 | <location line="+1"/> | ||
| 3376 | <source>The debugging helper is used to nicely format the values of Qt data types and some STL data types. It must be compiled for each Qt version which you can do in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' for the debugging helper.</source> | ||
| 3377 | <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění složí k výstupu datových typů Qt a některých příznačných datových typů STL. Musí být sestavena pro každou používanou verzi Qt, což se děje na stránce s nastavením Qt přes výběr instalace Qt a klepnutím na 'Sestavit znovu' pro pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění.</translation> | ||
| 3378 | </message> | ||
| 3379 | <message> | ||
| 3380 | <source>The debugging helper is used to nicely format the values of Qt data types and some STL data types. It must be compiled for each Qt version, you can do this in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' for the debugging helper.</source> | ||
| 3381 | <translation type="obsolete">Die Ausgabe-Hilfsbibliothek dient zur Ausgabe der Qt- und einiger STL-spezifischen Datentypen. Sie muss mit jeder benutzten Qt-Version compiliert werden. Das geschieht in der Seite 'Qt-Einstellungen' durch Auswahl der Qt-Installation und Klicken auf 'Erstellen' für die Ausgabe-Hilfsbibliothek.</translation> | ||
| 3382 | </message> | ||
| 3383 | </context> | ||
| 3384 | <context> | ||
| 3385 | <name>Debugger::Internal::DebuggerOutputWindow</name> | ||
| 3386 | <message> | ||
| 3387 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeroutputwindow.cpp" line="+210"/> | ||
| 3388 | <source>Debugger</source> | ||
| 3389 | <translation>Ladič</translation> | ||
| 3390 | </message> | ||
| 3391 | </context> | ||
| 3392 | <context> | ||
| 3393 | <name>Debugger::Internal::DebuggerPlugin</name> | ||
| 3394 | <message> | ||
| 3395 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="+260"/> | ||
| 3396 | <source>Option '%1' is missing the parameter.</source> | ||
| 3397 | <translation>Volba příkazového řádku %1 vyžaduje parametr.</translation> | ||
| 3398 | </message> | ||
| 3399 | <message> | ||
| 3400 | <location line="+5"/> | ||
| 3401 | <source>The parameter '%1' of option '%2' is not a number.</source> | ||
| 3402 | <translation>Parameter '%1' volby příkazového řádku '%2' není číslem.</translation> | ||
| 3403 | </message> | ||
| 3404 | <message> | ||
| 3405 | <location line="+58"/> | ||
| 3406 | <source>Invalid debugger option: %1</source> | ||
| 3407 | <translation>Neplatná volba příkazového řádku pro ladicí program: %1</translation> | ||
| 3408 | </message> | ||
| 3409 | <message> | ||
| 3410 | <location line="+19"/> | ||
| 3411 | <source>Error evaluating command line arguments: %1</source> | ||
| 3412 | <translation>Chyba při vyhodnocení argumentu příkazového řádku: %1</translation> | ||
| 3413 | </message> | ||
| 3414 | <message> | ||
| 3415 | <location line="+39"/> | ||
| 3416 | <source>Start and Debug External Application...</source> | ||
| 3417 | <translation>Spustit vnější uživatelský program a provádět u něj ladění...</translation> | ||
| 3418 | </message> | ||
| 3419 | <message> | ||
| 3420 | <location line="+5"/> | ||
| 3421 | <source>Attach to Running External Application...</source> | ||
| 3422 | <translation>Připojit se k běžícímu vnějšímu uživatelskému programu...</translation> | ||
| 3423 | </message> | ||
| 3424 | <message> | ||
| 3425 | <location line="+5"/> | ||
| 3426 | <source>Attach to Core...</source> | ||
| 3427 | <translation>Připojit se k hlavnímu souboru...</translation> | ||
| 3428 | </message> | ||
| 3429 | <message> | ||
| 3430 | <location line="+4"/> | ||
| 3431 | <source>Attach to Running Tcf Agent...</source> | ||
| 3432 | <translation>Připojit se k běžícímu agentovi Tcf...</translation> | ||
| 3433 | </message> | ||
| 3434 | <message> | ||
| 3435 | <location line="+1"/> | ||
| 3436 | <source>This attaches to a running 'Target Communication Framework' agent.</source> | ||
| 3437 | <translation>Tímto dojde k připojenít se k běžícímu agentovi rámce cílového spojení (Target Communication Framework).</translation> | ||
| 3438 | </message> | ||
| 3439 | <message> | ||
| 3440 | <location line="+7"/> | ||
| 3441 | <source>Start and Attach to Remote Application...</source> | ||
| 3442 | <translation>Spustit vzdálený uživatelský program a připojit se k němu...</translation> | ||
| 3443 | </message> | ||
| 3444 | <message> | ||
| 3445 | <source>Detach debugger</source> | ||
| 3446 | <translation type="obsolete">Debugger abhängen</translation> | ||
| 3447 | </message> | ||
| 3448 | <message> | ||
| 3449 | <location line="+6"/> | ||
| 3450 | <source>Detach Debugger</source> | ||
| 3451 | <translation>Odpojit ladicí program</translation> | ||
| 3452 | </message> | ||
| 3453 | <message> | ||
| 3454 | <location line="+45"/> | ||
| 3455 | <source>Stop Debugger/Interrupt Debugger</source> | ||
| 3456 | <translation>Zastavit/Přerušit ladicí program</translation> | ||
| 3457 | </message> | ||
| 3458 | <message> | ||
| 3459 | <location line="+7"/> | ||
| 3460 | <source>Reset Debugger</source> | ||
| 3461 | <translation>Nastavit znovu ladicí program</translation> | ||
| 3462 | </message> | ||
| 3463 | <message> | ||
| 3464 | <location line="+86"/> | ||
| 3465 | <source>&Views</source> | ||
| 3466 | <translation>&Pohledy</translation> | ||
| 3467 | </message> | ||
| 3468 | <message> | ||
| 3469 | <location line="+3"/> | ||
| 3470 | <source>Locked</source> | ||
| 3471 | <translation>Ukotveno</translation> | ||
| 3472 | </message> | ||
| 3473 | <message> | ||
| 3474 | <location line="+15"/> | ||
| 3475 | <source>Reset to default layout</source> | ||
| 3476 | <translation>Nastavit znovu výchozí rozvržení</translation> | ||
| 3477 | </message> | ||
| 3478 | <message> | ||
| 3479 | <location line="+91"/> | ||
| 3480 | <source>Threads:</source> | ||
| 3481 | <translation>Vlákna:</translation> | ||
| 3482 | </message> | ||
| 3483 | <message> | ||
| 3484 | <location line="+88"/> | ||
| 3485 | <source>Attaching to PID %1.</source> | ||
| 3486 | <translation>Připojuje se k procesu s ID (PID) %1.</translation> | ||
| 3487 | </message> | ||
| 3488 | <message> | ||
| 3489 | <location line="+74"/> | ||
| 3490 | <source>Remove Breakpoint</source> | ||
| 3491 | <translation>Odstranit bod přerušení</translation> | ||
| 3492 | </message> | ||
| 3493 | <message> | ||
| 3494 | <location line="+8"/> | ||
| 3495 | <source>Disable Breakpoint</source> | ||
| 3496 | <translation>Vypnout bod přerušení</translation> | ||
| 3497 | </message> | ||
| 3498 | <message> | ||
| 3499 | <location line="+2"/> | ||
| 3500 | <source>Enable Breakpoint</source> | ||
| 3501 | <translation>Zapnout bod přerušení</translation> | ||
| 3502 | </message> | ||
| 3503 | <message> | ||
| 3504 | <location line="+7"/> | ||
| 3505 | <source>Set Breakpoint</source> | ||
| 3506 | <translation>Nastavit bod přerušení</translation> | ||
| 3507 | </message> | ||
| 3508 | <message> | ||
| 3509 | <location line="+212"/> | ||
| 3510 | <source>Warning</source> | ||
| 3511 | <translation>Varování</translation> | ||
| 3512 | </message> | ||
| 3513 | <message> | ||
| 3514 | <location line="+0"/> | ||
| 3515 | <source>Cannot attach to PID 0</source> | ||
| 3516 | <translation>Ladicí program nelze připojit k procesu s ID 0</translation> | ||
| 3517 | </message> | ||
| 3518 | </context> | ||
| 3519 | <context> | ||
| 3520 | <name>Debugger::Internal::DebuggerRunner</name> | ||
| 3521 | <message> | ||
| 3522 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerrunner.cpp" line="+73"/> | ||
| 3523 | <source>Debug</source> | ||
| 3524 | <translation>Ladění</translation> | ||
| 3525 | </message> | ||
| 3526 | </context> | ||
| 3527 | <context> | ||
| 3528 | <name>Debugger::Internal::DebuggerSettings</name> | ||
| 3529 | <message> | ||
| 3530 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeractions.cpp" line="+112"/> | ||
| 3531 | <source>Debugger properties...</source> | ||
| 3532 | <translation>Nastavení ladicího programu...</translation> | ||
| 3533 | </message> | ||
| 3534 | <message> | ||
| 3535 | <location line="+7"/> | ||
| 3536 | <source>Adjust column widths to contents</source> | ||
| 3537 | <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation> | ||
| 3538 | </message> | ||
| 3539 | <message> | ||
| 3540 | <location line="+4"/> | ||
| 3541 | <source>Always adjust column widths to contents</source> | ||
| 3542 | <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation> | ||
| 3543 | </message> | ||
| 3544 | <message> | ||
| 3545 | <location line="+4"/> | ||
| 3546 | <source>Use alternating row colors</source> | ||
| 3547 | <translation>Používat střídavých barev řádků</translation> | ||
| 3548 | </message> | ||
| 3549 | <message> | ||
| 3550 | <location line="+10"/> | ||
| 3551 | <source>Watch expression "%1"</source> | ||
| 3552 | <translation>Sledovaný výraz "%1"</translation> | ||
| 3553 | </message> | ||
| 3554 | <message> | ||
| 3555 | <location line="+4"/> | ||
| 3556 | <source>Remove watch expression "%1"</source> | ||
| 3557 | <translation>Odstranit sledovaný výraz "%1"</translation> | ||
| 3558 | </message> | ||
| 3559 | <message> | ||
| 3560 | <location line="+4"/> | ||
| 3561 | <source>Watch expression "%1" in separate window</source> | ||
| 3562 | <translation>Sledovaný výraz "%1" v odděleném okně</translation> | ||
| 3563 | </message> | ||
| 3564 | <message> | ||
| 3565 | <location line="+10"/> | ||
| 3566 | <source>Expand item</source> | ||
| 3567 | <translation>Rozbalit</translation> | ||
| 3568 | </message> | ||
| 3569 | <message> | ||
| 3570 | <location line="+4"/> | ||
| 3571 | <source>Collapse item</source> | ||
| 3572 | <translation>Složit</translation> | ||
| 3573 | </message> | ||
| 3574 | <message> | ||
| 3575 | <location line="+9"/> | ||
| 3576 | <source>Use debugging helper</source> | ||
| 3577 | <translation>Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation> | ||
| 3578 | </message> | ||
| 3579 | <message> | ||
| 3580 | <location line="+16"/> | ||
| 3581 | <source>Debug debugging helper</source> | ||
| 3582 | <translation>Verze ladění pomocné knihovny pro výstup dat o ladění</translation> | ||
| 3583 | </message> | ||
| 3584 | <message> | ||
| 3585 | <location line="+6"/> | ||
| 3586 | <source>Recheck debugging helper availability</source> | ||
| 3587 | <translation>Prověřit dostupnost pomocné knihovny pro výstup dat o ladění</translation> | ||
| 3588 | </message> | ||
| 3589 | <message> | ||
| 3590 | <location line="+7"/> | ||
| 3591 | <source>Synchronize breakpoints</source> | ||
| 3592 | <translation>Seřídit body přerušení</translation> | ||
| 3593 | </message> | ||
| 3594 | <message> | ||
| 3595 | <location line="+12"/> | ||
| 3596 | <source>Hexadecimal</source> | ||
| 3597 | <translation>Šestnáctkový</translation> | ||
| 3598 | </message> | ||
| 3599 | <message> | ||
| 3600 | <location line="+9"/> | ||
| 3601 | <source>Decimal</source> | ||
| 3602 | <translation>Desítkový</translation> | ||
| 3603 | </message> | ||
| 3604 | <message> | ||
| 3605 | <location line="+8"/> | ||
| 3606 | <source>Octal</source> | ||
| 3607 | <translation>Osmičkový</translation> | ||
| 3608 | </message> | ||
| 3609 | <message> | ||
| 3610 | <location line="+8"/> | ||
| 3611 | <source>Binary</source> | ||
| 3612 | <translation>Dvojkový</translation> | ||
| 3613 | </message> | ||
| 3614 | <message> | ||
| 3615 | <location line="+8"/> | ||
| 3616 | <source>Raw</source> | ||
| 3617 | <translation>Surový formát</translation> | ||
| 3618 | </message> | ||
| 3619 | <message> | ||
| 3620 | <location line="+8"/> | ||
| 3621 | <source>Natural</source> | ||
| 3622 | <translation>Přirozený</translation> | ||
| 3623 | </message> | ||
| 3624 | <message> | ||
| 3625 | <location line="+25"/> | ||
| 3626 | <source>Automatically quit debugger</source> | ||
| 3627 | <translation>Automaticky ukončit ladicí program</translation> | ||
| 3628 | </message> | ||
| 3629 | <message> | ||
| 3630 | <location line="+6"/> | ||
| 3631 | <source>Use tooltips when debugging</source> | ||
| 3632 | <translation>Při ladění používat rady k nástrojům</translation> | ||
| 3633 | </message> | ||
| 3634 | <message> | ||
| 3635 | <location line="+6"/> | ||
| 3636 | <source>List source files</source> | ||
| 3637 | <translation>Ukázat zdrojové soubory</translation> | ||
| 3638 | </message> | ||
| 3639 | <message> | ||
| 3640 | <location line="+6"/> | ||
| 3641 | <source>Skip known frames</source> | ||
| 3642 | <translation>Přeskočit známá místa</translation> | ||
| 3643 | </message> | ||
| 3644 | <message> | ||
| 3645 | <location line="+6"/> | ||
| 3646 | <source>Enable reverse debugging</source> | ||
| 3647 | <translation>Zapnout obrácené ladění</translation> | ||
| 3648 | </message> | ||
| 3649 | <message> | ||
| 3650 | <location line="+27"/> | ||
| 3651 | <source>Reload full stack</source> | ||
| 3652 | <translation>Nahrát znovu úplný zásobník</translation> | ||
| 3653 | </message> | ||
| 3654 | <message> | ||
| 3655 | <location line="+4"/> | ||
| 3656 | <source>Execute line</source> | ||
| 3657 | <translation>Provést řádek</translation> | ||
| 3658 | </message> | ||
| 3659 | </context> | ||
| 3660 | <context> | ||
| 3661 | <name>Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage</name> | ||
| 3662 | <message> | ||
| 3663 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="-908"/> | ||
| 3664 | <source>Debugging Helper</source> | ||
| 3665 | <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění</translation> | ||
| 3666 | </message> | ||
| 3667 | <message> | ||
| 3668 | <location line="+23"/> | ||
| 3669 | <source>Choose DebuggingHelper Location</source> | ||
| 3670 | <translation>Vybrat umístění pro pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění</translation> | ||
| 3671 | </message> | ||
| 3672 | <message> | ||
| 3673 | <location line="+30"/> | ||
| 3674 | <source>Ctrl+Shift+F11</source> | ||
| 3675 | <translation>Ctrl+Shift+F11</translation> | ||
| 3676 | </message> | ||
| 3677 | </context> | ||
| 3678 | <context> | ||
| 3679 | <name>Debugger::Internal::DisassemblerHandler</name> | ||
| 3680 | <message> | ||
| 3681 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/disassemblerhandler.cpp" line="+135"/> | ||
| 3682 | <source>Address</source> | ||
| 3683 | <translation>Adresa</translation> | ||
| 3684 | </message> | ||
| 3685 | <message> | ||
| 3686 | <location line="+1"/> | ||
| 3687 | <source>Symbol</source> | ||
| 3688 | <translation>Symbol</translation> | ||
| 3689 | </message> | ||
| 3690 | <message> | ||
| 3691 | <location line="+1"/> | ||
| 3692 | <source>Mnemonic</source> | ||
| 3693 | <translation>Pomůcka pro zapamatování</translation> | ||
| 3694 | </message> | ||
| 3695 | </context> | ||
| 3696 | <context> | ||
| 3697 | <name>Debugger::Internal::DisassemblerWindow</name> | ||
| 3698 | <message> | ||
| 3699 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/disassemblerwindow.cpp" line="+46"/> | ||
| 3700 | <source>Disassembler</source> | ||
| 3701 | <translation>Překladač ze strojového jazyka do asembleru</translation> | ||
| 3702 | </message> | ||
| 3703 | <message> | ||
| 3704 | <location line="+24"/> | ||
| 3705 | <source>Adjust column widths to contents</source> | ||
| 3706 | <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation> | ||
| 3707 | </message> | ||
| 3708 | <message> | ||
| 3709 | <location line="+1"/> | ||
| 3710 | <source>Always adjust column widths to contents</source> | ||
| 3711 | <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation> | ||
| 3712 | </message> | ||
| 3713 | <message> | ||
| 3714 | <location line="+4"/> | ||
| 3715 | <source>Reload disassembler listing</source> | ||
| 3716 | <translation>Nahrát znovu překladač ze strojového jazyka do asembleru</translation> | ||
| 3717 | </message> | ||
| 3718 | <message> | ||
| 3719 | <location line="+1"/> | ||
| 3720 | <source>Always reload disassembler listing</source> | ||
| 3721 | <translation>Vždy nahrát znovu překladač ze strojového jazyka do asembleru</translation> | ||
| 3722 | </message> | ||
| 3723 | </context> | ||
| 3724 | <context> | ||
| 3725 | <name>Debugger::Internal::GdbEngine</name> | ||
| 3726 | <message> | ||
| 3727 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdbengine.cpp" line="+212"/> | ||
| 3728 | <source>The Gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source> | ||
| 3729 | <translation>Spuštění procesu Gdb se nezdařilo. Buď chybí spustitelný soubor '%1', nebo nemáte dostatečná oprávnění pro spuštění programu.</translation> | ||
| 3730 | </message> | ||
| 3731 | <message> | ||
| 3732 | <location line="+7"/> | ||
| 3733 | <source>The Gdb process crashed some time after starting successfully.</source> | ||
| 3734 | <translation> | ||
| 3735 | Proces Gdb po určité době od úspěšného spuštění spadl.</translation> | ||
| 3736 | </message> | ||
| 3737 | <message> | ||
| 3738 | <location line="+4"/> | ||
| 3739 | <location line="+40"/> | ||
| 3740 | <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source> | ||
| 3741 | <translation>Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou.</translation> | ||
| 3742 | </message> | ||
| 3743 | <message> | ||
| 3744 | <location line="-35"/> | ||
| 3745 | <source>An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source> | ||
| 3746 | <translation>Při pokusu o zápis do procesu Gdb se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.</translation> | ||
| 3747 | </message> | ||
| 3748 | <message> | ||
| 3749 | <location line="+5"/> | ||
| 3750 | <source>An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running.</source> | ||
| 3751 | <translation>Při pokusu o čtení z procesu Gdb se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží.</translation> | ||
| 3752 | </message> | ||
| 3753 | <message> | ||
| 3754 | <location line="+4"/> | ||
| 3755 | <source>An unknown error in the Gdb process occurred. This is the default return value of error().</source> | ||
| 3756 | <translation>V procesu Gdb se vyskytla neznámá chyba. Je to výchozí zpětná hodnota error().</translation> | ||
| 3757 | </message> | ||
| 3758 | <message> | ||
| 3759 | <location line="+5"/> | ||
| 3760 | <location line="+40"/> | ||
| 3761 | <location line="+959"/> | ||
| 3762 | <location line="+19"/> | ||
| 3763 | <location line="+401"/> | ||
| 3764 | <source>Error</source> | ||
| 3765 | <translation>Chyba</translation> | ||
| 3766 | </message> | ||
| 3767 | <message> | ||
| 3768 | <location line="-1255"/> | ||
| 3769 | <source>Library %1 loaded.</source> | ||
| 3770 | <translation>Knihovna %1 nahrána.</translation> | ||
| 3771 | </message> | ||
| 3772 | <message> | ||
| 3773 | <location line="+6"/> | ||
| 3774 | <source>Library %1 unloaded.</source> | ||
| 3775 | <translation>Knihovna %1 vyložena.</translation> | ||
| 3776 | </message> | ||
| 3777 | <message> | ||
| 3778 | <location line="+4"/> | ||
| 3779 | <source>Thread group %1 created.</source> | ||
| 3780 | <translation>Skupina vlákna %1 vytvořena.</translation> | ||
| 3781 | </message> | ||
| 3782 | <message> | ||
| 3783 | <location line="+4"/> | ||
| 3784 | <source>Thread %1 created.</source> | ||
| 3785 | <translation>Vlákno %1 vytvořeno.</translation> | ||
| 3786 | </message> | ||
| 3787 | <message> | ||
| 3788 | <location line="+4"/> | ||
| 3789 | <source>Thread group %1 exited.</source> | ||
| 3790 | <translation>Skupina vlákna %1 ukončena.</translation> | ||
| 3791 | </message> | ||
| 3792 | <message> | ||
| 3793 | <location line="+5"/> | ||
| 3794 | <source>Thread %1 in group %2 exited.</source> | ||
| 3795 | <translation>Vlákno %1 ve skupině %2 ukončeno.</translation> | ||
| 3796 | </message> | ||
| 3797 | <message> | ||
| 3798 | <location line="+4"/> | ||
| 3799 | <source>Thread %1 selected.</source> | ||
| 3800 | <translation>Vlákno %1 vybráno.</translation> | ||
| 3801 | </message> | ||
| 3802 | <message> | ||
| 3803 | <location line="+126"/> | ||
| 3804 | <source>Debugger Error</source> | ||
| 3805 | <translation>Chyba v ladicím programu</translation> | ||
| 3806 | </message> | ||
| 3807 | <message> | ||
| 3808 | <location line="+115"/> | ||
| 3809 | <source>Stopping temporarily.</source> | ||
| 3810 | <translation>Dočasně se zastavuje.</translation> | ||
| 3811 | </message> | ||
| 3812 | <message> | ||
| 3813 | <location line="+74"/> | ||
| 3814 | <source>Continuing after temporary stop.</source> | ||
| 3815 | <translation>Pokračuje se po dočasném zastavení.</translation> | ||
| 3816 | </message> | ||
| 3817 | <message> | ||
| 3818 | <location line="+17"/> | ||
| 3819 | <source>Core file loaded.</source> | ||
| 3820 | <translation>Nahrán hlavní soubor.</translation> | ||
| 3821 | </message> | ||
| 3822 | <message> | ||
| 3823 | <location line="-512"/> | ||
| 3824 | <source>The upload process failed to start. Either the invoked script '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source> | ||
| 3825 | <translation>Proces nahrávání se nepodařilo spustit. Buď chybí zavolaný skript '%1', nebo nemáte dostatečná oprávnění pro zavolání programu.</translation> | ||
| 3826 | </message> | ||
| 3827 | <message> | ||
| 3828 | <location line="+6"/> | ||
| 3829 | <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source> | ||
| 3830 | <translation>Proces nahrávání po určité době od úspěšného spuštění spadl.</translation> | ||
| 3831 | </message> | ||
| 3832 | <message> | ||
| 3833 | <location line="+9"/> | ||
| 3834 | <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source> | ||
| 3835 | <translation>Při pokusu o zápis do procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.</translation> | ||
| 3836 | </message> | ||
| 3837 | <message> | ||
| 3838 | <location line="+5"/> | ||
| 3839 | <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source> | ||
| 3840 | <translation>Při pokusu o čtení z procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží.</translation> | ||
| 3841 | </message> | ||
| 3842 | <message> | ||
| 3843 | <location line="+4"/> | ||
| 3844 | <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source> | ||
| 3845 | <translation>V procesu nahrávání se vyskytla neznámá chyba. Je to výchozí zpětná hodnota error().</translation> | ||
| 3846 | </message> | ||
| 3847 | <message> | ||
| 3848 | <location line="+180"/> | ||
| 3849 | <source>Reading %1...</source> | ||
| 3850 | <translation>Probíhá čtení %1...</translation> | ||
| 3851 | </message> | ||
| 3852 | <message> | ||
| 3853 | <location line="+408"/> | ||
| 3854 | <source>Jumped. Stopped.</source> | ||
| 3855 | <translation>Proveden skok. Zastaveno.</translation> | ||
| 3856 | </message> | ||
| 3857 | <message> | ||
| 3858 | <location line="+25"/> | ||
| 3859 | <location line="+244"/> | ||
| 3860 | <source>Run to Function finished. Stopped.</source> | ||
| 3861 | <translation>Provedení až po funkci dokončeno. Zastaveno.</translation> | ||
| 3862 | </message> | ||
| 3863 | <message> | ||
| 3864 | <location line="-161"/> | ||
| 3865 | <source>Program exited with exit code %1</source> | ||
| 3866 | <translation>Program byl ukončen. Vrácená hodnota %1</translation> | ||
| 3867 | </message> | ||
| 3868 | <message> | ||
| 3869 | <location line="+3"/> | ||
| 3870 | <source>Program exited after receiving signal %1</source> | ||
| 3871 | <translation>Program byl ukončen po obdržení signálu %1</translation> | ||
| 3872 | </message> | ||
| 3873 | <message> | ||
| 3874 | <location line="+3"/> | ||
| 3875 | <source>Program exited normally</source> | ||
| 3876 | <translation>Program byl ukončen obvyklým způsobem</translation> | ||
| 3877 | </message> | ||
| 3878 | <message> | ||
| 3879 | <location line="+48"/> | ||
| 3880 | <source>Loading %1...</source> | ||
| 3881 | <translation>Nahrává se %1...</translation> | ||
| 3882 | </message> | ||
| 3883 | <message> | ||
| 3884 | <location line="+55"/> | ||
| 3885 | <source>Stopped at breakpoint.</source> | ||
| 3886 | <translation>Zastaveno na bodu přerušení.</translation> | ||
| 3887 | </message> | ||
| 3888 | <message> | ||
| 3889 | <location line="+30"/> | ||
| 3890 | <source>Stopped: "%1"</source> | ||
| 3891 | <translation>Zastaveno: "%1"</translation> | ||
| 3892 | </message> | ||
| 3893 | <message> | ||
| 3894 | <location line="+99"/> | ||
| 3895 | <source>The debugger you are using identifies itself as:</source> | ||
| 3896 | <translation>Používaným ladicím programem je:</translation> | ||
| 3897 | </message> | ||
| 3898 | <message> | ||
| 3899 | <location line="+2"/> | ||
| 3900 | <source>This version is not officially supported by Qt Creator. | ||
| 3901 | Debugging will most likely not work well. | ||
| 3902 | Using gdb 6.7 or later is strongly recommended.</source> | ||
| 3903 | <translation>Tato verze není Qt Creatorem veřejně podporována. | ||
| 3904 | Ladění nebude pravděpodobně dobře pracovat. | ||
| 3905 | Doporučuje se používat gdb 6.7 nebo pozdější.</translation> | ||
| 3906 | </message> | ||
| 3907 | <message> | ||
| 3908 | <location line="+29"/> | ||
| 3909 | <location line="+19"/> | ||
| 3910 | <source>Starting executable failed: | ||
| 3911 | </source> | ||
| 3912 | <translation>Nepodařilo se spustit spustitelný soubor: | ||
| 3913 | </translation> | ||
| 3914 | </message> | ||
| 3915 | <message> | ||
| 3916 | <source>Running...</source> | ||
| 3917 | <translation type="obsolete">Läuft...</translation> | ||
| 3918 | </message> | ||
| 3919 | <message> | ||
| 3920 | <location line="-248"/> | ||
| 3921 | <source>Processing queued commands.</source> | ||
| 3922 | <translation>Zpracovávají se zařazené příkazy.</translation> | ||
| 3923 | </message> | ||
| 3924 | <message> | ||
| 3925 | <location line="+97"/> | ||
| 3926 | <source>Stopped.</source> | ||
| 3927 | <translation>Zastaveno.</translation> | ||
| 3928 | </message> | ||
| 3929 | <message> | ||
| 3930 | <location line="+292"/> | ||
| 3931 | <location line="+27"/> | ||
| 3932 | <source>Debugger Startup Failure</source> | ||
| 3933 | <translation>Chyba při spuštění ladicího programu</translation> | ||
| 3934 | </message> | ||
| 3935 | <message> | ||
| 3936 | <location line="-26"/> | ||
| 3937 | <source>Cannot set up communication with child process: %1</source> | ||
| 3938 | <translation>Spojení s podřízeným procesem se nepodařilo zřídit: %1</translation> | ||
| 3939 | </message> | ||
| 3940 | <message> | ||
| 3941 | <location line="+23"/> | ||
| 3942 | <source>Starting Debugger: </source> | ||
| 3943 | <translation>Spouští se ladicí program: </translation> | ||
| 3944 | </message> | ||
| 3945 | <message> | ||
| 3946 | <location line="+4"/> | ||
| 3947 | <source>Cannot start debugger: %1</source> | ||
| 3948 | <translation>Ladicí program se nepodařilo spustit: %1</translation> | ||
| 3949 | </message> | ||
| 3950 | <message> | ||
| 3951 | <location line="+8"/> | ||
| 3952 | <source>Gdb Running...</source> | ||
| 3953 | <translation>Běží Gdb...</translation> | ||
| 3954 | </message> | ||
| 3955 | <message> | ||
| 3956 | <location line="+71"/> | ||
| 3957 | <source>Cannot find debugger initialization script</source> | ||
| 3958 | <translation>Nepodařilo se najít spouštěcí skript ladicího programu</translation> | ||
| 3959 | </message> | ||
| 3960 | <message> | ||
| 3961 | <location line="+1"/> | ||
| 3962 | <source>The debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. </source> | ||
| 3963 | <translation>K souboru se skriptem zadanému v nastaveních ladicího programu nelze přistupovat '%1'. Pokud není potřeba žádný skript, zvažte navrácení nastavení zpět, abyste se vyhnul tomuto upozornění.</translation> | ||
| 3964 | </message> | ||
| 3965 | <message> | ||
| 3966 | <location line="+94"/> | ||
| 3967 | <source>Attached to running process. Stopped.</source> | ||
| 3968 | <translation>Připojeno k běžícímu procesu. Zastaveno.</translation> | ||
| 3969 | </message> | ||
| 3970 | <message> | ||
| 3971 | <location line="+55"/> | ||
| 3972 | <source>Connecting to remote server failed:</source> | ||
| 3973 | <translation>Spojení se vzdáleným serverem se nepodařilo vytvořit:</translation> | ||
| 3974 | </message> | ||
| 3975 | <message> | ||
| 3976 | <location line="+9"/> | ||
| 3977 | <source>Debugger exited.</source> | ||
| 3978 | <translation>Ladicí program ukončen.</translation> | ||
| 3979 | </message> | ||
| 3980 | <message> | ||
| 3981 | <location line="+635"/> | ||
| 3982 | <source><could not retreive module information></source> | ||
| 3983 | <translation><Nepodařilo se zjistit informace o modulu></translation> | ||
| 3984 | </message> | ||
| 3985 | <message> | ||
| 3986 | <location line="+39"/> | ||
| 3987 | <source>Unable to run '%1': %2</source> | ||
| 3988 | <translation>'%1' nelze spustit: %2</translation> | ||
| 3989 | </message> | ||
| 3990 | <message> | ||
| 3991 | <location line="+61"/> | ||
| 3992 | <source><unknown></source> | ||
| 3993 | <extracomment>End address of loaded module</extracomment> | ||
| 3994 | <translation><neznámý></translation> | ||
| 3995 | </message> | ||
| 3996 | <message> | ||
| 3997 | <location line="+30"/> | ||
| 3998 | <location line="+83"/> | ||
| 3999 | <source>Retrieving data for stack view...</source> | ||
| 4000 | <translation>Přijímají se data s údaji o zásobníku...</translation> | ||
| 4001 | </message> | ||
| 4002 | <message> | ||
| 4003 | <location line="+188"/> | ||
| 4004 | <source>'%1' contains no identifier</source> | ||
| 4005 | <translation>'%1' neobsahuje žádný identifikátor</translation> | ||
| 4006 | </message> | ||
| 4007 | <message> | ||
| 4008 | <location line="+8"/> | ||
| 4009 | <source>String literal %1</source> | ||
| 4010 | <translation>Řetězec znaků tvořený písmeny %1</translation> | ||
| 4011 | </message> | ||
| 4012 | <message> | ||
| 4013 | <location line="+15"/> | ||
| 4014 | <source>Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects</source> | ||
| 4015 | <translation>Nevyhodnocovat výraz '%1' s možnými postranními účinky</translation> | ||
| 4016 | </message> | ||
| 4017 | <message> | ||
| 4018 | <location line="+46"/> | ||
| 4019 | <source><not in scope></source> | ||
| 4020 | <extracomment>Variable</extracomment> | ||
| 4021 | <translation><ne v oblasti></translation> | ||
| 4022 | </message> | ||
| 4023 | <message numerus="yes"> | ||
| 4024 | <location line="+99"/> | ||
| 4025 | <source>Retrieving data for watch view (%n requests pending)...</source> | ||
| 4026 | <translation> | ||
| 4027 | <numerusform>Přijímají se data pro zobrazení místních proměnných (ještě jeden zbývající dotaz)...</numerusform> | ||
| 4028 | <numerusform>Přijímají se data pro zobrazení místních proměnných (% zbývající dotazy)...</numerusform> | ||
| 4029 | <numerusform>Přijímají se data pro zobrazení místních proměnných (% zbývající dotazy)...</numerusform> | ||
| 4030 | </translation> | ||
| 4031 | </message> | ||
| 4032 | <message numerus="yes"> | ||
| 4033 | <location line="+331"/> | ||
| 4034 | <source>%n custom dumpers found.</source> | ||
| 4035 | <translation> | ||
| 4036 | <numerusform>V pomocné knihovně pro výstup byl nalezen podporovaný typ.</numerusform> | ||
| 4037 | <numerusform>V pomocné knihovně pro výstup byly nalezeny %n podporované typy.</numerusform> | ||
| 4038 | <numerusform>V pomocné knihovně pro výstup byly nalezeny %n podporované typy.</numerusform> | ||
| 4039 | </translation> | ||
| 4040 | </message> | ||
| 4041 | <message numerus="yes"> | ||
| 4042 | <location line="+287"/> | ||
| 4043 | <source><%n items></source> | ||
| 4044 | <extracomment>In string list</extracomment> | ||
| 4045 | <translation> | ||
| 4046 | <numerusform><Jeden prvek></numerusform> | ||
| 4047 | <numerusform><%n prvky></numerusform> | ||
| 4048 | <numerusform><%n prvky></numerusform> | ||
| 4049 | </translation> | ||
| 4050 | </message> | ||
| 4051 | <message> | ||
| 4052 | <source>Retrieving data for watch view (%1 requests pending)...</source> | ||
| 4053 | <translation type="obsolete">Daten der für die Anzeige der lokalen Variablen werden empfangen (noch %1 austehende Anfragen) ...</translation> | ||
| 4054 | </message> | ||
| 4055 | <message> | ||
| 4056 | <location line="-351"/> | ||
| 4057 | <source>Finished retrieving data.</source> | ||
| 4058 | <translation>Obdržena všechna data.</translation> | ||
| 4059 | </message> | ||
| 4060 | <message> | ||
| 4061 | <location line="+11"/> | ||
| 4062 | <source>Cannot evaluate expression: %1</source> | ||
| 4063 | <translation>Nepodařilo se vyhodnotit výraz: %1</translation> | ||
| 4064 | </message> | ||
| 4065 | <message> | ||
| 4066 | <location line="+42"/> | ||
| 4067 | <source>Debugging helpers not found.</source> | ||
| 4068 | <translation>Pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění se nepodařilo nalézt.</translation> | ||
| 4069 | </message> | ||
| 4070 | <message> | ||
| 4071 | <location line="+124"/> | ||
| 4072 | <source>Custom dumper setup: %1</source> | ||
| 4073 | <translation>Spuštění pomocné knihovny pro výstup dat: %1</translation> | ||
| 4074 | </message> | ||
| 4075 | <message> | ||
| 4076 | <location line="+167"/> | ||
| 4077 | <source><0 items></source> | ||
| 4078 | <translation><prázdné></translation> | ||
| 4079 | </message> | ||
| 4080 | <message> | ||
| 4081 | <location line="+136"/> | ||
| 4082 | <source>%1 <shadowed %2></source> | ||
| 4083 | <extracomment>Variable %1 <FIXME: does something - bug Andre about it></extracomment> | ||
| 4084 | <translation> %1 <překryto %2></translation> | ||
| 4085 | </message> | ||
| 4086 | <message> | ||
| 4087 | <location line="+4"/> | ||
| 4088 | <source><shadowed></source> | ||
| 4089 | <extracomment>Type of variable <FIXME: what? bug Andre about it></extracomment> | ||
| 4090 | <translation> <překryto></translation> | ||
| 4091 | </message> | ||
| 4092 | <message> | ||
| 4093 | <location line="+159"/> | ||
| 4094 | <source><n/a></source> | ||
| 4095 | <translation><n/a></translation> | ||
| 4096 | </message> | ||
| 4097 | <message> | ||
| 4098 | <location line="+2"/> | ||
| 4099 | <source><anonymous union></source> | ||
| 4100 | <translation><Datový typ anonymní sdružení></translation> | ||
| 4101 | </message> | ||
| 4102 | <message> | ||
| 4103 | <location line="+38"/> | ||
| 4104 | <source><no information></source> | ||
| 4105 | <extracomment>About variable's value</extracomment> | ||
| 4106 | <translation><žádné údaje></translation> | ||
| 4107 | </message> | ||
| 4108 | <message> | ||
| 4109 | <location line="+16"/> | ||
| 4110 | <source>Unknown error: </source> | ||
| 4111 | <translation>Neznámá chyba: </translation> | ||
| 4112 | </message> | ||
| 4113 | <message> | ||
| 4114 | <location line="+19"/> | ||
| 4115 | <source>%1 is a typedef.</source> | ||
| 4116 | <translation>%1 je vymezením typu (typedef).</translation> | ||
| 4117 | </message> | ||
| 4118 | <message> | ||
| 4119 | <location line="+11"/> | ||
| 4120 | <source>Retrieving data for tooltip...</source> | ||
| 4121 | <translation>Přijímají se data pro radu k nástroji...</translation> | ||
| 4122 | </message> | ||
| 4123 | <message> | ||
| 4124 | <location line="+70"/> | ||
| 4125 | <source>The dumper library '%1' does not exist.</source> | ||
| 4126 | <translation>Nexistuje žádná pomocná knihovna pro výstup dat '%1'.</translation> | ||
| 4127 | </message> | ||
| 4128 | <message> | ||
| 4129 | <location line="+13"/> | ||
| 4130 | <source>Dumper injection loading triggered (%1)...</source> | ||
| 4131 | <translation>Bylo spuštěno nahrávání pomocné knihovny pro výstup dat vstříknutím (%1)...</translation> | ||
| 4132 | </message> | ||
| 4133 | <message> | ||
| 4134 | <location line="+2"/> | ||
| 4135 | <source>Dumper loading (%1) failed: %2</source> | ||
| 4136 | <translation>Nahrávání pomocné knihovny pro výstup dat (%1) se nezdařilo: %2</translation> | ||
| 4137 | </message> | ||
| 4138 | <message> | ||
| 4139 | <location line="+7"/> | ||
| 4140 | <source>Loading dumpers via debugger call (%1)...</source> | ||
| 4141 | <translation>Nahrává se pomocná knihovna pro výstup dat (%1) zavoláním ladicího programu...</translation> | ||
| 4142 | </message> | ||
| 4143 | </context> | ||
| 4144 | <context> | ||
| 4145 | <name>Debugger::Internal::GdbOptionsPage</name> | ||
| 4146 | <message> | ||
| 4147 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdboptionspage.cpp" line="+8"/> | ||
| 4148 | <source>Gdb</source> | ||
| 4149 | <translation>Gdb</translation> | ||
| 4150 | </message> | ||
| 4151 | <message> | ||
| 4152 | <location line="+34"/> | ||
| 4153 | <source>Choose Gdb Location</source> | ||
| 4154 | <translation>Vybrat umístění Gdb</translation> | ||
| 4155 | </message> | ||
| 4156 | <message> | ||
| 4157 | <location line="+2"/> | ||
| 4158 | <source>Choose Location of Startup Script File</source> | ||
| 4159 | <translation>Vybrat umístění souboru se spouštěcím skriptem</translation> | ||
| 4160 | </message> | ||
| 4161 | </context> | ||
| 4162 | <context> | ||
| 4163 | <name>Debugger::Internal::ModulesModel</name> | ||
| 4164 | <message> | ||
| 4165 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/moduleshandler.cpp" line="+87"/> | ||
| 4166 | <source>Module name</source> | ||
| 4167 | <translation>Název modulu</translation> | ||
| 4168 | </message> | ||
| 4169 | <message> | ||
| 4170 | <location line="+1"/> | ||
| 4171 | <source>Symbols read</source> | ||
| 4172 | <translation>Symboly přečteny</translation> | ||
| 4173 | </message> | ||
| 4174 | <message> | ||
| 4175 | <location line="+1"/> | ||
| 4176 | <source>Start address</source> | ||
| 4177 | <translation>Počáteční adresa</translation> | ||
| 4178 | </message> | ||
| 4179 | <message> | ||
| 4180 | <location line="+1"/> | ||
| 4181 | <source>End address</source> | ||
| 4182 | <translation>Koncová adresa</translation> | ||
| 4183 | </message> | ||
| 4184 | <message> | ||
| 4185 | <source>End addAress</source> | ||
| 4186 | <translation type="obsolete">E</translation> | ||
| 4187 | </message> | ||
| 4188 | </context> | ||
| 4189 | <context> | ||
| 4190 | <name>Debugger::Internal::ModulesWindow</name> | ||
| 4191 | <message> | ||
| 4192 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/moduleswindow.cpp" line="+64"/> | ||
| 4193 | <source>Modules</source> | ||
| 4194 | <translation>Moduly</translation> | ||
| 4195 | </message> | ||
| 4196 | <message> | ||
| 4197 | <location line="+45"/> | ||
| 4198 | <source>Update module list</source> | ||
| 4199 | <translation>Obnovit seznam s moduly</translation> | ||
| 4200 | </message> | ||
| 4201 | <message> | ||
| 4202 | <location line="+1"/> | ||
| 4203 | <source>Adjust column widths to contents</source> | ||
| 4204 | <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation> | ||
| 4205 | </message> | ||
| 4206 | <message> | ||
| 4207 | <location line="+1"/> | ||
| 4208 | <source>Always adjust column widths to contents</source> | ||
| 4209 | <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation> | ||
| 4210 | </message> | ||
| 4211 | <message> | ||
| 4212 | <location line="+3"/> | ||
| 4213 | <source>Show source files for module "%1"</source> | ||
| 4214 | <translation>Ukázat zdrojové soubory k modulu "%1"</translation> | ||
| 4215 | </message> | ||
| 4216 | <message> | ||
| 4217 | <location line="+2"/> | ||
| 4218 | <source>Load symbols for all modules</source> | ||
| 4219 | <translation>Nahrát symboly ke všem modulům</translation> | ||
| 4220 | </message> | ||
| 4221 | <message> | ||
| 4222 | <location line="+5"/> | ||
| 4223 | <source>Load symbols for module</source> | ||
| 4224 | <translation>Nahrát symboly k modulu</translation> | ||
| 4225 | </message> | ||
| 4226 | <message> | ||
| 4227 | <location line="+1"/> | ||
| 4228 | <source>Edit file</source> | ||
| 4229 | <translation>Upravit soubor</translation> | ||
| 4230 | </message> | ||
| 4231 | <message> | ||
| 4232 | <location line="+1"/> | ||
| 4233 | <source>Show symbols</source> | ||
| 4234 | <translation>Ukázat symboly</translation> | ||
| 4235 | </message> | ||
| 4236 | <message> | ||
| 4237 | <location line="+2"/> | ||
| 4238 | <source>Load symbols for module "%1"</source> | ||
| 4239 | <translation>Nahrát symboly k modulu "%1"</translation> | ||
| 4240 | </message> | ||
| 4241 | <message> | ||
| 4242 | <location line="+1"/> | ||
| 4243 | <source>Edit file "%1"</source> | ||
| 4244 | <translation>Upravit soubor "%1"</translation> | ||
| 4245 | </message> | ||
| 4246 | <message> | ||
| 4247 | <location line="+1"/> | ||
| 4248 | <source>Show symbols in file "%1"</source> | ||
| 4249 | <translation>Ukázat symboly v souboru "%1"</translation> | ||
| 4250 | </message> | ||
| 4251 | <message> | ||
| 4252 | <location line="+73"/> | ||
| 4253 | <source>Address</source> | ||
| 4254 | <translation>Adresa</translation> | ||
| 4255 | </message> | ||
| 4256 | <message> | ||
| 4257 | <location line="+0"/> | ||
| 4258 | <source>Code</source> | ||
| 4259 | <translation>Kód</translation> | ||
| 4260 | </message> | ||
| 4261 | <message> | ||
| 4262 | <location line="+0"/> | ||
| 4263 | <source>Symbol</source> | ||
| 4264 | <translation>Symbol</translation> | ||
| 4265 | </message> | ||
| 4266 | <message> | ||
| 4267 | <location line="+1"/> | ||
| 4268 | <source>Symbols in "%1"</source> | ||
| 4269 | <translation>Symboly v "%1"</translation> | ||
| 4270 | </message> | ||
| 4271 | </context> | ||
| 4272 | <context> | ||
| 4273 | <name>Debugger::Internal::OutputCollector</name> | ||
| 4274 | <message> | ||
| 4275 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/outputcollector.cpp" line="+92"/> | ||
| 4276 | <source>Cannot create temporary file: %2</source> | ||
| 4277 | <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %2</translation> | ||
| 4278 | </message> | ||
| 4279 | <message> | ||
| 4280 | <location line="+11"/> | ||
| 4281 | <source>Cannot create FiFo %1: %2</source> | ||
| 4282 | <translation>Nepodařilo se vytvořit FiFo %1: %2</translation> | ||
| 4283 | </message> | ||
| 4284 | <message> | ||
| 4285 | <location line="+6"/> | ||
| 4286 | <source>Cannot open FiFo %1: %2</source> | ||
| 4287 | <translation>FiFo %1 se nepodařilo otevřít: %2</translation> | ||
| 4288 | </message> | ||
| 4289 | </context> | ||
| 4290 | <context> | ||
| 4291 | <name>Debugger::Internal::RegisterHandler</name> | ||
| 4292 | <message> | ||
| 4293 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/registerhandler.cpp" line="+90"/> | ||
| 4294 | <source>Name</source> | ||
| 4295 | <translation>Název</translation> | ||
| 4296 | </message> | ||
| 4297 | <message> | ||
| 4298 | <location line="+1"/> | ||
| 4299 | <source>Value</source> | ||
| 4300 | <translation>Hodnota</translation> | ||
| 4301 | </message> | ||
| 4302 | </context> | ||
| 4303 | <context> | ||
| 4304 | <name>Debugger::Internal::RegisterWindow</name> | ||
| 4305 | <message> | ||
| 4306 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/registerwindow.cpp" line="+54"/> | ||
| 4307 | <source>Registers</source> | ||
| 4308 | <translation>Registry</translation> | ||
| 4309 | </message> | ||
| 4310 | <message> | ||
| 4311 | <location line="+23"/> | ||
| 4312 | <source>Adjust column widths to contents</source> | ||
| 4313 | <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation> | ||
| 4314 | </message> | ||
| 4315 | <message> | ||
| 4316 | <location line="+2"/> | ||
| 4317 | <source>Always adjust column widths to contents</source> | ||
| 4318 | <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation> | ||
| 4319 | </message> | ||
| 4320 | <message> | ||
| 4321 | <location line="+4"/> | ||
| 4322 | <source>Reload register listing</source> | ||
| 4323 | <translation>Registry nahrát znovu</translation> | ||
| 4324 | </message> | ||
| 4325 | <message> | ||
| 4326 | <location line="+2"/> | ||
| 4327 | <source>Always reload register listing</source> | ||
| 4328 | <translation>Registry vždy nahrát znovu</translation> | ||
| 4329 | </message> | ||
| 4330 | </context> | ||
| 4331 | <context> | ||
| 4332 | <name>Debugger::Internal::ScriptEngine</name> | ||
| 4333 | <message> | ||
| 4334 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/script/scriptengine.cpp" line="+467"/> | ||
| 4335 | <source>'%1' contains no identifier</source> | ||
| 4336 | <translation>'%1' neobsahuje žádný identifikátor</translation> | ||
| 4337 | </message> | ||
| 4338 | <message> | ||
| 4339 | <location line="+5"/> | ||
| 4340 | <source>String literal %1</source> | ||
| 4341 | <translation>Řetězec znaků tvořený písmeny %1</translation> | ||
| 4342 | </message> | ||
| 4343 | <message> | ||
| 4344 | <location line="+15"/> | ||
| 4345 | <source>Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects</source> | ||
| 4346 | <translation>Nevyhodnocovat výraz '%1' s možnými postranními účinky</translation> | ||
| 4347 | </message> | ||
| 4348 | <message> | ||
| 4349 | <location line="+142"/> | ||
| 4350 | <source>Stopped.</source> | ||
| 4351 | <translation>Zastaveno.</translation> | ||
| 4352 | </message> | ||
| 4353 | </context> | ||
| 4354 | <context> | ||
| 4355 | <name>Debugger::Internal::SourceFilesModel</name> | ||
| 4356 | <message> | ||
| 4357 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/sourcefileswindow.cpp" line="+97"/> | ||
| 4358 | <source>Internal name</source> | ||
| 4359 | <translation>Vnitřní název</translation> | ||
| 4360 | </message> | ||
| 4361 | <message> | ||
| 4362 | <location line="+1"/> | ||
| 4363 | <source>Full name</source> | ||
| 4364 | <translation>Úplný název</translation> | ||
| 4365 | </message> | ||
| 4366 | </context> | ||
| 4367 | <context> | ||
| 4368 | <name>Debugger::Internal::SourceFilesWindow</name> | ||
| 4369 | <message> | ||
| 4370 | <location line="+76"/> | ||
| 4371 | <source>Source Files</source> | ||
| 4372 | <translation>Zdrojové soubory</translation> | ||
| 4373 | </message> | ||
| 4374 | <message> | ||
| 4375 | <location line="+27"/> | ||
| 4376 | <source>Reload data</source> | ||
| 4377 | <translation>Data nahrát znovu</translation> | ||
| 4378 | </message> | ||
| 4379 | <message> | ||
| 4380 | <location line="+4"/> | ||
| 4381 | <source>Open file</source> | ||
| 4382 | <translation>Otevřít soubor</translation> | ||
| 4383 | </message> | ||
| 4384 | <message> | ||
| 4385 | <location line="+3"/> | ||
| 4386 | <source>Open file "%1"'</source> | ||
| 4387 | <translation>Otevřít soubor "%1"'</translation> | ||
| 4388 | </message> | ||
| 4389 | </context> | ||
| 4390 | <context> | ||
| 4391 | <name>Debugger::Internal::StackHandler</name> | ||
| 4392 | <message> | ||
| 4393 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/stackhandler.cpp" line="+97"/> | ||
| 4394 | <source>...</source> | ||
| 4395 | <translation>...</translation> | ||
| 4396 | </message> | ||
| 4397 | <message> | ||
| 4398 | <location line="+2"/> | ||
| 4399 | <source><More></source> | ||
| 4400 | <translation><Více></translation> | ||
| 4401 | </message> | ||
| 4402 | <message> | ||
| 4403 | <source><table><tr><td>Address:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Function: </td><td>%2</td></tr><tr><td>File: </td><td>%3</td></tr><tr><td>Line: </td><td>%4</td></tr><tr><td>From: </td><td>%5</td></tr></table><tr><td>To: </td><td>%6</td></tr></table></source> | ||
| 4404 | <extracomment>Tooltip for variable</extracomment> | ||
| 4405 | <translation type="obsolete"><table><tr><td>Adresse:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Funktion: </td><td>%2</td></tr><tr><td>Datei: </td><td>%3</td></tr><tr><td>Zeile: </td><td>%4</td></tr><tr><td>Von: </td><td>%5</td></tr></table><tr><td>bis: </td><td>%6</td></tr></table></translation> | ||
| 4406 | </message> | ||
| 4407 | <message> | ||
| 4408 | <location line="-45"/> | ||
| 4409 | <source>Address:</source> | ||
| 4410 | <translation>Adresa:</translation> | ||
| 4411 | </message> | ||
| 4412 | <message> | ||
| 4413 | <location line="+1"/> | ||
| 4414 | <source>Function:</source> | ||
| 4415 | <translation>Funkce:</translation> | ||
| 4416 | </message> | ||
| 4417 | <message> | ||
| 4418 | <location line="+1"/> | ||
| 4419 | <source>File:</source> | ||
| 4420 | <translation>Soubor:</translation> | ||
| 4421 | </message> | ||
| 4422 | <message> | ||
| 4423 | <location line="+1"/> | ||
| 4424 | <source>Line:</source> | ||
| 4425 | <translation>Řádek:</translation> | ||
| 4426 | </message> | ||
| 4427 | <message> | ||
| 4428 | <location line="+1"/> | ||
| 4429 | <source>From:</source> | ||
| 4430 | <translation>Od:</translation> | ||
| 4431 | </message> | ||
| 4432 | <message> | ||
| 4433 | <location line="+1"/> | ||
| 4434 | <source>To:</source> | ||
| 4435 | <translation>Do:</translation> | ||
| 4436 | </message> | ||
| 4437 | <message> | ||
| 4438 | <location line="+76"/> | ||
| 4439 | <source>Level</source> | ||
| 4440 | <translation>Úroveň</translation> | ||
| 4441 | </message> | ||
| 4442 | <message> | ||
| 4443 | <location line="+1"/> | ||
| 4444 | <source>Function</source> | ||
| 4445 | <translation>Funkce</translation> | ||
| 4446 | </message> | ||
| 4447 | <message> | ||
| 4448 | <location line="+1"/> | ||
| 4449 | <source>File</source> | ||
| 4450 | <translation>Soubor</translation> | ||
| 4451 | </message> | ||
| 4452 | <message> | ||
| 4453 | <location line="+1"/> | ||
| 4454 | <source>Line</source> | ||
| 4455 | <translation>Řádek</translation> | ||
| 4456 | </message> | ||
| 4457 | <message> | ||
| 4458 | <location line="+1"/> | ||
| 4459 | <source>Address</source> | ||
| 4460 | <translation>Adresa</translation> | ||
| 4461 | </message> | ||
| 4462 | </context> | ||
| 4463 | <context> | ||
| 4464 | <name>Debugger::Internal::StackWindow</name> | ||
| 4465 | <message> | ||
| 4466 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/stackwindow.cpp" line="+55"/> | ||
| 4467 | <source>Stack</source> | ||
| 4468 | <translation>Zásobník</translation> | ||
| 4469 | </message> | ||
| 4470 | <message> | ||
| 4471 | <location line="+40"/> | ||
| 4472 | <source>Copy contents to clipboard</source> | ||
| 4473 | <translation>Obsah kopírovat do schránky</translation> | ||
| 4474 | </message> | ||
| 4475 | <message> | ||
| 4476 | <location line="+3"/> | ||
| 4477 | <source>Adjust column widths to contents</source> | ||
| 4478 | <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation> | ||
| 4479 | </message> | ||
| 4480 | <message> | ||
| 4481 | <location line="+2"/> | ||
| 4482 | <source>Always adjust column widths to contents</source> | ||
| 4483 | <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation> | ||
| 4484 | </message> | ||
| 4485 | </context> | ||
| 4486 | <context> | ||
| 4487 | <name>Debugger::Internal::StartExternalDialog</name> | ||
| 4488 | <message> | ||
| 4489 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerdialogs.cpp" line="+87"/> | ||
| 4490 | <source>Select Executable</source> | ||
| 4491 | <translation>Vybrat spustitelný soubor</translation> | ||
| 4492 | </message> | ||
| 4493 | <message> | ||
| 4494 | <location line="+7"/> | ||
| 4495 | <source>Executable:</source> | ||
| 4496 | <translation>Spustitelný soubor:</translation> | ||
| 4497 | </message> | ||
| 4498 | <message> | ||
| 4499 | <location line="+1"/> | ||
| 4500 | <source>Arguments:</source> | ||
| 4501 | <translation>Argumenty:</translation> | ||
| 4502 | </message> | ||
| 4503 | </context> | ||
| 4504 | <context> | ||
| 4505 | <name>Debugger::Internal::StartRemoteDialog</name> | ||
| 4506 | <message> | ||
| 4507 | <location line="+51"/> | ||
| 4508 | <source>Select Executable</source> | ||
| 4509 | <translation>Vybrat spustitelný soubor</translation> | ||
| 4510 | </message> | ||
| 4511 | </context> | ||
| 4512 | <context> | ||
| 4513 | <name>Debugger::Internal::TcfEngine</name> | ||
| 4514 | <message> | ||
| 4515 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/tcf/tcfengine.cpp" line="+189"/> | ||
| 4516 | <source>%1.</source> | ||
| 4517 | <translation> %1.</translation> | ||
| 4518 | </message> | ||
| 4519 | <message> | ||
| 4520 | <location line="+381"/> | ||
| 4521 | <source>Stopped.</source> | ||
| 4522 | <translation>Zastaveno.</translation> | ||
| 4523 | </message> | ||
| 4524 | </context> | ||
| 4525 | <context> | ||
| 4526 | <name>Debugger::Internal::ThreadsHandler</name> | ||
| 4527 | <message> | ||
| 4528 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/stackhandler.cpp" line="+107"/> | ||
| 4529 | <source>Thread: %1</source> | ||
| 4530 | <translation>Vlákno: %1</translation> | ||
| 4531 | </message> | ||
| 4532 | <message> | ||
| 4533 | <location line="+13"/> | ||
| 4534 | <source>Thread ID</source> | ||
| 4535 | <translation>ID vlákna</translation> | ||
| 4536 | </message> | ||
| 4537 | </context> | ||
| 4538 | <context> | ||
| 4539 | <name>Debugger::Internal::ThreadsWindow</name> | ||
| 4540 | <message> | ||
| 4541 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/threadswindow.cpp" line="+53"/> | ||
| 4542 | <source>Thread</source> | ||
| 4543 | <translation>Vlákno</translation> | ||
| 4544 | </message> | ||
| 4545 | <message> | ||
| 4546 | <location line="+32"/> | ||
| 4547 | <source>Adjust column widths to contents</source> | ||
| 4548 | <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation> | ||
| 4549 | </message> | ||
| 4550 | <message> | ||
| 4551 | <location line="+1"/> | ||
| 4552 | <source>Always adjust column widths to contents</source> | ||
| 4553 | <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation> | ||
| 4554 | </message> | ||
| 4555 | </context> | ||
| 4556 | <context> | ||
| 4557 | <name>Debugger::Internal::WatchData</name> | ||
| 4558 | <message> | ||
| 4559 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchhandler.cpp" line="+68"/> | ||
| 4560 | <source><not in scope></source> | ||
| 4561 | <translation><ne v oblasti></translation> | ||
| 4562 | </message> | ||
| 4563 | </context> | ||
| 4564 | <context> | ||
| 4565 | <name>Debugger::Internal::WatchHandler</name> | ||
| 4566 | <message> | ||
| 4567 | <location line="+187"/> | ||
| 4568 | <source>Expression</source> | ||
| 4569 | <translation>Výraz</translation> | ||
| 4570 | </message> | ||
| 4571 | <message> | ||
| 4572 | <location line="+5"/> | ||
| 4573 | <source> ... <cut off></source> | ||
| 4574 | <translation>...<Zbytek odříznut> </translation> | ||
| 4575 | </message> | ||
| 4576 | <message> | ||
| 4577 | <location line="+3"/> | ||
| 4578 | <source>Object Address</source> | ||
| 4579 | <translation>Adresa předmětu</translation> | ||
| 4580 | </message> | ||
| 4581 | <message> | ||
| 4582 | <location line="+1"/> | ||
| 4583 | <source>Stored Address</source> | ||
| 4584 | <translation>Adresa uložení</translation> | ||
| 4585 | </message> | ||
| 4586 | <message> | ||
| 4587 | <location line="+1"/> | ||
| 4588 | <source>iname</source> | ||
| 4589 | <translation>iname</translation> | ||
| 4590 | </message> | ||
| 4591 | <message> | ||
| 4592 | <location line="+66"/> | ||
| 4593 | <source>Root</source> | ||
| 4594 | <translation>Kořen (root)</translation> | ||
| 4595 | </message> | ||
| 4596 | <message> | ||
| 4597 | <location line="+9"/> | ||
| 4598 | <source>Locals</source> | ||
| 4599 | <translation>Místní proměnné</translation> | ||
| 4600 | </message> | ||
| 4601 | <message> | ||
| 4602 | <location line="+9"/> | ||
| 4603 | <source>Tooltip</source> | ||
| 4604 | <translation>Nástrojová rada</translation> | ||
| 4605 | </message> | ||
| 4606 | <message> | ||
| 4607 | <location line="+9"/> | ||
| 4608 | <source>Watchers</source> | ||
| 4609 | <translation>Sledované výrazy</translation> | ||
| 4610 | </message> | ||
| 4611 | <message> | ||
| 4612 | <location line="+242"/> | ||
| 4613 | <source>Name</source> | ||
| 4614 | <translation>Název</translation> | ||
| 4615 | </message> | ||
| 4616 | <message> | ||
| 4617 | <location line="-338"/> | ||
| 4618 | <location line="+339"/> | ||
| 4619 | <source>Value</source> | ||
| 4620 | <translation>Hodnota</translation> | ||
| 4621 | </message> | ||
| 4622 | <message> | ||
| 4623 | <location line="-345"/> | ||
| 4624 | <location line="+346"/> | ||
| 4625 | <source>Type</source> | ||
| 4626 | <translation>Typ</translation> | ||
| 4627 | </message> | ||
| 4628 | <message> | ||
| 4629 | <location line="+166"/> | ||
| 4630 | <source><No Locals></source> | ||
| 4631 | <translation><Žádné místní proměnné></translation> | ||
| 4632 | </message> | ||
| 4633 | <message> | ||
| 4634 | <location line="+3"/> | ||
| 4635 | <source><No Tooltip></source> | ||
| 4636 | <translation><Žádná nástrojová rada></translation> | ||
| 4637 | </message> | ||
| 4638 | <message> | ||
| 4639 | <location line="+3"/> | ||
| 4640 | <source><No Watchers></source> | ||
| 4641 | <translation><Žádné sledované výrazy></translation> | ||
| 4642 | </message> | ||
| 4643 | </context> | ||
| 4644 | <context> | ||
| 4645 | <name>Debugger::Internal::WatchWindow</name> | ||
| 4646 | <message> | ||
| 4647 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchwindow.cpp" line="+121"/> | ||
| 4648 | <source>Locals and Watchers</source> | ||
| 4649 | <translation>Místní proměnné a sledované výrazy</translation> | ||
| 4650 | </message> | ||
| 4651 | <message> | ||
| 4652 | <location line="+81"/> | ||
| 4653 | <source>Adjust column widths to contents</source> | ||
| 4654 | <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation> | ||
| 4655 | </message> | ||
| 4656 | <message> | ||
| 4657 | <location line="+1"/> | ||
| 4658 | <source>Always adjust column widths to contents</source> | ||
| 4659 | <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation> | ||
| 4660 | </message> | ||
| 4661 | <message> | ||
| 4662 | <location line="+18"/> | ||
| 4663 | <source>Insert new watch item</source> | ||
| 4664 | <translation>Vložit nový sledovaný výraz</translation> | ||
| 4665 | </message> | ||
| 4666 | <message> | ||
| 4667 | <location line="+16"/> | ||
| 4668 | <source><Edit></source> | ||
| 4669 | <translation><Upravit></translation> | ||
| 4670 | </message> | ||
| 4671 | </context> | ||
| 4672 | <context> | ||
| 4673 | <name>DebuggerPane</name> | ||
| 4674 | <message> | ||
| 4675 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeroutputwindow.cpp" line="-138"/> | ||
| 4676 | <source>Clear contents</source> | ||
| 4677 | <translation>Smazat obsah</translation> | ||
| 4678 | </message> | ||
| 4679 | <message> | ||
| 4680 | <location line="+7"/> | ||
| 4681 | <source>Save contents</source> | ||
| 4682 | <translation>Uložit obsah</translation> | ||
| 4683 | </message> | ||
| 4684 | </context> | ||
| 4685 | <context> | ||
| 4686 | <name>DebuggingHelperOptionPage</name> | ||
| 4687 | <message> | ||
| 4688 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/dumperoptionpage.ui"/> | ||
| 4689 | <source>This will enable nice display of Qt and Standard Library objects in the Locals&Watchers view</source> | ||
| 4690 | <translation>Toto nastavení umožní hezké zobrazení Qt a běžných knihovních předmětů v pohledu "Místní proměnné a &sledované výrazy"</translation> | ||
| 4691 | </message> | ||
| 4692 | <message> | ||
| 4693 | <source>Debugging Helper</source> | ||
| 4694 | <translation type="obsolete">Ausgabe-Hilfsbibliothek</translation> | ||
| 4695 | </message> | ||
| 4696 | <message> | ||
| 4697 | <location/> | ||
| 4698 | <source>Use debugging helper</source> | ||
| 4699 | <translation>Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation> | ||
| 4700 | </message> | ||
| 4701 | <message> | ||
| 4702 | <location/> | ||
| 4703 | <source>This will load a dumper library</source> | ||
| 4704 | <translation>Nahraje pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation> | ||
| 4705 | </message> | ||
| 4706 | <message> | ||
| 4707 | <location/> | ||
| 4708 | <source>Use debugging helper from custom location</source> | ||
| 4709 | <translation>Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění z vlastního umístění</translation> | ||
| 4710 | </message> | ||
| 4711 | <message> | ||
| 4712 | <location/> | ||
| 4713 | <source>Location: </source> | ||
| 4714 | <translation>Umístění:</translation> | ||
| 4715 | </message> | ||
| 4716 | <message> | ||
| 4717 | <location/> | ||
| 4718 | <source>Debug debugging helper</source> | ||
| 4719 | <translation>Verze ladění pomocné knihovny pro výstup dat o ladění</translation> | ||
| 4720 | </message> | ||
| 4721 | <message> | ||
| 4722 | <location/> | ||
| 4723 | <source>Debugging helper</source> | ||
| 4724 | <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění</translation> | ||
| 4725 | </message> | ||
| 4726 | </context> | ||
| 4727 | <context> | ||
| 4728 | <name>DependenciesModel</name> | ||
| 4729 | <message> | ||
| 4730 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/dependenciespanel.cpp" line="+118"/> | ||
| 4731 | <source>Unable to add dependency</source> | ||
| 4732 | <translation>Nepodařilo se přidat závislost</translation> | ||
| 4733 | </message> | ||
| 4734 | <message> | ||
| 4735 | <location line="+1"/> | ||
| 4736 | <source>This would create a circular dependency.</source> | ||
| 4737 | <translation>Tímto by se vytvořila kruhová závislost.</translation> | ||
| 4738 | </message> | ||
| 4739 | </context> | ||
| 4740 | <context> | ||
| 4741 | <name>Designer</name> | ||
| 4742 | <message> | ||
| 4743 | <location filename="../../../src/shared/qrceditor/resourcefile.cpp" line="+54"/> | ||
| 4744 | <source>The file name is empty.</source> | ||
| 4745 | <translation>Název souboru je prázdný.</translation> | ||
| 4746 | </message> | ||
| 4747 | <message> | ||
| 4748 | <location line="+54"/> | ||
| 4749 | <source>XML error on line %1, col %2: %3</source> | ||
| 4750 | <translation>Chyba v XML na řádku %1, sloupec %2: %3</translation> | ||
| 4751 | </message> | ||
| 4752 | <message> | ||
| 4753 | <location line="+7"/> | ||
| 4754 | <source>The <RCC> root element is missing.</source> | ||
| 4755 | <translation>Kořenový prvek (<RCC>) chybí.</translation> | ||
| 4756 | </message> | ||
| 4757 | </context> | ||
| 4758 | <context> | ||
| 4759 | <name>Designer::Internal::EditorWidget</name> | ||
| 4760 | <message> | ||
| 4761 | <location filename="../../../src/plugins/designer/editorwidget.cpp" line="+174"/> | ||
| 4762 | <source>Action editor</source> | ||
| 4763 | <translation>Editor činností</translation> | ||
| 4764 | </message> | ||
| 4765 | <message> | ||
| 4766 | <location line="+1"/> | ||
| 4767 | <source>Signals and slots editor</source> | ||
| 4768 | <translation>Editor signálů a zásuvek</translation> | ||
| 4769 | </message> | ||
| 4770 | </context> | ||
| 4771 | <context> | ||
| 4772 | <name>Designer::Internal::FormClassWizardDialog</name> | ||
| 4773 | <message> | ||
| 4774 | <location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/formclasswizarddialog.cpp" line="+52"/> | ||
| 4775 | <source>Qt Designer Form Class</source> | ||
| 4776 | <translation>Třída formuláře programu Qt Designer</translation> | ||
| 4777 | </message> | ||
| 4778 | </context> | ||
| 4779 | <context> | ||
| 4780 | <name>Designer::Internal::FormClassWizardPage</name> | ||
| 4781 | <message> | ||
| 4782 | <location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/formclasswizardpage.cpp" line="+194"/> | ||
| 4783 | <source>%1 - Error</source> | ||
| 4784 | <translation>%1 - Chyba</translation> | ||
| 4785 | </message> | ||
| 4786 | <message> | ||
| 4787 | <location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/formclasswizardpage.ui"/> | ||
| 4788 | <source>Choose a class name</source> | ||
| 4789 | <translation>Vyberte název třídy</translation> | ||
| 4790 | </message> | ||
| 4791 | <message> | ||
| 4792 | <location/> | ||
| 4793 | <source>Class</source> | ||
| 4794 | <translation>Třída</translation> | ||
| 4795 | </message> | ||
| 4796 | <message> | ||
| 4797 | <location/> | ||
| 4798 | <source>Configure...</source> | ||
| 4799 | <translation>Nastavení...</translation> | ||
| 4800 | </message> | ||
| 4801 | <message> | ||
| 4802 | <location/> | ||
| 4803 | <source>More</source> | ||
| 4804 | <translation>Více</translation> | ||
| 4805 | </message> | ||
| 4806 | <message> | ||
| 4807 | <location/> | ||
| 4808 | <source>Embedding of the UI class</source> | ||
| 4809 | <translation>Použití třídy UI</translation> | ||
| 4810 | </message> | ||
| 4811 | <message> | ||
| 4812 | <location/> | ||
| 4813 | <source>Aggregation as a pointer member</source> | ||
| 4814 | <translation>Nakupení jako ukazovátko</translation> | ||
| 4815 | </message> | ||
| 4816 | <message> | ||
| 4817 | <location/> | ||
| 4818 | <source>Aggregation</source> | ||
| 4819 | <translation>Nakupení</translation> | ||
| 4820 | </message> | ||
| 4821 | <message> | ||
| 4822 | <location/> | ||
| 4823 | <source>Multiple Inheritance</source> | ||
| 4824 | <translation>Několikanásobná dědičnost</translation> | ||
| 4825 | </message> | ||
| 4826 | <message> | ||
| 4827 | <location/> | ||
| 4828 | <source>Support for changing languages at runtime</source> | ||
| 4829 | <translation>Podpora pro změnu jazyka za běhu</translation> | ||
| 4830 | </message> | ||
| 4831 | </context> | ||
| 4832 | <context> | ||
| 4833 | <name>Designer::Internal::FormEditorPlugin</name> | ||
| 4834 | <message> | ||
| 4835 | <location filename="../../../src/plugins/designer/formeditorplugin.cpp" line="+151"/> | ||
| 4836 | <source>Qt</source> | ||
| 4837 | <translation>Qt</translation> | ||
| 4838 | </message> | ||
| 4839 | <message> | ||
| 4840 | <location line="+2"/> | ||
| 4841 | <source>Qt Designer Form</source> | ||
| 4842 | <translation>Formulář programu Qt Designer</translation> | ||
| 4843 | </message> | ||
| 4844 | <message> | ||
| 4845 | <location line="+1"/> | ||
| 4846 | <source>Creates a Qt Designer form file (.ui).</source> | ||
| 4847 | <translation>Vytvoří soubor formuláře programu Qt Designer (.ui).</translation> | ||
| 4848 | </message> | ||
| 4849 | <message> | ||
| 4850 | <location line="+7"/> | ||
| 4851 | <source>Creates a Qt Designer form file (.ui) with a matching class.</source> | ||
| 4852 | <translation>Vytvoří soubor formuláře programu Qt Designer (.ui) s odpovídající třídou.</translation> | ||
| 4853 | </message> | ||
| 4854 | <message> | ||
| 4855 | <source>This creates a new Qt Designer form file.</source> | ||
| 4856 | <translation type="obsolete">Erstellt eine neues Qt Designer-Formular </translation> | ||
| 4857 | </message> | ||
| 4858 | <message> | ||
| 4859 | <location line="-1"/> | ||
| 4860 | <source>Qt Designer Form Class</source> | ||
| 4861 | <translation>Třída formuláře programu Qt Designer</translation> | ||
| 4862 | </message> | ||
| 4863 | <message> | ||
| 4864 | <source>This creates a new Qt Designer form class.</source> | ||
| 4865 | <translation type="obsolete">Erstellt eine neue Qt Designer-Formular-Klasse.</translation> | ||
| 4866 | </message> | ||
| 4867 | </context> | ||
| 4868 | <context> | ||
| 4869 | <name>Designer::Internal::FormEditorW</name> | ||
| 4870 | <message> | ||
| 4871 | <location filename="../../../src/plugins/designer/formeditorw.cpp" line="+272"/> | ||
| 4872 | <source>Designer widgetbox</source> | ||
| 4873 | <translation>Krabice s prvky</translation> | ||
| 4874 | </message> | ||
| 4875 | <message> | ||
| 4876 | <location line="+5"/> | ||
| 4877 | <source>Object inspector</source> | ||
| 4878 | <translation>Zobrazení předmětů</translation> | ||
| 4879 | </message> | ||
| 4880 | <message> | ||
| 4881 | <location line="+5"/> | ||
| 4882 | <source>Property editor</source> | ||
| 4883 | <translation>Editor vlastností</translation> | ||
| 4884 | </message> | ||
| 4885 | <message> | ||
| 4886 | <location line="+5"/> | ||
| 4887 | <source>Signals and slots editor</source> | ||
| 4888 | <translation>Editor signálů a zásuvek</translation> | ||
| 4889 | </message> | ||
| 4890 | <message> | ||
| 4891 | <location line="+4"/> | ||
| 4892 | <source>Action editor</source> | ||
| 4893 | <translation>Editor činností</translation> | ||
| 4894 | </message> | ||
| 4895 | <message> | ||
| 4896 | <location line="+42"/> | ||
| 4897 | <source>For&m editor</source> | ||
| 4898 | <translation>Editor for&mulářů</translation> | ||
| 4899 | </message> | ||
| 4900 | <message> | ||
| 4901 | <location line="+30"/> | ||
| 4902 | <source>Edit widgets</source> | ||
| 4903 | <translation>Upravit prvky</translation> | ||
| 4904 | </message> | ||
| 4905 | <message> | ||
| 4906 | <location line="+1"/> | ||
| 4907 | <source>F3</source> | ||
| 4908 | <translation>F3</translation> | ||
| 4909 | </message> | ||
| 4910 | <message> | ||
| 4911 | <location line="+4"/> | ||
| 4912 | <source>Edit signals/slots</source> | ||
| 4913 | <translation>Upravit signály/zdířky</translation> | ||
| 4914 | </message> | ||
| 4915 | <message> | ||
| 4916 | <location line="+1"/> | ||
| 4917 | <source>F4</source> | ||
| 4918 | <translation>F4</translation> | ||
| 4919 | </message> | ||
| 4920 | <message> | ||
| 4921 | <location line="+4"/> | ||
| 4922 | <source>Edit buddies</source> | ||
| 4923 | <translation>Upravit kamarády</translation> | ||
| 4924 | </message> | ||
| 4925 | <message> | ||
| 4926 | <location line="+5"/> | ||
| 4927 | <source>Edit tab order</source> | ||
| 4928 | <translation>Upravit pořadí zarážek</translation> | ||
| 4929 | </message> | ||
| 4930 | <message> | ||
| 4931 | <location line="+5"/> | ||
| 4932 | <source>Meta+H</source> | ||
| 4933 | <translation></translation> | ||
| 4934 | </message> | ||
| 4935 | <message> | ||
| 4936 | <location line="+0"/> | ||
| 4937 | <source>Ctrl+H</source> | ||
| 4938 | <translation>Ctrl+H</translation> | ||
| 4939 | </message> | ||
| 4940 | <message> | ||
| 4941 | <location line="+5"/> | ||
| 4942 | <source>Meta+L</source> | ||
| 4943 | <translation></translation> | ||
| 4944 | </message> | ||
| 4945 | <message> | ||
| 4946 | <location line="+0"/> | ||
| 4947 | <source>Ctrl+L</source> | ||
| 4948 | <translation>Ctrl+L</translation> | ||
| 4949 | </message> | ||
| 4950 | <message> | ||
| 4951 | <location line="+17"/> | ||
| 4952 | <source>Meta+G</source> | ||
| 4953 | <translation></translation> | ||
| 4954 | </message> | ||
| 4955 | <message> | ||
| 4956 | <location line="+0"/> | ||
| 4957 | <source>Ctrl+G</source> | ||
| 4958 | <translation>Ctrl+G</translation> | ||
| 4959 | </message> | ||
| 4960 | <message> | ||
| 4961 | <location line="+9"/> | ||
| 4962 | <source>Meta+J</source> | ||
| 4963 | <translation></translation> | ||
| 4964 | </message> | ||
| 4965 | <message> | ||
| 4966 | <location line="+0"/> | ||
| 4967 | <source>Ctrl+J</source> | ||
| 4968 | <translation>Ctrl+J</translation> | ||
| 4969 | </message> | ||
| 4970 | <message> | ||
| 4971 | <location line="+22"/> | ||
| 4972 | <source>Ctrl+Alt+R</source> | ||
| 4973 | <translation>Ctrl+Alt+R</translation> | ||
| 4974 | </message> | ||
| 4975 | <message> | ||
| 4976 | <location line="+15"/> | ||
| 4977 | <source>About Qt Designer plugins....</source> | ||
| 4978 | <translation>O přídavných modulech programu Qt Designer...</translation> | ||
| 4979 | </message> | ||
| 4980 | <message> | ||
| 4981 | <location line="+35"/> | ||
| 4982 | <source>Preview in</source> | ||
| 4983 | <translation>Náhled v</translation> | ||
| 4984 | </message> | ||
| 4985 | <message> | ||
| 4986 | <location line="+53"/> | ||
| 4987 | <source>Designer</source> | ||
| 4988 | <translation>Designer</translation> | ||
| 4989 | </message> | ||
| 4990 | <message> | ||
| 4991 | <location line="+131"/> | ||
| 4992 | <source>The image could not be created: %1</source> | ||
| 4993 | <translation>Obrázek se nepodařilo vytvořit: %1</translation> | ||
| 4994 | </message> | ||
| 4995 | </context> | ||
| 4996 | <context> | ||
| 4997 | <name>Designer::Internal::FormTemplateWizardPage</name> | ||
| 4998 | <message> | ||
| 4999 | <location filename="../../../src/plugins/designer/formtemplatewizardpage.cpp" line="+62"/> | ||
| 5000 | <source>Choose a form template</source> | ||
| 5001 | <translation>Vyberte předlohu formuláře</translation> | ||
| 5002 | </message> | ||
| 5003 | <message> | ||
| 5004 | <location line="+30"/> | ||
| 5005 | <source>%1 - Error</source> | ||
| 5006 | <translation>%1 - Chyba</translation> | ||
| 5007 | </message> | ||
| 5008 | </context> | ||
| 5009 | <context> | ||
| 5010 | <name>Designer::Internal::FormWindowEditor</name> | ||
| 5011 | <message> | ||
| 5012 | <location filename="../../../src/plugins/designer/formwindoweditor.cpp" line="+163"/> | ||
| 5013 | <source>untitled</source> | ||
| 5014 | <translation>bez názvu</translation> | ||
| 5015 | </message> | ||
| 5016 | </context> | ||
| 5017 | <context> | ||
| 5018 | <name>Designer::Internal::FormWindowFile</name> | ||
| 5019 | <message> | ||
| 5020 | <location filename="../../../src/plugins/designer/formwindowfile.cpp" line="+76"/> | ||
| 5021 | <source>Error saving %1</source> | ||
| 5022 | <translation>Chyba při ukládání %1</translation> | ||
| 5023 | </message> | ||
| 5024 | <message> | ||
| 5025 | <location line="+100"/> | ||
| 5026 | <source>Unable to open %1: %2</source> | ||
| 5027 | <translation>%1 nelze otevřít: %2</translation> | ||
| 5028 | </message> | ||
| 5029 | <message> | ||
| 5030 | <location line="+12"/> | ||
| 5031 | <source>Unable to write to %1: %2</source> | ||
| 5032 | <translation>Soubor %1 nelze zapsat: %2</translation> | ||
| 5033 | </message> | ||
| 5034 | </context> | ||
| 5035 | <context> | ||
| 5036 | <name>Designer::Internal::FormWizardDialog</name> | ||
| 5037 | <message> | ||
| 5038 | <location filename="../../../src/plugins/designer/formwizarddialog.cpp" line="+60"/> | ||
| 5039 | <source>Qt Designer Form</source> | ||
| 5040 | <translation>Formulář programu Qt Designer</translation> | ||
| 5041 | </message> | ||
| 5042 | </context> | ||
| 5043 | <context> | ||
| 5044 | <name>Designer::Internal::QtCreatorIntegration</name> | ||
| 5045 | <message> | ||
| 5046 | <location filename="../../../src/plugins/designer/qtcreatorintegration.cpp" line="+72"/> | ||
| 5047 | <source>The class definition of '%1' could not be found in %2.</source> | ||
| 5048 | <translation>Vymezení třídy '%1' se nepodařilo nalézt v %2.</translation> | ||
| 5049 | </message> | ||
| 5050 | <message> | ||
| 5051 | <location line="+462"/> | ||
| 5052 | <source>Error finding/adding a slot.</source> | ||
| 5053 | <translation>Chyba při nalezení/přidání kódu zdířky.</translation> | ||
| 5054 | </message> | ||
| 5055 | <message> | ||
| 5056 | <location line="+41"/> | ||
| 5057 | <source>No documents matching '%1' could be found. | ||
| 5058 | Rebuilding the project might help.</source> | ||
| 5059 | <translation>Nepodařilo se nalézt žádné dokumenty, které by odpovídaly '%1'. | ||
| 5060 | Pokuste se projekt sestavit znovu.</translation> | ||
| 5061 | </message> | ||
| 5062 | <message> | ||
| 5063 | <location line="+59"/> | ||
| 5064 | <source>Unable to add the method definition.</source> | ||
| 5065 | <translation>Nepodařilo se přidat vymezení postupu.</translation> | ||
| 5066 | </message> | ||
| 5067 | </context> | ||
| 5068 | <context> | ||
| 5069 | <name>Designer::Internal::SettingsPage</name> | ||
| 5070 | <message> | ||
| 5071 | <location filename="../../../src/plugins/designer/settingspage.cpp" line="+63"/> | ||
| 5072 | <source>Designer</source> | ||
| 5073 | <translation>Designer</translation> | ||
| 5074 | </message> | ||
| 5075 | </context> | ||
| 5076 | <context> | ||
| 5077 | <name>DocSettingsPage</name> | ||
| 5078 | <message> | ||
| 5079 | <location filename="../../../src/plugins/help/docsettingspage.ui"/> | ||
| 5080 | <source>Registered Documentation</source> | ||
| 5081 | <translation>Zapsaná dokumentace</translation> | ||
| 5082 | </message> | ||
| 5083 | <message> | ||
| 5084 | <location/> | ||
| 5085 | <source>Add...</source> | ||
| 5086 | <translation>Přidat...</translation> | ||
| 5087 | </message> | ||
| 5088 | <message> | ||
| 5089 | <location/> | ||
| 5090 | <source>Remove</source> | ||
| 5091 | <translation>Odstranit</translation> | ||
| 5092 | </message> | ||
| 5093 | </context> | ||
| 5094 | <context> | ||
| 5095 | <name>DuiEditor::Internal::DuiEditorPlugin</name> | ||
| 5096 | <message> | ||
| 5097 | <location filename="../../../src/plugins/duieditor/duieditorplugin.cpp" line="+98"/> | ||
| 5098 | <source>Creates a Qt QML file.</source> | ||
| 5099 | <translation>Vytvoří soubor Qt QML.</translation> | ||
| 5100 | </message> | ||
| 5101 | <message> | ||
| 5102 | <location line="+1"/> | ||
| 5103 | <source>Qt QML File</source> | ||
| 5104 | <translation>Soubor Qt QML</translation> | ||
| 5105 | </message> | ||
| 5106 | <message> | ||
| 5107 | <location line="+2"/> | ||
| 5108 | <source>Qt</source> | ||
| 5109 | <translation>Qt</translation> | ||
| 5110 | </message> | ||
| 5111 | </context> | ||
| 5112 | <context> | ||
| 5113 | <name>DuiEditor::Internal::ScriptEditor</name> | ||
| 5114 | <message> | ||
| 5115 | <location filename="../../../src/plugins/duieditor/duieditor.cpp" line="+448"/> | ||
| 5116 | <source><Select Symbol></source> | ||
| 5117 | <translation><Vybrat symbol></translation> | ||
| 5118 | </message> | ||
| 5119 | <message> | ||
| 5120 | <location line="+101"/> | ||
| 5121 | <source>Rename...</source> | ||
| 5122 | <translation>Přejmenovat...</translation> | ||
| 5123 | </message> | ||
| 5124 | <message> | ||
| 5125 | <location line="+1"/> | ||
| 5126 | <source>New id:</source> | ||
| 5127 | <translation>Nové ID:</translation> | ||
| 5128 | </message> | ||
| 5129 | <message> | ||
| 5130 | <location line="+148"/> | ||
| 5131 | <source>Rename id '%1'...</source> | ||
| 5132 | <translation>Přejmenovat ID '%1'...</translation> | ||
| 5133 | </message> | ||
| 5134 | </context> | ||
| 5135 | <context> | ||
| 5136 | <name>EmbeddedPropertiesPage</name> | ||
| 5137 | <message> | ||
| 5138 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/embeddedpropertiespage.ui"/> | ||
| 5139 | <source>Skin:</source> | ||
| 5140 | <translation>Skin:</translation> | ||
| 5141 | </message> | ||
| 5142 | <message> | ||
| 5143 | <location/> | ||
| 5144 | <source>Use Virtual Box | ||
| 5145 | Note: This adds the toolchain to the build environment and runs the program inside a virtual machine. | ||
| 5146 | It also automatically sets the correct Qt version.</source> | ||
| 5147 | <translation>Použijte Virtual Box | ||
| 5148 | Poznámka: Tímto se do prostředí pro sestavování přidá skupina nástrojů a program se spustí uvnitř virtuálního stroje. | ||
| 5149 | Také se automaticky nastaví správná verze Qt.</translation> | ||
| 5150 | </message> | ||
| 5151 | </context> | ||
| 5152 | <context> | ||
| 5153 | <name>ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView</name> | ||
| 5154 | <message> | ||
| 5155 | <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/plugindetailsview.ui"/> | ||
| 5156 | <source>Name:</source> | ||
| 5157 | <translation>Název:</translation> | ||
| 5158 | </message> | ||
| 5159 | <message> | ||
| 5160 | <location/> | ||
| 5161 | <source>Version:</source> | ||
| 5162 | <translation>Verze:</translation> | ||
| 5163 | </message> | ||
| 5164 | <message> | ||
| 5165 | <location/> | ||
| 5166 | <source>Compatibility Version:</source> | ||
| 5167 | <translation>Slučitelné s verzí:</translation> | ||
| 5168 | </message> | ||
| 5169 | <message> | ||
| 5170 | <location/> | ||
| 5171 | <source>Vendor:</source> | ||
| 5172 | <translation>Prodejce:</translation> | ||
| 5173 | </message> | ||
| 5174 | <message> | ||
| 5175 | <location/> | ||
| 5176 | <source>Url:</source> | ||
| 5177 | <translation>URL:</translation> | ||
| 5178 | </message> | ||
| 5179 | <message> | ||
| 5180 | <location/> | ||
| 5181 | <source>Location:</source> | ||
| 5182 | <translation>Umístění:</translation> | ||
| 5183 | </message> | ||
| 5184 | <message> | ||
| 5185 | <location/> | ||
| 5186 | <source>Description:</source> | ||
| 5187 | <translation>Popis:</translation> | ||
| 5188 | </message> | ||
| 5189 | <message> | ||
| 5190 | <location/> | ||
| 5191 | <source>Copyright:</source> | ||
| 5192 | <translation>Autorské právo:</translation> | ||
| 5193 | </message> | ||
| 5194 | <message> | ||
| 5195 | <location/> | ||
| 5196 | <source>License:</source> | ||
| 5197 | <translation>Licence:</translation> | ||
| 5198 | </message> | ||
| 5199 | <message> | ||
| 5200 | <location/> | ||
| 5201 | <source>Dependencies:</source> | ||
| 5202 | <translation>Závislosti:</translation> | ||
| 5203 | </message> | ||
| 5204 | </context> | ||
| 5205 | <context> | ||
| 5206 | <name>ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView</name> | ||
| 5207 | <message> | ||
| 5208 | <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginerrorview.ui"/> | ||
| 5209 | <source>State:</source> | ||
| 5210 | <translation>Stav:</translation> | ||
| 5211 | </message> | ||
| 5212 | <message> | ||
| 5213 | <location/> | ||
| 5214 | <source>Error Message:</source> | ||
| 5215 | <translation>Hlášení o chybě:</translation> | ||
| 5216 | </message> | ||
| 5217 | </context> | ||
| 5218 | <context> | ||
| 5219 | <name>ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate</name> | ||
| 5220 | <message> | ||
| 5221 | <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginspec.cpp" line="+415"/> | ||
| 5222 | <source>File does not exist: %1</source> | ||
| 5223 | <translation>Soubor neexistuje: '%1'</translation> | ||
| 5224 | </message> | ||
| 5225 | <message> | ||
| 5226 | <location line="+2"/> | ||
| 5227 | <source>Could not open file for read: %1</source> | ||
| 5228 | <translation>Soubor se nepodařilo otevřít pro čtení: %1</translation> | ||
| 5229 | </message> | ||
| 5230 | <message> | ||
| 5231 | <location line="+16"/> | ||
| 5232 | <source>Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4</source> | ||
| 5233 | <translation>Chyba při čtení souboru %1: %2 na řádku %3, sloupec %4</translation> | ||
| 5234 | </message> | ||
| 5235 | </context> | ||
| 5236 | <context> | ||
| 5237 | <name>ExtensionSystem::Internal::PluginView</name> | ||
| 5238 | <message> | ||
| 5239 | <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginview.ui"/> | ||
| 5240 | <source>State</source> | ||
| 5241 | <translation>Stav</translation> | ||
| 5242 | </message> | ||
| 5243 | <message> | ||
| 5244 | <location/> | ||
| 5245 | <source>Name</source> | ||
| 5246 | <translation>Název</translation> | ||
| 5247 | </message> | ||
| 5248 | <message> | ||
| 5249 | <location/> | ||
| 5250 | <source>Version</source> | ||
| 5251 | <translation>Verze</translation> | ||
| 5252 | </message> | ||
| 5253 | <message> | ||
| 5254 | <location/> | ||
| 5255 | <source>Vendor</source> | ||
| 5256 | <translation>Prodejce</translation> | ||
| 5257 | </message> | ||
| 5258 | <message> | ||
| 5259 | <location/> | ||
| 5260 | <source>Location</source> | ||
| 5261 | <translation>Umístění</translation> | ||
| 5262 | </message> | ||
| 5263 | </context> | ||
| 5264 | <context> | ||
| 5265 | <name>ExtensionSystem::PluginErrorView</name> | ||
| 5266 | <message> | ||
| 5267 | <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginerrorview.cpp" line="+78"/> | ||
| 5268 | <source>Invalid</source> | ||
| 5269 | <translation>Neplatný</translation> | ||
| 5270 | </message> | ||
| 5271 | <message> | ||
| 5272 | <location line="+1"/> | ||
| 5273 | <source>Description file found, but error on read</source> | ||
| 5274 | <translation>Byl nalezen poškozený popisný soubor</translation> | ||
| 5275 | </message> | ||
| 5276 | <message> | ||
| 5277 | <location line="+3"/> | ||
| 5278 | <source>Read</source> | ||
| 5279 | <translation>Přečteno</translation> | ||
| 5280 | </message> | ||
| 5281 | <message> | ||
| 5282 | <location line="+1"/> | ||
| 5283 | <source>Description successfully read</source> | ||
| 5284 | <translation>Popisný soubor byl přečten</translation> | ||
| 5285 | </message> | ||
| 5286 | <message> | ||
| 5287 | <location line="+3"/> | ||
| 5288 | <source>Resolved</source> | ||
| 5289 | <translation>Závislosti určeny</translation> | ||
| 5290 | </message> | ||
| 5291 | <message> | ||
| 5292 | <location line="+1"/> | ||
| 5293 | <source>Dependencies are successfully resolved</source> | ||
| 5294 | <translation>Závislosti byly úspěšně určeny</translation> | ||
| 5295 | </message> | ||
| 5296 | <message> | ||
| 5297 | <location line="+3"/> | ||
| 5298 | <source>Loaded</source> | ||
| 5299 | <translation>Nahráno</translation> | ||
| 5300 | </message> | ||
| 5301 | <message> | ||
| 5302 | <location line="+1"/> | ||
| 5303 | <source>Library is loaded</source> | ||
| 5304 | <translation>Knihovna byla nahrána</translation> | ||
| 5305 | </message> | ||
| 5306 | <message> | ||
| 5307 | <location line="+3"/> | ||
| 5308 | <source>Initialized</source> | ||
| 5309 | <translation>Spuštěno</translation> | ||
| 5310 | </message> | ||
| 5311 | <message> | ||
| 5312 | <location line="+1"/> | ||
| 5313 | <source>Plugin's initialization method succeeded</source> | ||
| 5314 | <translation>Postup spuštění přídavného modulu byl úspěšný</translation> | ||
| 5315 | </message> | ||
| 5316 | <message> | ||
| 5317 | <location line="+3"/> | ||
| 5318 | <source>Running</source> | ||
| 5319 | <translation>Běží</translation> | ||
| 5320 | </message> | ||
| 5321 | <message> | ||
| 5322 | <location line="+1"/> | ||
| 5323 | <source>Plugin successfully loaded and running</source> | ||
| 5324 | <translation>Přídavný modul byl úspěšně nahrán a běží</translation> | ||
| 5325 | </message> | ||
| 5326 | <message> | ||
| 5327 | <location line="+3"/> | ||
| 5328 | <source>Stopped</source> | ||
| 5329 | <translation>Zastaveno</translation> | ||
| 5330 | </message> | ||
| 5331 | <message> | ||
| 5332 | <location line="+1"/> | ||
| 5333 | <source>Plugin was shut down</source> | ||
| 5334 | <translation>Přídavný modul byl zastaven</translation> | ||
| 5335 | </message> | ||
| 5336 | <message> | ||
| 5337 | <location line="+2"/> | ||
| 5338 | <source>Deleted</source> | ||
| 5339 | <translation>Smazáno</translation> | ||
| 5340 | </message> | ||
| 5341 | <message> | ||
| 5342 | <location line="+1"/> | ||
| 5343 | <source>Plugin ended its life cycle and was deleted</source> | ||
| 5344 | <translation>Přídavný modul byl po uplynutí své doby životnosti smazán</translation> | ||
| 5345 | </message> | ||
| 5346 | <message> | ||
| 5347 | <source>Plugin ended it's life cycle and was deleted</source> | ||
| 5348 | <translation type="obsolete">Das Plugin wurde nach Ablauf seiner Nutzungsdauer gelöscht</translation> | ||
| 5349 | </message> | ||
| 5350 | </context> | ||
| 5351 | <context> | ||
| 5352 | <name>ExtensionSystem::PluginManager</name> | ||
| 5353 | <message> | ||
| 5354 | <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginmanager.cpp" line="+618"/> | ||
| 5355 | <source>Circular dependency detected: | ||
| 5356 | </source> | ||
| 5357 | <translation>Byla zjištěna kruhová závislost: | ||
| 5358 | </translation> | ||
| 5359 | </message> | ||
| 5360 | <message> | ||
| 5361 | <location line="+3"/> | ||
| 5362 | <source>%1(%2) depends on | ||
| 5363 | </source> | ||
| 5364 | <translation>%1 (%2) závisí na | ||
| 5365 | </translation> | ||
| 5366 | </message> | ||
| 5367 | <message> | ||
| 5368 | <location line="+3"/> | ||
| 5369 | <source>%1(%2)</source> | ||
| 5370 | <translation>%1(%2)</translation> | ||
| 5371 | </message> | ||
| 5372 | <message> | ||
| 5373 | <location line="+8"/> | ||
| 5374 | <source>Cannot load plugin because dependencies are not resolved</source> | ||
| 5375 | <translation>Nelze nahrát přídavný modul, protože se nepodařilo určit závislosti</translation> | ||
| 5376 | </message> | ||
| 5377 | <message> | ||
| 5378 | <location line="+8"/> | ||
| 5379 | <location line="+29"/> | ||
| 5380 | <source>Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2) | ||
| 5381 | Reason: %3</source> | ||
| 5382 | <translation>Nelze nahrát přídavný modul, protože se nepodařilo nahrát jednu závislost: %1(%2) | ||
| 5383 | Důvod: %3</translation> | ||
| 5384 | </message> | ||
| 5385 | </context> | ||
| 5386 | <context> | ||
| 5387 | <name>FakeVim::Internal</name> | ||
| 5388 | <message> | ||
| 5389 | <location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimactions.cpp" line="+119"/> | ||
| 5390 | <source>Toggle vim-style editing</source> | ||
| 5391 | <translation>Přepnout úpravy do režimu vim</translation> | ||
| 5392 | </message> | ||
| 5393 | <message> | ||
| 5394 | <location line="+56"/> | ||
| 5395 | <source>FakeVim properties...</source> | ||
| 5396 | <translation>Nastavení FakeVim...</translation> | ||
| 5397 | </message> | ||
| 5398 | </context> | ||
| 5399 | <context> | ||
| 5400 | <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler</name> | ||
| 5401 | <message> | ||
| 5402 | <location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimhandler.cpp" line="+819"/> | ||
| 5403 | <source>%1,%2</source> | ||
| 5404 | <translation>%1,%2</translation> | ||
| 5405 | </message> | ||
| 5406 | <message> | ||
| 5407 | <location line="+1"/> | ||
| 5408 | <location line="+3"/> | ||
| 5409 | <source>%1</source> | ||
| 5410 | <translation>%1</translation> | ||
| 5411 | </message> | ||
| 5412 | <message> | ||
| 5413 | <location line="+25"/> | ||
| 5414 | <source>Not implemented in FakeVim</source> | ||
| 5415 | <translation>Neprovedeno v FakeVim</translation> | ||
| 5416 | </message> | ||
| 5417 | <message> | ||
| 5418 | <location line="+128"/> | ||
| 5419 | <location line="+711"/> | ||
| 5420 | <location line="+19"/> | ||
| 5421 | <source>E20: Mark '%1' not set</source> | ||
| 5422 | <translation>E20: Značka '%1' není určena</translation> | ||
| 5423 | </message> | ||
| 5424 | <message> | ||
| 5425 | <location line="+115"/> | ||
| 5426 | <source>File '%1' exists (add ! to override)</source> | ||
| 5427 | <translation>Soubor '%1' již existuje (Přidejte !, abyste jej přepsal)</translation> | ||
| 5428 | </message> | ||
| 5429 | <message> | ||
| 5430 | <location line="+19"/> | ||
| 5431 | <source>Cannot open file '%1' for writing</source> | ||
| 5432 | <translation>Soubor '%1' nelze otevřít pro zápis</translation> | ||
| 5433 | </message> | ||
| 5434 | <message> | ||
| 5435 | <location line="+7"/> | ||
| 5436 | <source>"%1" %2 %3L, %4C written</source> | ||
| 5437 | <translation>"%1" %2 %3L, %4C zapsáno</translation> | ||
| 5438 | </message> | ||
| 5439 | <message> | ||
| 5440 | <location line="+8"/> | ||
| 5441 | <source>Cannot open file '%1' for reading</source> | ||
| 5442 | <translation>Soubor '%1' nelze otevřít pro čtení</translation> | ||
| 5443 | </message> | ||
| 5444 | <message> | ||
| 5445 | <location line="+10"/> | ||
| 5446 | <source>"%1" %2L, %3C</source> | ||
| 5447 | <translation>"%1" %2L, %3C</translation> | ||
| 5448 | </message> | ||
| 5449 | <message numerus="yes"> | ||
| 5450 | <location line="+18"/> | ||
| 5451 | <source>%n lines filtered</source> | ||
| 5452 | <translation> | ||
| 5453 | <numerusform>Jeden řádek přefiltrován</numerusform> | ||
| 5454 | <numerusform>%n řádky přefiltrovány</numerusform> | ||
| 5455 | <numerusform>%n řádky přefiltrovány</numerusform> | ||
| 5456 | </translation> | ||
| 5457 | </message> | ||
| 5458 | <message numerus="yes"> | ||
| 5459 | <location line="+7"/> | ||
| 5460 | <source>%n lines >ed %1 time</source> | ||
| 5461 | <translatorcomment>What is that?</translatorcomment> | ||
| 5462 | <translation> | ||
| 5463 | <numerusform>Jeden řádek >ed %1-krát</numerusform> | ||
| 5464 | <numerusform>%n řádky >ed %1-krát</numerusform> | ||
| 5465 | <numerusform>%n řádky >ed %1-krát</numerusform> | ||
| 5466 | </translation> | ||
| 5467 | </message> | ||
| 5468 | <message> | ||
| 5469 | <location line="+81"/> | ||
| 5470 | <source>E512: Unknown option: </source> | ||
| 5471 | <translation>E512: Neznámá volba:</translation> | ||
| 5472 | </message> | ||
| 5473 | <message> | ||
| 5474 | <location line="+22"/> | ||
| 5475 | <source>E492: Not an editor command: </source> | ||
| 5476 | <translation>E492: Není příkazem editoru:</translation> | ||
| 5477 | </message> | ||
| 5478 | <message> | ||
| 5479 | <location line="+47"/> | ||
| 5480 | <source>search hit BOTTOM, continuing at TOP</source> | ||
| 5481 | <translation>Hledání dosáhlo na konec, pokračuje se na začátku</translation> | ||
| 5482 | </message> | ||
| 5483 | <message> | ||
| 5484 | <location line="+2"/> | ||
| 5485 | <source>search hit TOP, continuing at BOTTOM</source> | ||
| 5486 | <translation>Hledání dosáhlo na začátek, pokračuje se na konci</translation> | ||
| 5487 | </message> | ||
| 5488 | <message> | ||
| 5489 | <location line="+4"/> | ||
| 5490 | <source>E486: Pattern not found: </source> | ||
| 5491 | <translation>E486: Vzor hledání nenalezen: </translation> | ||
| 5492 | </message> | ||
| 5493 | <message> | ||
| 5494 | <location line="+371"/> | ||
| 5495 | <source>Already at oldest change</source> | ||
| 5496 | <translation>Dosažena nejstarší změna</translation> | ||
| 5497 | </message> | ||
| 5498 | <message> | ||
| 5499 | <location line="+15"/> | ||
| 5500 | <source>Already at newest change</source> | ||
| 5501 | <translation>Dosažena poslední změna</translation> | ||
| 5502 | </message> | ||
| 5503 | </context> | ||
| 5504 | <context> | ||
| 5505 | <name>FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage</name> | ||
| 5506 | <message> | ||
| 5507 | <location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimplugin.cpp" line="+114"/> | ||
| 5508 | <source>General</source> | ||
| 5509 | <translation>Obecné</translation> | ||
| 5510 | </message> | ||
| 5511 | <message> | ||
| 5512 | <location line="+2"/> | ||
| 5513 | <source>FakeVim</source> | ||
| 5514 | <translation>FakeVim</translation> | ||
| 5515 | </message> | ||
| 5516 | </context> | ||
| 5517 | <context> | ||
| 5518 | <name>FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate</name> | ||
| 5519 | <message> | ||
| 5520 | <location line="+336"/> | ||
| 5521 | <location line="+146"/> | ||
| 5522 | <source>Quit FakeVim</source> | ||
| 5523 | <translation>Ukončit FakeVim</translation> | ||
| 5524 | </message> | ||
| 5525 | <message> | ||
| 5526 | <location line="+7"/> | ||
| 5527 | <source>FakeVim Information</source> | ||
| 5528 | <translation>Informace k FakeVim</translation> | ||
| 5529 | </message> | ||
| 5530 | </context> | ||
| 5531 | <context> | ||
| 5532 | <name>FakeVimOptionPage</name> | ||
| 5533 | <message> | ||
| 5534 | <location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimoptions.ui"/> | ||
| 5535 | <source>Use FakeVim</source> | ||
| 5536 | <translation>Používat FakeVim</translation> | ||
| 5537 | </message> | ||
| 5538 | <message> | ||
| 5539 | <location/> | ||
| 5540 | <source>Vim style settings</source> | ||
| 5541 | <translation>Nastavení pro styl Vim</translation> | ||
| 5542 | </message> | ||
| 5543 | <message> | ||
| 5544 | <location/> | ||
| 5545 | <source>vim's "expandtab" option</source> | ||
| 5546 | <translation>Nastavení rozbalení zarážky (expandtab) u vim</translation> | ||
| 5547 | </message> | ||
| 5548 | <message> | ||
| 5549 | <location/> | ||
| 5550 | <source>Expand tabulators:</source> | ||
| 5551 | <translation>Rozbalit zarážky:</translation> | ||
| 5552 | </message> | ||
| 5553 | <message> | ||
| 5554 | <location/> | ||
| 5555 | <source>Highlight search results:</source> | ||
| 5556 | <translation>Zvýraznit výsledky hledání:</translation> | ||
| 5557 | </message> | ||
| 5558 | <message> | ||
| 5559 | <location/> | ||
| 5560 | <source>Shift width:</source> | ||
| 5561 | <translation>Odsazení:</translation> | ||
| 5562 | </message> | ||
| 5563 | <message> | ||
| 5564 | <location/> | ||
| 5565 | <source>Smart tabulators:</source> | ||
| 5566 | <translation>Režim chytrých zarážek:</translation> | ||
| 5567 | </message> | ||
| 5568 | <message> | ||
| 5569 | <location/> | ||
| 5570 | <source>Start of line:</source> | ||
| 5571 | <translation>Začátek řádku:</translation> | ||
| 5572 | </message> | ||
| 5573 | <message> | ||
| 5574 | <location/> | ||
| 5575 | <source>vim's "tabstop" option</source> | ||
| 5576 | <translation>Nastavení zastavení zarážky (tabstop) u vim</translation> | ||
| 5577 | </message> | ||
| 5578 | <message> | ||
| 5579 | <location/> | ||
| 5580 | <source>Tabulator size:</source> | ||
| 5581 | <translation>Šířka zarážky:</translation> | ||
| 5582 | </message> | ||
| 5583 | <message> | ||
| 5584 | <location/> | ||
| 5585 | <source>Backspace:</source> | ||
| 5586 | <translation>Zpětná klávesa:</translation> | ||
| 5587 | </message> | ||
| 5588 | <message> | ||
| 5589 | <location/> | ||
| 5590 | <source>VIM's "autoindent" option</source> | ||
| 5591 | <translation>Nastavení automatického odsazení (autoindent) u vim</translation> | ||
| 5592 | </message> | ||
| 5593 | <message> | ||
| 5594 | <location/> | ||
| 5595 | <source>Automatic indentation:</source> | ||
| 5596 | <translation>Automatické odsazení:</translation> | ||
| 5597 | </message> | ||
| 5598 | <message> | ||
| 5599 | <location/> | ||
| 5600 | <source>Copy text editor settings</source> | ||
| 5601 | <translation>Kopírovat nastavení textového editoru</translation> | ||
| 5602 | </message> | ||
| 5603 | <message> | ||
| 5604 | <location/> | ||
| 5605 | <source>Set Qt style</source> | ||
| 5606 | <translation>Nastavit styl Qt</translation> | ||
| 5607 | </message> | ||
| 5608 | <message> | ||
| 5609 | <location/> | ||
| 5610 | <source>Set plain style</source> | ||
| 5611 | <translation>Nastavit prostý styl</translation> | ||
| 5612 | </message> | ||
| 5613 | <message> | ||
| 5614 | <location/> | ||
| 5615 | <source>Incremental search:</source> | ||
| 5616 | <translation>Přírůstkové hledání:</translation> | ||
| 5617 | </message> | ||
| 5618 | </context> | ||
| 5619 | <context> | ||
| 5620 | <name>FilterNameDialogClass</name> | ||
| 5621 | <message> | ||
| 5622 | <location filename="../../../src/shared/help/filternamedialog.ui"/> | ||
| 5623 | <source>Add Filter Name</source> | ||
| 5624 | <translation>Přidat název filtru</translation> | ||
| 5625 | </message> | ||
| 5626 | <message> | ||
| 5627 | <location/> | ||
| 5628 | <source>Filter Name:</source> | ||
| 5629 | <translation>Název filtru:</translation> | ||
| 5630 | </message> | ||
| 5631 | </context> | ||
| 5632 | <context> | ||
| 5633 | <name>FilterSettingsPage</name> | ||
| 5634 | <message> | ||
| 5635 | <location filename="../../../src/plugins/help/filtersettingspage.ui"/> | ||
| 5636 | <source>Filters</source> | ||
| 5637 | <translation>Filtr</translation> | ||
| 5638 | </message> | ||
| 5639 | <message> | ||
| 5640 | <source>Attributes:</source> | ||
| 5641 | <translation type="obsolete">Attribute:</translation> | ||
| 5642 | </message> | ||
| 5643 | <message> | ||
| 5644 | <location/> | ||
| 5645 | <source>1</source> | ||
| 5646 | <translation>1</translation> | ||
| 5647 | </message> | ||
| 5648 | <message> | ||
| 5649 | <location/> | ||
| 5650 | <source>Add</source> | ||
| 5651 | <translation>Přidat</translation> | ||
| 5652 | </message> | ||
| 5653 | <message> | ||
| 5654 | <location/> | ||
| 5655 | <source>Remove</source> | ||
| 5656 | <translation>Odstranit</translation> | ||
| 5657 | </message> | ||
| 5658 | <message> | ||
| 5659 | <location/> | ||
| 5660 | <source>Attributes</source> | ||
| 5661 | <translation>Vlastnosti</translation> | ||
| 5662 | </message> | ||
| 5663 | </context> | ||
| 5664 | <context> | ||
| 5665 | <name>Find::Internal::FindDialog</name> | ||
| 5666 | <message> | ||
| 5667 | <location filename="../../../src/plugins/find/finddialog.ui"/> | ||
| 5668 | <source>Search for...</source> | ||
| 5669 | <translation>Hledání...</translation> | ||
| 5670 | </message> | ||
| 5671 | <message> | ||
| 5672 | <location/> | ||
| 5673 | <source>Sc&ope:</source> | ||
| 5674 | <translation>&Oblast:</translation> | ||
| 5675 | </message> | ||
| 5676 | <message> | ||
| 5677 | <location/> | ||
| 5678 | <source>&Search</source> | ||
| 5679 | <translation>&Hledat</translation> | ||
| 5680 | </message> | ||
| 5681 | <message> | ||
| 5682 | <location/> | ||
| 5683 | <source>Search &for:</source> | ||
| 5684 | <translation>&Hledat:</translation> | ||
| 5685 | </message> | ||
| 5686 | <message> | ||
| 5687 | <location/> | ||
| 5688 | <source>Close</source> | ||
| 5689 | <translation>Zavřít</translation> | ||
| 5690 | </message> | ||
| 5691 | <message> | ||
| 5692 | <location/> | ||
| 5693 | <source>&Case sensitive</source> | ||
| 5694 | <translation>&Rozlišující velká a malá písmena</translation> | ||
| 5695 | </message> | ||
| 5696 | <message> | ||
| 5697 | <location/> | ||
| 5698 | <source>&Whole words only</source> | ||
| 5699 | <translation>Pouze celá &slova</translation> | ||
| 5700 | </message> | ||
| 5701 | </context> | ||
| 5702 | <context> | ||
| 5703 | <name>Find::Internal::FindPlugin</name> | ||
| 5704 | <message> | ||
| 5705 | <location filename="../../../src/plugins/find/findplugin.cpp" line="+149"/> | ||
| 5706 | <source>&Find/Replace</source> | ||
| 5707 | <translation>&Hledat/Nahradit</translation> | ||
| 5708 | </message> | ||
| 5709 | <message> | ||
| 5710 | <location line="+17"/> | ||
| 5711 | <source>Find Dialog</source> | ||
| 5712 | <translation>Dialog hledání</translation> | ||
| 5713 | </message> | ||
| 5714 | <message> | ||
| 5715 | <location line="+2"/> | ||
| 5716 | <source>Ctrl+Shift+F</source> | ||
| 5717 | <translation>Ctrl+Shift+F</translation> | ||
| 5718 | </message> | ||
| 5719 | </context> | ||
| 5720 | <context> | ||
| 5721 | <name>Find::Internal::FindToolBar</name> | ||
| 5722 | <message> | ||
| 5723 | <location filename="../../../src/plugins/find/findtoolbar.cpp" line="+152"/> | ||
| 5724 | <source>Current Document</source> | ||
| 5725 | <translation>Nynější dokument</translation> | ||
| 5726 | </message> | ||
| 5727 | <message> | ||
| 5728 | <location line="+7"/> | ||
| 5729 | <source>Enter Find String</source> | ||
| 5730 | <translation>Zadat vzor hledání</translation> | ||
| 5731 | </message> | ||
| 5732 | <message> | ||
| 5733 | <location line="+2"/> | ||
| 5734 | <source>Ctrl+E</source> | ||
| 5735 | <translation>Ctrl+E</translation> | ||
| 5736 | </message> | ||
| 5737 | <message> | ||
| 5738 | <location line="+6"/> | ||
| 5739 | <source>Find Next</source> | ||
| 5740 | <translation>Najít další</translation> | ||
| 5741 | </message> | ||
| 5742 | <message> | ||
| 5743 | <location line="+7"/> | ||
| 5744 | <source>Find Previous</source> | ||
| 5745 | <translation>Najít předchozí</translation> | ||
| 5746 | </message> | ||
| 5747 | <message> | ||
| 5748 | <location line="+7"/> | ||
| 5749 | <source>Replace && Find Next</source> | ||
| 5750 | <translation>Nahradit a najít další</translation> | ||
| 5751 | </message> | ||
| 5752 | <message> | ||
| 5753 | <location line="+2"/> | ||
| 5754 | <source>Ctrl+=</source> | ||
| 5755 | <translation>Ctrl+=</translation> | ||
| 5756 | </message> | ||
| 5757 | <message> | ||
| 5758 | <location line="+5"/> | ||
| 5759 | <source>Replace && Find Previous</source> | ||
| 5760 | <translation>Nahradit a najít předchozí</translation> | ||
| 5761 | </message> | ||
| 5762 | <message> | ||
| 5763 | <location line="+8"/> | ||
| 5764 | <source>Replace All</source> | ||
| 5765 | <translation>Nahradit vše</translation> | ||
| 5766 | </message> | ||
| 5767 | <message> | ||
| 5768 | <location line="+6"/> | ||
| 5769 | <source>Case Sensitive</source> | ||
| 5770 | <translation>Rozlišující velká a malá písmena</translation> | ||
| 5771 | </message> | ||
| 5772 | <message> | ||
| 5773 | <location line="+9"/> | ||
| 5774 | <source>Whole Words Only</source> | ||
| 5775 | <translation>Pouze celá slova</translation> | ||
| 5776 | </message> | ||
| 5777 | <message> | ||
| 5778 | <location line="+9"/> | ||
| 5779 | <source>Use Regular Expressions</source> | ||
| 5780 | <translation>Používat pravidelně se opakující výrazy</translation> | ||
| 5781 | </message> | ||
| 5782 | </context> | ||
| 5783 | <context> | ||
| 5784 | <name>Find::Internal::FindWidget</name> | ||
| 5785 | <message> | ||
| 5786 | <location filename="../../../src/plugins/find/findwidget.ui"/> | ||
| 5787 | <source>Find</source> | ||
| 5788 | <translation>Hledat</translation> | ||
| 5789 | </message> | ||
| 5790 | <message> | ||
| 5791 | <location/> | ||
| 5792 | <source>Find:</source> | ||
| 5793 | <translation>Hledat:</translation> | ||
| 5794 | </message> | ||
| 5795 | <message> | ||
| 5796 | <location/> | ||
| 5797 | <source>Replace with:</source> | ||
| 5798 | <translation>Nahradit:</translation> | ||
| 5799 | </message> | ||
| 5800 | <message> | ||
| 5801 | <location/> | ||
| 5802 | <source>All</source> | ||
| 5803 | <translation>Vše</translation> | ||
| 5804 | </message> | ||
| 5805 | </context> | ||
| 5806 | <context> | ||
| 5807 | <name>Find::SearchResultWindow</name> | ||
| 5808 | <message> | ||
| 5809 | <location filename="../../../src/plugins/find/searchresultwindow.h" line="+69"/> | ||
| 5810 | <source>Search Results</source> | ||
| 5811 | <translation>Výsledky hledání</translation> | ||
| 5812 | </message> | ||
| 5813 | <message> | ||
| 5814 | <location filename="../../../src/plugins/find/searchresultwindow.cpp" line="+60"/> | ||
| 5815 | <source>No matches found!</source> | ||
| 5816 | <translation>Nebyly nalezeny žádné odpovídající shody!</translation> | ||
| 5817 | </message> | ||
| 5818 | <message> | ||
| 5819 | <location line="+8"/> | ||
| 5820 | <source>Expand All</source> | ||
| 5821 | <translation>Rozbalit vše</translation> | ||
| 5822 | </message> | ||
| 5823 | </context> | ||
| 5824 | <context> | ||
| 5825 | <name>GdbOptionsPage</name> | ||
| 5826 | <message> | ||
| 5827 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdboptionspage.ui"/> | ||
| 5828 | <source>Gdb interaction</source> | ||
| 5829 | <translation>Výměna informací Gdb</translation> | ||
| 5830 | </message> | ||
| 5831 | <message> | ||
| 5832 | <location/> | ||
| 5833 | <source>Gdb location:</source> | ||
| 5834 | <translation>Umístění Gdb:</translation> | ||
| 5835 | </message> | ||
| 5836 | <message> | ||
| 5837 | <location/> | ||
| 5838 | <source>Environment:</source> | ||
| 5839 | <translation>Prostředí:</translation> | ||
| 5840 | </message> | ||
| 5841 | <message> | ||
| 5842 | <location/> | ||
| 5843 | <source>This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up.</source> | ||
| 5844 | <translation>Toto je buď prázdné nebo to ukazuje na soubor obsahující příkazy gdb, který bude spuštěn bezprostředně po spuštění Gdb.</translation> | ||
| 5845 | </message> | ||
| 5846 | <message> | ||
| 5847 | <location/> | ||
| 5848 | <source>Gdb startup script:</source> | ||
| 5849 | <translation>Spouštěcí skript Gdb:</translation> | ||
| 5850 | </message> | ||
| 5851 | <message> | ||
| 5852 | <location/> | ||
| 5853 | <source>Behaviour of breakpoint setting in plugins</source> | ||
| 5854 | <translation>Chování nastavení bodu přerušení v přídavných modulech</translation> | ||
| 5855 | </message> | ||
| 5856 | <message> | ||
| 5857 | <location/> | ||
| 5858 | <source>This is the slowest but safest option.</source> | ||
| 5859 | <translation>Toto je nejbezpečnější nastavení, ale zároveň i nejpomalejší.</translation> | ||
| 5860 | </message> | ||
| 5861 | <message> | ||
| 5862 | <location/> | ||
| 5863 | <source>Try to set breakpoints in plugins always automatically.</source> | ||
| 5864 | <translation>Pokuste se nastavit body přerušení v přídavných modulech vždy automaticky.</translation> | ||
| 5865 | </message> | ||
| 5866 | <message> | ||
| 5867 | <location/> | ||
| 5868 | <source>Try to set breakpoints in selected plugins</source> | ||
| 5869 | <translation>Pokuste se nastavit body přerušení ve vybraných přídavných modulech</translation> | ||
| 5870 | </message> | ||
| 5871 | <message> | ||
| 5872 | <location/> | ||
| 5873 | <source>Matching regular expression: </source> | ||
| 5874 | <translation>Odpovídající pravidelně se opakujícímu výrazu: </translation> | ||
| 5875 | </message> | ||
| 5876 | <message> | ||
| 5877 | <location/> | ||
| 5878 | <source>Never set breakpoints in plugins automatically</source> | ||
| 5879 | <translation>Nikdy nenastavovat body přerušení v přídavných modulech automaticky</translation> | ||
| 5880 | </message> | ||
| 5881 | <message> | ||
| 5882 | <location/> | ||
| 5883 | <source>This is either a full absolute path leading to the gdb binary you intend to use or the name of a gdb binary that will be searched in your PATH.</source> | ||
| 5884 | <translation>Zadejte úplnou absolutní cestu vedoucí ke spustitelnému souboru gdb, který hodláte použít, nebo relativní cestu, která se bude hledat v proměnné cesty (název spustitelného soubru gdb, který bude hledán ve vaší CESTĚ).</translation> | ||
| 5885 | </message> | ||
| 5886 | </context> | ||
| 5887 | <context> | ||
| 5888 | <name>GenericMakeStep</name> | ||
| 5889 | <message> | ||
| 5890 | <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericmakestep.ui"/> | ||
| 5891 | <source>Override %1:</source> | ||
| 5892 | <translation>Přepsat %1:</translation> | ||
| 5893 | </message> | ||
| 5894 | <message> | ||
| 5895 | <location/> | ||
| 5896 | <source>Make arguments:</source> | ||
| 5897 | <translation>Argumenty příkazového řádku pro 'make':</translation> | ||
| 5898 | </message> | ||
| 5899 | <message> | ||
| 5900 | <location/> | ||
| 5901 | <source>Targets:</source> | ||
| 5902 | <translation>Cíle:</translation> | ||
| 5903 | </message> | ||
| 5904 | </context> | ||
| 5905 | <context> | ||
| 5906 | <name>GenericProject</name> | ||
| 5907 | <message> | ||
| 5908 | <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericproject.cpp" line="+90"/> | ||
| 5909 | <source><new></source> | ||
| 5910 | <translation><nový></translation> | ||
| 5911 | </message> | ||
| 5912 | </context> | ||
| 5913 | <context> | ||
| 5914 | <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget</name> | ||
| 5915 | <message> | ||
| 5916 | <location line="+398"/> | ||
| 5917 | <source>Build directory:</source> | ||
| 5918 | <translation>Adresář pro sestavování:</translation> | ||
| 5919 | </message> | ||
| 5920 | <message> | ||
| 5921 | <location line="+7"/> | ||
| 5922 | <source>Toolchain:</source> | ||
| 5923 | <translation>Řetězec nástrojů:</translation> | ||
| 5924 | </message> | ||
| 5925 | <message> | ||
| 5926 | <location line="+8"/> | ||
| 5927 | <source>Generic Manager</source> | ||
| 5928 | <translation>Obecný správce</translation> | ||
| 5929 | </message> | ||
| 5930 | </context> | ||
| 5931 | <context> | ||
| 5932 | <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget</name> | ||
| 5933 | <message> | ||
| 5934 | <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericmakestep.cpp" line="+164"/> | ||
| 5935 | <source>Override %1:</source> | ||
| 5936 | <translation>Přepsat %1:</translation> | ||
| 5937 | </message> | ||
| 5938 | </context> | ||
| 5939 | <context> | ||
| 5940 | <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard</name> | ||
| 5941 | <message> | ||
| 5942 | <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericprojectwizard.cpp" line="+246"/> | ||
| 5943 | <source>Import of Makefile-based Project</source> | ||
| 5944 | <translation>Zavedení projektu založeného na 'Makefile'</translation> | ||
| 5945 | </message> | ||
| 5946 | <message> | ||
| 5947 | <location line="+1"/> | ||
| 5948 | <source>Creates a generic project, supporting any build system.</source> | ||
| 5949 | <translation>Vytvoří obecný projekt, který podporuje jakýkoli oblíbený systém pro sestavování.</translation> | ||
| 5950 | </message> | ||
| 5951 | <message> | ||
| 5952 | <location line="+2"/> | ||
| 5953 | <source>Projects</source> | ||
| 5954 | <translation>Projekty</translation> | ||
| 5955 | </message> | ||
| 5956 | <message> | ||
| 5957 | <location line="+124"/> | ||
| 5958 | <source>The project %1 could not be opened.</source> | ||
| 5959 | <translation>Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation> | ||
| 5960 | </message> | ||
| 5961 | </context> | ||
| 5962 | <context> | ||
| 5963 | <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog</name> | ||
| 5964 | <message> | ||
| 5965 | <location line="-249"/> | ||
| 5966 | <source>Import of Makefile-based Project</source> | ||
| 5967 | <translation>Zavedení projektu založeného na 'Makefile'</translation> | ||
| 5968 | </message> | ||
| 5969 | <message> | ||
| 5970 | <location line="+4"/> | ||
| 5971 | <source>Generic Project</source> | ||
| 5972 | <translation>Obecný projekt</translation> | ||
| 5973 | </message> | ||
| 5974 | <message> | ||
| 5975 | <location line="+1"/> | ||
| 5976 | <source>Project name:</source> | ||
| 5977 | <translation>Název projektu:</translation> | ||
| 5978 | </message> | ||
| 5979 | <message> | ||
| 5980 | <location line="+1"/> | ||
| 5981 | <source>Location:</source> | ||
| 5982 | <translation>Umístění:</translation> | ||
| 5983 | </message> | ||
| 5984 | <message> | ||
| 5985 | <location line="+7"/> | ||
| 5986 | <source>Second Page Title</source> | ||
| 5987 | <translation>Název druhé strany</translation> | ||
| 5988 | </message> | ||
| 5989 | </context> | ||
| 5990 | <context> | ||
| 5991 | <name>Git::Internal::BranchDialog</name> | ||
| 5992 | <message> | ||
| 5993 | <location filename="../../../src/plugins/git/branchdialog.cpp" line="+75"/> | ||
| 5994 | <source>Checkout</source> | ||
| 5995 | <translation>Prověřit</translation> | ||
| 5996 | </message> | ||
| 5997 | <message> | ||
| 5998 | <location line="+3"/> | ||
| 5999 | <source>Delete</source> | ||
| 6000 | <translation>Smazat</translation> | ||
| 6001 | </message> | ||
| 6002 | <message> | ||
| 6003 | <location line="+20"/> | ||
| 6004 | <source>Unable to find the repository directory for '%1'.</source> | ||
| 6005 | <translation>Adresář skladiště pro '%1' se nepodařilo najít.</translation> | ||
| 6006 | </message> | ||
| 6007 | <message> | ||
| 6008 | <location line="+69"/> | ||
| 6009 | <source>Delete Branch</source> | ||
| 6010 | <translation>Smazat větev</translation> | ||
| 6011 | </message> | ||
| 6012 | <message> | ||
| 6013 | <location line="+0"/> | ||
| 6014 | <source>Would you like to delete the branch '%1'?</source> | ||
| 6015 | <translation>Chcete smazat větev '%1'?</translation> | ||
| 6016 | </message> | ||
| 6017 | <message> | ||
| 6018 | <location line="+16"/> | ||
| 6019 | <source>Failed to delete branch</source> | ||
| 6020 | <translation>Smazání větve se nezdařilo</translation> | ||
| 6021 | </message> | ||
| 6022 | <message> | ||
| 6023 | <location line="+17"/> | ||
| 6024 | <source>Failed to create branch</source> | ||
| 6025 | <translation>Vytvoření větve se nezdařilo</translation> | ||
| 6026 | </message> | ||
| 6027 | <message> | ||
| 6028 | <location line="+29"/> | ||
| 6029 | <source>Failed to stash</source> | ||
| 6030 | <translation>Operace s ulitím (stash) se nepodařila</translation> | ||
| 6031 | </message> | ||
| 6032 | <message> | ||
| 6033 | <location line="+36"/> | ||
| 6034 | <source>Would you like to create a local branch '%1' tracking the remote branch '%2'?</source> | ||
| 6035 | <translation>Chcete vytvořit místní větev '%1', která bude sledovat vzdálenou větev '%2'?</translation> | ||
| 6036 | </message> | ||
| 6037 | <message> | ||
| 6038 | <location line="+1"/> | ||
| 6039 | <source>Create branch</source> | ||
| 6040 | <translation>Vytvořit větev</translation> | ||
| 6041 | </message> | ||
| 6042 | <message> | ||
| 6043 | <location line="+15"/> | ||
| 6044 | <source>Failed to create a tracking branch</source> | ||
| 6045 | <translation>Vytvoření sledující větve se nezdařilo</translation> | ||
| 6046 | </message> | ||
| 6047 | <message> | ||
| 6048 | <location filename="../../../src/plugins/git/branchdialog.ui"/> | ||
| 6049 | <source>Branches</source> | ||
| 6050 | <translation>Větve</translation> | ||
| 6051 | </message> | ||
| 6052 | <message> | ||
| 6053 | <location/> | ||
| 6054 | <source>General information</source> | ||
| 6055 | <translation>Obecné informace</translation> | ||
| 6056 | </message> | ||
| 6057 | <message> | ||
| 6058 | <location/> | ||
| 6059 | <source>Repository:</source> | ||
| 6060 | <translation>Skladiště:</translation> | ||
| 6061 | </message> | ||
| 6062 | <message> | ||
| 6063 | <location/> | ||
| 6064 | <source>Remote branches</source> | ||
| 6065 | <translation>Vzdálené větve</translation> | ||
| 6066 | </message> | ||
| 6067 | </context> | ||
| 6068 | <context> | ||
| 6069 | <name>Git::Internal::ChangeSelectionDialog</name> | ||
| 6070 | <message> | ||
| 6071 | <location filename="../../../src/plugins/git/changeselectiondialog.cpp" line="+42"/> | ||
| 6072 | <source>Select a Git commit</source> | ||
| 6073 | <translation>Vyberte odeslání do Git</translation> | ||
| 6074 | </message> | ||
| 6075 | <message> | ||
| 6076 | <location line="+7"/> | ||
| 6077 | <source>Select Git repository</source> | ||
| 6078 | <translation>Vyberte skladiště Git</translation> | ||
| 6079 | </message> | ||
| 6080 | <message> | ||
| 6081 | <location line="+17"/> | ||
| 6082 | <source>Error</source> | ||
| 6083 | <translation>Chyba</translation> | ||
| 6084 | </message> | ||
| 6085 | <message> | ||
| 6086 | <location line="+1"/> | ||
| 6087 | <source>Selected directory is not a Git repository</source> | ||
| 6088 | <translation>Vybraný adresář není skladištěm Git</translation> | ||
| 6089 | </message> | ||
| 6090 | </context> | ||
| 6091 | <context> | ||
| 6092 | <name>Git::Internal::GitClient</name> | ||
| 6093 | <message> | ||
| 6094 | <location filename="../../../src/plugins/git/gitclient.cpp" line="+65"/> | ||
| 6095 | <source>Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work.</source> | ||
| 6096 | <translation>Všimněte si, že přídavný modul Git pro QtCreator stále ještě není schopen spolupracovat se serverem. Tudíž nebude pracovat ani ruční rozpoznání ssh a tak dále.</translation> | ||
| 6097 | </message> | ||
| 6098 | <message> | ||
| 6099 | <location line="+15"/> | ||
| 6100 | <source>Unable to determine the repository for %1.</source> | ||
| 6101 | <translation>Skladiště pro %1 se nepodařilo určit.</translation> | ||
| 6102 | </message> | ||
| 6103 | <message> | ||
| 6104 | <location line="+5"/> | ||
| 6105 | <source>Unable to parse the file output.</source> | ||
| 6106 | <translation>Výstup souboru se nepodařilo vyhodnotit.</translation> | ||
| 6107 | </message> | ||
| 6108 | <message> | ||
| 6109 | <location line="+8"/> | ||
| 6110 | <source>%1 Executing: %2 %3 | ||
| 6111 | </source> | ||
| 6112 | <extracomment><timestamp> Executing: <executable> <arguments></extracomment> | ||
| 6113 | <translation>%1 Příkaz: %2 %3</translation> | ||
| 6114 | </message> | ||
| 6115 | <message> | ||
| 6116 | <location line="+5"/> | ||
| 6117 | <source>Waiting for data...</source> | ||
| 6118 | <translation>Čeká se na data...</translation> | ||
| 6119 | </message> | ||
| 6120 | <message> | ||
| 6121 | <location line="+100"/> | ||
| 6122 | <source>Git Diff</source> | ||
| 6123 | <translation>Git Diff</translation> | ||
| 6124 | </message> | ||
| 6125 | <message> | ||
| 6126 | <location line="+46"/> | ||
| 6127 | <source>Git Diff %1</source> | ||
| 6128 | <translation>Git Diff %1</translation> | ||
| 6129 | </message> | ||
| 6130 | <message> | ||
| 6131 | <location line="+29"/> | ||
| 6132 | <source>Git Log %1</source> | ||
| 6133 | <translation>Git Log %1</translation> | ||
| 6134 | </message> | ||
| 6135 | <message> | ||
| 6136 | <location line="+14"/> | ||
| 6137 | <source>Git Show %1</source> | ||
| 6138 | <translation>Git Show %1</translation> | ||
| 6139 | </message> | ||
| 6140 | <message> | ||
| 6141 | <location line="+17"/> | ||
| 6142 | <source>Git Blame %1</source> | ||
| 6143 | <translation>Git Blame %1</translation> | ||
| 6144 | </message> | ||
| 6145 | <message numerus="yes"> | ||
| 6146 | <location line="+56"/> | ||
| 6147 | <source>Unable to add %n file(s) to %1: %2</source> | ||
| 6148 | <translation> | ||
| 6149 | <numerusform>Jeden soubor se nepodařilo přidat do %1: %2</numerusform> | ||
| 6150 | <numerusform>Žádný z %n souborů se nepodařilo přidat do %1: %2</numerusform> | ||
| 6151 | <numerusform>Žádný z %n souborů se nepodařilo přidat do %1: %2</numerusform> | ||
| 6152 | </translation> | ||
| 6153 | </message> | ||
| 6154 | <message numerus="yes"> | ||
| 6155 | <location line="+37"/> | ||
| 6156 | <source>Unable to reset %n file(s) in %1: %2</source> | ||
| 6157 | <translation> | ||
| 6158 | <numerusform>Jeden soubor v %1 se nepodařilo znovu nastavit: %2</numerusform> | ||
| 6159 | <numerusform>Žádný z %n souborů v %1 se nepodařilo znovu nastavit: %2</numerusform> | ||
| 6160 | <numerusform>Žádný z %n souborů v %1 se nepodařilo znovu nastavit: %2</numerusform> | ||
| 6161 | </translation> | ||
| 6162 | </message> | ||
| 6163 | <message numerus="yes"> | ||
| 6164 | <location line="+18"/> | ||
| 6165 | <source>Unable to checkout %n file(s) in %1: %2</source> | ||
| 6166 | <translation> | ||
| 6167 | <numerusform>Operace prověření (checkout) se u jednoho souboru nepodařila %1: %2</numerusform> | ||
| 6168 | <numerusform>Operace prověření (checkout) se u %n souborů nepodařila %1: %2</numerusform> | ||
| 6169 | <numerusform>Operace prověření (checkout) se u %n souborů nepodařila %1: %2</numerusform> | ||
| 6170 | </translation> | ||
| 6171 | </message> | ||
| 6172 | <message> | ||
| 6173 | <location line="+16"/> | ||
| 6174 | <source>Unable stash in %1: %2</source> | ||
| 6175 | <translation>Operace ulití (stash) se v %1 nepodařila: %2</translation> | ||
| 6176 | </message> | ||
| 6177 | <message> | ||
| 6178 | <location line="+16"/> | ||
| 6179 | <source>Unable to run branch command: %1: %2</source> | ||
| 6180 | <translation>Příkaz pro větev 'branch' se nepodařilo provést: %1: %2</translation> | ||
| 6181 | </message> | ||
| 6182 | <message> | ||
| 6183 | <location line="+18"/> | ||
| 6184 | <source>Unable to run show: %1: %2</source> | ||
| 6185 | <translation>Příkaz pro ukázání (show) se nepodařilo provést: %1: %2</translation> | ||
| 6186 | </message> | ||
| 6187 | <message> | ||
| 6188 | <location line="+149"/> | ||
| 6189 | <source>Changes</source> | ||
| 6190 | <translation>Změny</translation> | ||
| 6191 | </message> | ||
| 6192 | <message> | ||
| 6193 | <location line="+1"/> | ||
| 6194 | <source>You have modified files. Would you like to stash your changes?</source> | ||
| 6195 | <translation>Soubory byly změněny. Chcete provést příkaz pro ulití (stash) těchto změn?</translation> | ||
| 6196 | </message> | ||
| 6197 | <message> | ||
| 6198 | <location line="+51"/> | ||
| 6199 | <source>Unable to obtain the status: %1</source> | ||
| 6200 | <translation>Nepodařilo se získat stav: %1</translation> | ||
| 6201 | </message> | ||
| 6202 | <message> | ||
| 6203 | <location line="+50"/> | ||
| 6204 | <source>The repository %1 is not initialized yet.</source> | ||
| 6205 | <translation>Skladiště %1 ještě není spuštěno.</translation> | ||
| 6206 | </message> | ||
| 6207 | <message numerus="yes"> | ||
| 6208 | <location line="+106"/> | ||
| 6209 | <source>Committed %n file(s). | ||
| 6210 | </source> | ||
| 6211 | <translation> | ||
| 6212 | <numerusform>Odeslán jeden soubor.</numerusform> | ||
| 6213 | <numerusform>%n soubory odeslány.</numerusform> | ||
| 6214 | <numerusform>%n souborů odesláno.</numerusform> | ||
| 6215 | </translation> | ||
| 6216 | </message> | ||
| 6217 | <message numerus="yes"> | ||
| 6218 | <location line="+1"/> | ||
| 6219 | <source>Unable to commit %n file(s): %1 | ||
| 6220 | </source> | ||
| 6221 | <translation> | ||
| 6222 | <numerusform>Odeslání jednoho souboru se nezdařilo: %1 | ||
| 6223 | </numerusform> | ||
| 6224 | <numerusform>Odeslání %n souborů se nezdařilo: %1 | ||
| 6225 | </numerusform> | ||
| 6226 | <numerusform>Odeslání %n souborů se nezdařilo: %1 | ||
| 6227 | </numerusform> | ||
| 6228 | </translation> | ||
| 6229 | </message> | ||
| 6230 | <message> | ||
| 6231 | <location line="+81"/> | ||
| 6232 | <source>Revert</source> | ||
| 6233 | <translation>Vrátit</translation> | ||
| 6234 | </message> | ||
| 6235 | <message> | ||
| 6236 | <location line="+1"/> | ||
| 6237 | <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source> | ||
| 6238 | <translation>Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny?</translation> | ||
| 6239 | </message> | ||
| 6240 | <message> | ||
| 6241 | <location line="+24"/> | ||
| 6242 | <source>The file is not modified.</source> | ||
| 6243 | <translation>Soubor nebyl změněn.</translation> | ||
| 6244 | </message> | ||
| 6245 | <message> | ||
| 6246 | <location line="+24"/> | ||
| 6247 | <source>There are no modified files.</source> | ||
| 6248 | <translation>Nejsou žádné změněné soubory.</translation> | ||
| 6249 | </message> | ||
| 6250 | </context> | ||
| 6251 | <context> | ||
| 6252 | <name>Git::Internal::GitOutputWindow</name> | ||
| 6253 | <message> | ||
| 6254 | <location filename="../../../src/plugins/git/gitoutputwindow.cpp" line="+48"/> | ||
| 6255 | <source>Git Output</source> | ||
| 6256 | <translation>Výstup z Git</translation> | ||
| 6257 | </message> | ||
| 6258 | <message> | ||
| 6259 | <location line="+16"/> | ||
| 6260 | <source>Git</source> | ||
| 6261 | <translation>Git</translation> | ||
| 6262 | </message> | ||
| 6263 | </context> | ||
| 6264 | <context> | ||
| 6265 | <name>Git::Internal::GitPlugin</name> | ||
| 6266 | <message> | ||
| 6267 | <location filename="../../../src/plugins/git/gitplugin.cpp" line="+270"/> | ||
| 6268 | <source>&Git</source> | ||
| 6269 | <translation>&Git</translation> | ||
| 6270 | </message> | ||
| 6271 | <message> | ||
| 6272 | <location line="+9"/> | ||
| 6273 | <source>Diff Current File</source> | ||
| 6274 | <translation>Rozdíly (diff) nynějšího souboru</translation> | ||
| 6275 | </message> | ||
| 6276 | <message> | ||
| 6277 | <location line="+0"/> | ||
| 6278 | <source>Diff "%1"</source> | ||
| 6279 | <translation>Rozdíly (diff) pro "%1"</translation> | ||
| 6280 | </message> | ||
| 6281 | <message> | ||
| 6282 | <location line="+4"/> | ||
| 6283 | <source>Alt+G,Alt+D</source> | ||
| 6284 | <translation>Alt+G, Alt+D</translation> | ||
| 6285 | </message> | ||
| 6286 | <message> | ||
| 6287 | <location line="+5"/> | ||
| 6288 | <source>File Status</source> | ||
| 6289 | <translation>Stav souboru</translation> | ||
| 6290 | </message> | ||
| 6291 | <message> | ||
| 6292 | <location line="+0"/> | ||
| 6293 | <source>Status Related to "%1"</source> | ||
| 6294 | <translation>Stav související s "%1"</translation> | ||
| 6295 | </message> | ||
| 6296 | <message> | ||
| 6297 | <location line="+3"/> | ||
| 6298 | <source>Alt+G,Alt+S</source> | ||
| 6299 | <translation>Alt+G, Alt+S</translation> | ||
| 6300 | </message> | ||
| 6301 | <message> | ||
| 6302 | <location line="+6"/> | ||
| 6303 | <source>Log File</source> | ||
| 6304 | <translation>Zápis pro soubor</translation> | ||
| 6305 | </message> | ||
| 6306 | <message> | ||
| 6307 | <location line="+0"/> | ||
| 6308 | <source>Log of "%1"</source> | ||
| 6309 | <translation>Zápis pro "%1"</translation> | ||
| 6310 | </message> | ||
| 6311 | <message> | ||
| 6312 | <location line="+3"/> | ||
| 6313 | <source>Alt+G,Alt+L</source> | ||
| 6314 | <translation>Alt+G, Alt+L</translation> | ||
| 6315 | </message> | ||
| 6316 | <message> | ||
| 6317 | <location line="+6"/> | ||
| 6318 | <source>Blame</source> | ||
| 6319 | <translation>Odpovědnost pro soubor (blame)</translation> | ||
| 6320 | </message> | ||
| 6321 | <message> | ||
| 6322 | <location line="+0"/> | ||
| 6323 | <source>Blame for "%1"</source> | ||
| 6324 | <translation>Odpovědnost (blame) za "%1"</translation> | ||
| 6325 | </message> | ||
| 6326 | <message> | ||
| 6327 | <location line="+3"/> | ||
| 6328 | <source>Alt+G,Alt+B</source> | ||
| 6329 | <translation>Alt+G, Alt+B</translation> | ||
| 6330 | </message> | ||
| 6331 | <message> | ||
| 6332 | <location line="+6"/> | ||
| 6333 | <source>Undo Changes</source> | ||
| 6334 | <translation>Změny vrátit zpět</translation> | ||
| 6335 | </message> | ||
| 6336 | <message> | ||
| 6337 | <location line="+0"/> | ||
| 6338 | <source>Undo Changes for "%1"</source> | ||
| 6339 | <translation>Změny pro "%1" vrátit zpět</translation> | ||
| 6340 | </message> | ||
| 6341 | <message> | ||
| 6342 | <location line="+3"/> | ||
| 6343 | <source>Alt+G,Alt+U</source> | ||
| 6344 | <translation>Alt+G, Alt+U</translation> | ||
| 6345 | </message> | ||
| 6346 | <message> | ||
| 6347 | <location line="+6"/> | ||
| 6348 | <source>Stage File for Commit</source> | ||
| 6349 | <translation>Připojit soubor pro odeslání (stage)</translation> | ||
| 6350 | </message> | ||
| 6351 | <message> | ||
| 6352 | <location line="+0"/> | ||
| 6353 | <source>Stage "%1" for Commit</source> | ||
| 6354 | <translation>Připojit "%1" pro odeslání (stage)</translation> | ||
| 6355 | </message> | ||
| 6356 | <message> | ||
| 6357 | <location line="+3"/> | ||
| 6358 | <source>Alt+G,Alt+A</source> | ||
| 6359 | <translation>Alt+G, Alt+A</translation> | ||
| 6360 | </message> | ||
| 6361 | <message> | ||
| 6362 | <location line="+6"/> | ||
| 6363 | <source>Unstage File from Commit</source> | ||
| 6364 | <translation>Odstranit soubor z odeslání (unstage)</translation> | ||
| 6365 | </message> | ||
| 6366 | <message> | ||
| 6367 | <location line="+0"/> | ||
| 6368 | <source>Unstage "%1" from Commit</source> | ||
| 6369 | <translation>Odstranit "%1" z odeslání (unstage)</translation> | ||
| 6370 | </message> | ||
| 6371 | <message> | ||
| 6372 | <location line="+6"/> | ||
| 6373 | <source>Revert...</source> | ||
| 6374 | <translation>Vrátit zpět změny v souboru...</translation> | ||
| 6375 | </message> | ||
| 6376 | <message> | ||
| 6377 | <location line="+0"/> | ||
| 6378 | <source>Revert "%1"...</source> | ||
| 6379 | <translation>Vrátit zpět změny v "%1"...</translation> | ||
| 6380 | </message> | ||
| 6381 | <message> | ||
| 6382 | <location line="+8"/> | ||
| 6383 | <source>Diff Current Project</source> | ||
| 6384 | <translation>Rozdíly (diff) pro nynější projekt</translation> | ||
| 6385 | </message> | ||
| 6386 | <message> | ||
| 6387 | <location line="+0"/> | ||
| 6388 | <source>Diff Project "%1"</source> | ||
| 6389 | <translation>Rozdíly (diff) pro projekt "%1"</translation> | ||
| 6390 | </message> | ||
| 6391 | <message> | ||
| 6392 | <location line="+9"/> | ||
| 6393 | <source>Project Status</source> | ||
| 6394 | <translation>Stav projektu</translation> | ||
| 6395 | </message> | ||
| 6396 | <message> | ||
| 6397 | <location line="+0"/> | ||
| 6398 | <source>Status Project "%1"</source> | ||
| 6399 | <translation>Stav projektu "%1"</translation> | ||
| 6400 | </message> | ||
| 6401 | <message> | ||
| 6402 | <location line="+6"/> | ||
| 6403 | <source>Log Project</source> | ||
| 6404 | <translation>Zápis pro projekt</translation> | ||
| 6405 | </message> | ||
| 6406 | <message> | ||
| 6407 | <location line="+0"/> | ||
| 6408 | <source>Log Project "%1"</source> | ||
| 6409 | <translation>Zápis pro projekt "%1"</translation> | ||
| 6410 | </message> | ||
| 6411 | <message> | ||
| 6412 | <location line="+3"/> | ||
| 6413 | <source>Alt+G,Alt+K</source> | ||
| 6414 | <translation>Alt+G, Alt+K</translation> | ||
| 6415 | </message> | ||
| 6416 | <message> | ||
| 6417 | <location line="+6"/> | ||
| 6418 | <source>Undo Project Changes</source> | ||
| 6419 | <translation>Změny v projektu vrátit zpět</translation> | ||
| 6420 | </message> | ||
| 6421 | <message> | ||
| 6422 | <location line="+8"/> | ||
| 6423 | <source>Stash</source> | ||
| 6424 | <translation>Ulít (stash)</translation> | ||
| 6425 | </message> | ||
| 6426 | <message> | ||
| 6427 | <location line="+1"/> | ||
| 6428 | <source>Saves the current state of your work.</source> | ||
| 6429 | <translation>Uloží nynější stav vaší práce.</translation> | ||
| 6430 | </message> | ||
| 6431 | <message> | ||
| 6432 | <location line="+6"/> | ||
| 6433 | <source>Pull</source> | ||
| 6434 | <translation>Táhnout (pull)</translation> | ||
| 6435 | </message> | ||
| 6436 | <message> | ||
| 6437 | <location line="+6"/> | ||
| 6438 | <source>Stash Pop</source> | ||
| 6439 | <translation>Ulít pop (stash pop)</translation> | ||
| 6440 | </message> | ||
| 6441 | <message> | ||
| 6442 | <location line="+1"/> | ||
| 6443 | <source>Restores changes saved to the stash list using "Stash".</source> | ||
| 6444 | <translation>Obnoví změny uložené do seznamu s ulitými změnami pomocí příkazu "Stash".</translation> | ||
| 6445 | </message> | ||
| 6446 | <message> | ||
| 6447 | <location line="+6"/> | ||
| 6448 | <source>Commit...</source> | ||
| 6449 | <translation>Odeslat...</translation> | ||
| 6450 | </message> | ||
| 6451 | <message> | ||
| 6452 | <location line="+3"/> | ||
| 6453 | <source>Alt+G,Alt+C</source> | ||
| 6454 | <translation>Alt+G, Alt+C</translation> | ||
| 6455 | </message> | ||
| 6456 | <message> | ||
| 6457 | <location line="+6"/> | ||
| 6458 | <source>Push</source> | ||
| 6459 | <translation>Zatlačit (push)</translation> | ||
| 6460 | </message> | ||
| 6461 | <message> | ||
| 6462 | <location line="+8"/> | ||
| 6463 | <source>Branches...</source> | ||
| 6464 | <translation>Větve...</translation> | ||
| 6465 | </message> | ||
| 6466 | <message> | ||
| 6467 | <location line="+6"/> | ||
| 6468 | <source>List Stashes</source> | ||
| 6469 | <translation>Sestavit seznam ulitých změn</translation> | ||
| 6470 | </message> | ||
| 6471 | <message> | ||
| 6472 | <location line="+6"/> | ||
| 6473 | <source>Show Commit...</source> | ||
| 6474 | <translation>Ukázat odeslání...</translation> | ||
| 6475 | </message> | ||
| 6476 | <message> | ||
| 6477 | <location line="+9"/> | ||
| 6478 | <source>Commit</source> | ||
| 6479 | <translation>Odeslat</translation> | ||
| 6480 | </message> | ||
| 6481 | <message> | ||
| 6482 | <location line="+4"/> | ||
| 6483 | <source>Diff Selected Files</source> | ||
| 6484 | <translation>Rozdíly (diff) pro vybrané soubory</translation> | ||
| 6485 | </message> | ||
| 6486 | <message> | ||
| 6487 | <location line="+3"/> | ||
| 6488 | <source>&Undo</source> | ||
| 6489 | <translation>&Zpět</translation> | ||
| 6490 | </message> | ||
| 6491 | <message> | ||
| 6492 | <location line="+3"/> | ||
| 6493 | <source>&Redo</source> | ||
| 6494 | <translation>&Znovu</translation> | ||
| 6495 | </message> | ||
| 6496 | <message> | ||
| 6497 | <location line="+60"/> | ||
| 6498 | <source>Could not find working directory</source> | ||
| 6499 | <translation>Pracovní adresář se nepodařilo najít</translation> | ||
| 6500 | </message> | ||
| 6501 | <message> | ||
| 6502 | <location line="+87"/> | ||
| 6503 | <source>Another submit is currently beeing executed.</source> | ||
| 6504 | <translation>V současnosti se již provádí jiné předložení.</translation> | ||
| 6505 | </message> | ||
| 6506 | <message> | ||
| 6507 | <location line="+32"/> | ||
| 6508 | <source>Cannot create temporary file: %1</source> | ||
| 6509 | <translation>Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor: %1</translation> | ||
| 6510 | </message> | ||
| 6511 | <message> | ||
| 6512 | <location line="+58"/> | ||
| 6513 | <source>Closing git editor</source> | ||
| 6514 | <translation>Zavřít editor pro Git</translation> | ||
| 6515 | </message> | ||
| 6516 | <message> | ||
| 6517 | <location line="+1"/> | ||
| 6518 | <source>Do you want to commit the change?</source> | ||
| 6519 | <translation>Chcete odeslat změnu?</translation> | ||
| 6520 | </message> | ||
| 6521 | <message> | ||
| 6522 | <location line="+1"/> | ||
| 6523 | <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source> | ||
| 6524 | <translation>Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete odeslání změn provést?</translation> | ||
| 6525 | </message> | ||
| 6526 | <message> | ||
| 6527 | <source>File</source> | ||
| 6528 | <translation type="obsolete">Datei</translation> | ||
| 6529 | </message> | ||
| 6530 | <message> | ||
| 6531 | <source>Diff %1</source> | ||
| 6532 | <translation type="obsolete">Diff für %1</translation> | ||
| 6533 | </message> | ||
| 6534 | <message> | ||
| 6535 | <source>Status Related to %1</source> | ||
| 6536 | <translation type="obsolete">Status relativ zu %1</translation> | ||
| 6537 | </message> | ||
| 6538 | <message> | ||
| 6539 | <source>Log of %1</source> | ||
| 6540 | <translation type="obsolete">Log für %1</translation> | ||
| 6541 | </message> | ||
| 6542 | <message> | ||
| 6543 | <source>Blame for %1</source> | ||
| 6544 | <translation type="obsolete">Blame für %1</translation> | ||
| 6545 | </message> | ||
| 6546 | <message> | ||
| 6547 | <source>Undo Changes for %1</source> | ||
| 6548 | <translation type="obsolete">Änderungen in %1 rückgängig machen</translation> | ||
| 6549 | </message> | ||
| 6550 | <message> | ||
| 6551 | <source>Stage %1 for Commit</source> | ||
| 6552 | <translation type="obsolete">Datei %1 zu Commit hinzufügen (stage)</translation> | ||
| 6553 | </message> | ||
| 6554 | <message> | ||
| 6555 | <source>Unstage %1 from Commit</source> | ||
| 6556 | <translation type="obsolete">Datei %1 aus Commit entfernen (unstage)</translation> | ||
| 6557 | </message> | ||
| 6558 | <message> | ||
| 6559 | <source>Revert %1...</source> | ||
| 6560 | <translation type="obsolete">%1 Rücksetzen (revert)...</translation> | ||
| 6561 | </message> | ||
| 6562 | <message> | ||
| 6563 | <source>Diff Project</source> | ||
| 6564 | <translation type="obsolete">Diff für Projekt</translation> | ||
| 6565 | </message> | ||
| 6566 | <message> | ||
| 6567 | <source>Status Project</source> | ||
| 6568 | <translation type="obsolete">Status des Projekts</translation> | ||
| 6569 | </message> | ||
| 6570 | <message> | ||
| 6571 | <source>Diff Project %1</source> | ||
| 6572 | <translation type="obsolete">Diff für Projekt %1</translation> | ||
| 6573 | </message> | ||
| 6574 | <message> | ||
| 6575 | <source>Status Project %1</source> | ||
| 6576 | <translation type="obsolete">Status des Projekts %1 (status)</translation> | ||
| 6577 | </message> | ||
| 6578 | <message> | ||
| 6579 | <source>Log Project %1</source> | ||
| 6580 | <translation type="obsolete">Log für Projekt %1</translation> | ||
| 6581 | </message> | ||
| 6582 | </context> | ||
| 6583 | <context> | ||
| 6584 | <name>Git::Internal::GitSettings</name> | ||
| 6585 | <message> | ||
| 6586 | <location filename="../../../src/plugins/git/gitsettings.cpp" line="+100"/> | ||
| 6587 | <source>The binary '%1' could not be located in the path '%2'</source> | ||
| 6588 | <translation>Spustitelný soubor '%1' se v umístění '%2' nepodařilo najít</translation> | ||
| 6589 | </message> | ||
| 6590 | </context> | ||
| 6591 | <context> | ||
| 6592 | <name>Git::Internal::GitSubmitEditor</name> | ||
| 6593 | <message> | ||
| 6594 | <location filename="../../../src/plugins/git/gitsubmiteditor.cpp" line="+55"/> | ||
| 6595 | <source>Git Commit</source> | ||
| 6596 | <translation>Git Commit</translation> | ||
| 6597 | </message> | ||
| 6598 | </context> | ||
| 6599 | <context> | ||
| 6600 | <name>Git::Internal::GitSubmitPanel</name> | ||
| 6601 | <message> | ||
| 6602 | <location filename="../../../src/plugins/git/gitsubmitpanel.ui"/> | ||
| 6603 | <source>General Information</source> | ||
| 6604 | <translation>Obecné informace</translation> | ||
| 6605 | </message> | ||
| 6606 | <message> | ||
| 6607 | <location/> | ||
| 6608 | <source>Repository:</source> | ||
| 6609 | <translation>Skladiště:</translation> | ||
| 6610 | </message> | ||
| 6611 | <message> | ||
| 6612 | <location/> | ||
| 6613 | <source>repository</source> | ||
| 6614 | <translation>Skladiště</translation> | ||
| 6615 | </message> | ||
| 6616 | <message> | ||
| 6617 | <location/> | ||
| 6618 | <source>Branch:</source> | ||
| 6619 | <translation>Větev:</translation> | ||
| 6620 | </message> | ||
| 6621 | <message> | ||
| 6622 | <location/> | ||
| 6623 | <source>branch</source> | ||
| 6624 | <translation>Větev</translation> | ||
| 6625 | </message> | ||
| 6626 | <message> | ||
| 6627 | <location/> | ||
| 6628 | <source>Commit Information</source> | ||
| 6629 | <translation>Informace o odeslání</translation> | ||
| 6630 | </message> | ||
| 6631 | <message> | ||
| 6632 | <location/> | ||
| 6633 | <source>Author:</source> | ||
| 6634 | <translation>Autor:</translation> | ||
| 6635 | </message> | ||
| 6636 | <message> | ||
| 6637 | <location/> | ||
| 6638 | <source>Email:</source> | ||
| 6639 | <translation>E-mailová adresa:</translation> | ||
| 6640 | </message> | ||
| 6641 | </context> | ||
| 6642 | <context> | ||
| 6643 | <name>Git::Internal::LocalBranchModel</name> | ||
| 6644 | <message> | ||
| 6645 | <location filename="../../../src/plugins/git/branchmodel.cpp" line="+181"/> | ||
| 6646 | <source><New branch></source> | ||
| 6647 | <translation><Nová větev></translation> | ||
| 6648 | </message> | ||
| 6649 | <message> | ||
| 6650 | <location line="+1"/> | ||
| 6651 | <source>Type to create a new branch</source> | ||
| 6652 | <translation>Zadejte název pro novou větev</translation> | ||
| 6653 | </message> | ||
| 6654 | </context> | ||
| 6655 | <context> | ||
| 6656 | <name>Git::Internal::SettingsPage</name> | ||
| 6657 | <message> | ||
| 6658 | <location filename="../../../src/plugins/git/settingspage.cpp" line="+85"/> | ||
| 6659 | <source>Git</source> | ||
| 6660 | <translation>Git</translation> | ||
| 6661 | </message> | ||
| 6662 | <message> | ||
| 6663 | <location line="+29"/> | ||
| 6664 | <source>Git Settings</source> | ||
| 6665 | <translation>Nastavení pro Git</translation> | ||
| 6666 | </message> | ||
| 6667 | <message> | ||
| 6668 | <location filename="../../../src/plugins/git/settingspage.ui"/> | ||
| 6669 | <source>Environment variables</source> | ||
| 6670 | <translation>Proměnné prostředí</translation> | ||
| 6671 | </message> | ||
| 6672 | <message> | ||
| 6673 | <location/> | ||
| 6674 | <source>PATH:</source> | ||
| 6675 | <translation>Proměnná CESTA:</translation> | ||
| 6676 | </message> | ||
| 6677 | <message> | ||
| 6678 | <location/> | ||
| 6679 | <source>From system</source> | ||
| 6680 | <translation>Ze systému</translation> | ||
| 6681 | </message> | ||
| 6682 | <message> | ||
| 6683 | <location/> | ||
| 6684 | <source><b>Note:</b></source> | ||
| 6685 | <translation><b>Poznámka:</b></translation> | ||
| 6686 | </message> | ||
| 6687 | <message> | ||
| 6688 | <location/> | ||
| 6689 | <source>Git needs to find Perl in the environment as well.</source> | ||
| 6690 | <translation>Git potřebuje v prostředí nalézt Perl.</translation> | ||
| 6691 | </message> | ||
| 6692 | <message> | ||
| 6693 | <location/> | ||
| 6694 | <source>Log commit display count:</source> | ||
| 6695 | <translation>Počet zobrazení zápisů o odeslání omezit na:</translation> | ||
| 6696 | </message> | ||
| 6697 | <message> | ||
| 6698 | <location/> | ||
| 6699 | <source>Note that huge amount of commits might take some time.</source> | ||
| 6700 | <translation>Všimněte si, že velký počet může vyvolat dlouhou čekací dobu.</translation> | ||
| 6701 | </message> | ||
| 6702 | <message> | ||
| 6703 | <location/> | ||
| 6704 | <source>Timeout (seconds):</source> | ||
| 6705 | <translation>Časové omezení (v sekundách):</translation> | ||
| 6706 | </message> | ||
| 6707 | </context> | ||
| 6708 | <context> | ||
| 6709 | <name>GitCommand</name> | ||
| 6710 | <message> | ||
| 6711 | <location filename="../../../src/plugins/git/gitcommand.cpp" line="+64"/> | ||
| 6712 | <source> | ||
| 6713 | '%1' failed (exit code %2). | ||
| 6714 | </source> | ||
| 6715 | <translation> | ||
| 6716 | '%1' se nepodařil (vrácená hodnota %2). | ||
| 6717 | </translation> | ||
| 6718 | </message> | ||
| 6719 | <message> | ||
| 6720 | <location line="+1"/> | ||
| 6721 | <source> | ||
| 6722 | '%1' completed (exit code %2). | ||
| 6723 | </source> | ||
| 6724 | <translation> | ||
| 6725 | '%1' úspěšně proveden (vrácená hodnota %2). | ||
| 6726 | </translation> | ||
| 6727 | </message> | ||
| 6728 | </context> | ||
| 6729 | <context> | ||
| 6730 | <name>HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin</name> | ||
| 6731 | <message> | ||
| 6732 | <location filename="../../../src/plugins/helloworld/helloworldplugin.cpp" line="+85"/> | ||
| 6733 | <source>Say "&Hello World!"</source> | ||
| 6734 | <translation>Řekněte "&Jano, mír, ahóoj!"</translation> | ||
| 6735 | </message> | ||
| 6736 | <message> | ||
| 6737 | <location line="+13"/> | ||
| 6738 | <source>&Hello World</source> | ||
| 6739 | <translation>&Jano, mír, ahóoj</translation> | ||
| 6740 | </message> | ||
| 6741 | <message> | ||
| 6742 | <location line="+15"/> | ||
| 6743 | <source>Hello world!</source> | ||
| 6744 | <translation>Jano, mír, ahóoj!</translation> | ||
| 6745 | </message> | ||
| 6746 | <message> | ||
| 6747 | <location line="+3"/> | ||
| 6748 | <source>Hello World PushButton!</source> | ||
| 6749 | <translation>Tlačítko na postrčení věty Jano, mír, ahóoj!</translation> | ||
| 6750 | </message> | ||
| 6751 | <message> | ||
| 6752 | <location line="+30"/> | ||
| 6753 | <source>Hello World!</source> | ||
| 6754 | <translation>Jano, mír, ahóoj!</translation> | ||
| 6755 | </message> | ||
| 6756 | <message> | ||
| 6757 | <location line="+0"/> | ||
| 6758 | <source>Hello World! Beautiful day today, isn't it?</source> | ||
| 6759 | <translation>Jano, mír, ahóoj! Dnes je opravdu krásný den, že ano?</translation> | ||
| 6760 | </message> | ||
| 6761 | </context> | ||
| 6762 | <context> | ||
| 6763 | <name>HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow</name> | ||
| 6764 | <message> | ||
| 6765 | <location filename="../../../src/plugins/helloworld/helloworldwindow.cpp" line="+41"/> | ||
| 6766 | <source>Focus me to activate my context!</source> | ||
| 6767 | <translation>Zaměř se na mě, abys uvedl do chodu moji souvislost!</translation> | ||
| 6768 | </message> | ||
| 6769 | <message> | ||
| 6770 | <location line="+1"/> | ||
| 6771 | <source>Hello, world!</source> | ||
| 6772 | <translation>Jano, mír, ahóoj!</translation> | ||
| 6773 | </message> | ||
| 6774 | </context> | ||
| 6775 | <context> | ||
| 6776 | <name>Help::Internal::CentralWidget</name> | ||
| 6777 | <message> | ||
| 6778 | <location filename="../../../src/plugins/help/centralwidget.cpp" line="+102"/> | ||
| 6779 | <source>Add new page</source> | ||
| 6780 | <translation>Přidat novou stranu</translation> | ||
| 6781 | </message> | ||
| 6782 | <message> | ||
| 6783 | <location line="+202"/> | ||
| 6784 | <source>Print Document</source> | ||
| 6785 | <translation>Vytisknout dokument</translation> | ||
| 6786 | </message> | ||
| 6787 | <message> | ||
| 6788 | <location line="+110"/> | ||
| 6789 | <location line="+2"/> | ||
| 6790 | <source>unknown</source> | ||
| 6791 | <translation>Neznámý</translation> | ||
| 6792 | </message> | ||
| 6793 | <message> | ||
| 6794 | <location line="+96"/> | ||
| 6795 | <source>Add New Page</source> | ||
| 6796 | <translation>Přidat novou stranu</translation> | ||
| 6797 | </message> | ||
| 6798 | <message> | ||
| 6799 | <location line="+1"/> | ||
| 6800 | <source>Close This Page</source> | ||
| 6801 | <translation>Zavřít tuto stranu</translation> | ||
| 6802 | </message> | ||
| 6803 | <message> | ||
| 6804 | <location line="+1"/> | ||
| 6805 | <source>Close Other Pages</source> | ||
| 6806 | <translation>Zavřít jiné strany</translation> | ||
| 6807 | </message> | ||
| 6808 | <message> | ||
| 6809 | <location line="+2"/> | ||
| 6810 | <source>Add Bookmark for this Page...</source> | ||
| 6811 | <translation>Přidat záložku pro tuto stranu...</translation> | ||
| 6812 | </message> | ||
| 6813 | </context> | ||
| 6814 | <context> | ||
| 6815 | <name>Help::Internal::ContentsToolWidget</name> | ||
| 6816 | <message> | ||
| 6817 | <source>Contents</source> | ||
| 6818 | <translation type="obsolete">Inhalt</translation> | ||
| 6819 | </message> | ||
| 6820 | </context> | ||
| 6821 | <context> | ||
| 6822 | <name>Help::Internal::DocSettingsPage</name> | ||
| 6823 | <message> | ||
| 6824 | <location filename="../../../src/plugins/help/docsettingspage.cpp" line="+51"/> | ||
| 6825 | <location line="+84"/> | ||
| 6826 | <source>Documentation</source> | ||
| 6827 | <translation>Dokumentace</translation> | ||
| 6828 | </message> | ||
| 6829 | <message> | ||
| 6830 | <location line="-73"/> | ||
| 6831 | <source>Help</source> | ||
| 6832 | <translation>Nápověda</translation> | ||
| 6833 | </message> | ||
| 6834 | <message> | ||
| 6835 | <location line="+23"/> | ||
| 6836 | <location line="+10"/> | ||
| 6837 | <source>Add Documentation</source> | ||
| 6838 | <translation>Přidat dokumentaci</translation> | ||
| 6839 | </message> | ||
| 6840 | <message> | ||
| 6841 | <location line="-9"/> | ||
| 6842 | <source>Qt Help Files (*.qch)</source> | ||
| 6843 | <translation>Soubory nápovědy Qt (*.qch)</translation> | ||
| 6844 | </message> | ||
| 6845 | <message> | ||
| 6846 | <location line="+10"/> | ||
| 6847 | <source>The file %1 is not a valid Qt Help file!</source> | ||
| 6848 | <translation>Soubor %1 není platným souborem nápovědy Qt!</translation> | ||
| 6849 | </message> | ||
| 6850 | <message> | ||
| 6851 | <location line="+40"/> | ||
| 6852 | <source>Cannot unregister documentation file %1!</source> | ||
| 6853 | <translation>Soubor s dokumentací %1 nelze odhlásit!</translation> | ||
| 6854 | </message> | ||
| 6855 | </context> | ||
| 6856 | <context> | ||
| 6857 | <name>Help::Internal::FilterSettingsPage</name> | ||
| 6858 | <message> | ||
| 6859 | <location filename="../../../src/plugins/help/filtersettingspage.cpp" line="+51"/> | ||
| 6860 | <source>Filters</source> | ||
| 6861 | <translation>Filtry</translation> | ||
| 6862 | </message> | ||
| 6863 | <message> | ||
| 6864 | <location line="+10"/> | ||
| 6865 | <source>Help</source> | ||
| 6866 | <translation>Nápověda</translation> | ||
| 6867 | </message> | ||
| 6868 | </context> | ||
| 6869 | <context> | ||
| 6870 | <name>Help::Internal::HelpIndexFilter</name> | ||
| 6871 | <message> | ||
| 6872 | <location filename="../../../src/plugins/help/helpindexfilter.cpp" line="+72"/> | ||
| 6873 | <source>Help index</source> | ||
| 6874 | <translation>Rejstřík pro nápovědu</translation> | ||
| 6875 | </message> | ||
| 6876 | </context> | ||
| 6877 | <context> | ||
| 6878 | <name>Help::Internal::HelpMode</name> | ||
| 6879 | <message> | ||
| 6880 | <location filename="../../../src/plugins/help/helpmode.cpp" line="+43"/> | ||
| 6881 | <source>Help</source> | ||
| 6882 | <translation>Nápověda</translation> | ||
| 6883 | </message> | ||
| 6884 | </context> | ||
| 6885 | <context> | ||
| 6886 | <name>Help::Internal::HelpPlugin</name> | ||
| 6887 | <message> | ||
| 6888 | <location filename="../../../src/plugins/help/helpplugin.cpp" line="+186"/> | ||
| 6889 | <location line="+46"/> | ||
| 6890 | <source>Contents</source> | ||
| 6891 | <translation>Obsah</translation> | ||
| 6892 | </message> | ||
| 6893 | <message> | ||
| 6894 | <location line="-44"/> | ||
| 6895 | <location line="+38"/> | ||
| 6896 | <source>Index</source> | ||
| 6897 | <translation>Rejstřík</translation> | ||
| 6898 | </message> | ||
| 6899 | <message> | ||
| 6900 | <location line="-36"/> | ||
| 6901 | <location line="+48"/> | ||
| 6902 | <source>Search</source> | ||
| 6903 | <translation>Hledat</translation> | ||
| 6904 | </message> | ||
| 6905 | <message> | ||
| 6906 | <location line="-45"/> | ||
| 6907 | <source>Bookmarks</source> | ||
| 6908 | <translation>Záložky</translation> | ||
| 6909 | </message> | ||
| 6910 | <message> | ||
| 6911 | <location line="+8"/> | ||
| 6912 | <source>Home</source> | ||
| 6913 | <translation>Domácí adresář</translation> | ||
| 6914 | </message> | ||
| 6915 | <message> | ||
| 6916 | <location line="+6"/> | ||
| 6917 | <location line="+190"/> | ||
| 6918 | <source>Previous</source> | ||
| 6919 | <translation>Předchozí</translation> | ||
| 6920 | </message> | ||
| 6921 | <message> | ||
| 6922 | <location line="-184"/> | ||
| 6923 | <location line="+186"/> | ||
| 6924 | <source>Next</source> | ||
| 6925 | <translation>Další</translation> | ||
| 6926 | </message> | ||
| 6927 | <message> | ||
| 6928 | <location line="-179"/> | ||
| 6929 | <source>Add Bookmark</source> | ||
| 6930 | <translation>Přidat záložku</translation> | ||
| 6931 | </message> | ||
| 6932 | <message> | ||
| 6933 | <location line="+24"/> | ||
| 6934 | <source>Context Help</source> | ||
| 6935 | <translation>Související nápověda</translation> | ||
| 6936 | </message> | ||
| 6937 | <message> | ||
| 6938 | <location line="+58"/> | ||
| 6939 | <source>Activate Index in Help mode</source> | ||
| 6940 | <translation>Spustit rejstřík v režimu nápovědy</translation> | ||
| 6941 | </message> | ||
| 6942 | <message> | ||
| 6943 | <location line="+8"/> | ||
| 6944 | <source>Activate Contents in Help mode</source> | ||
| 6945 | <translation>Spustit obsah v režimu nápovědy</translation> | ||
| 6946 | </message> | ||
| 6947 | <message> | ||
| 6948 | <location line="+8"/> | ||
| 6949 | <source>Activate Search in Help mode</source> | ||
| 6950 | <translation>Spustit hledání v režimu nápovědy</translation> | ||
| 6951 | </message> | ||
| 6952 | <message> | ||
| 6953 | <location line="+235"/> | ||
| 6954 | <location line="+4"/> | ||
| 6955 | <location line="+88"/> | ||
| 6956 | <source>Unfiltered</source> | ||
| 6957 | <translation>Nezpracovaný</translation> | ||
| 6958 | </message> | ||
| 6959 | <message> | ||
| 6960 | <location line="+19"/> | ||
| 6961 | <source><html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html></source> | ||
| 6962 | <translation><html><head><title>Dokumentace chybí</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>Není dostupná žádná dokumentace.</center></body></html></translation> | ||
| 6963 | </message> | ||
| 6964 | <message> | ||
| 6965 | <source><html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><br/><center>No documentation available.</center></body></html></source> | ||
| 6966 | <translation type="obsolete"><html><head><title>Dokumentation fehlt</title></head><body><br/><br/><center>Es ist keine Dokumentation verfügbar.</center></body></html></center></body></html></translation> | ||
| 6967 | </message> | ||
| 6968 | <message> | ||
| 6969 | <location line="+50"/> | ||
| 6970 | <source>Filtered by:</source> | ||
| 6971 | <translation>Zpracováno:</translation> | ||
| 6972 | </message> | ||
| 6973 | </context> | ||
| 6974 | <context> | ||
| 6975 | <name>Help::Internal::IndexThread</name> | ||
| 6976 | <message> | ||
| 6977 | <source>Failed to load keyword index file!</source> | ||
| 6978 | <translation type="obsolete">Die Schlüsselwort-Indexdatei konnte nicht geladen werden!</translation> | ||
| 6979 | </message> | ||
| 6980 | <message> | ||
| 6981 | <source>Cannot open the index file %1</source> | ||
| 6982 | <translation type="obsolete">DIe Indexdatei %1 kann nicht geöffnet werden</translation> | ||
| 6983 | </message> | ||
| 6984 | <message> | ||
| 6985 | <source>Documentation file %1 does not exist! | ||
| 6986 | Skipping file.</source> | ||
| 6987 | <translation type="obsolete">Die Dokumentationsdatei %1 existiert nicht! | ||
| 6988 | Sie wird übersprungen.</translation> | ||
| 6989 | </message> | ||
| 6990 | </context> | ||
| 6991 | <context> | ||
| 6992 | <name>Help::Internal::IndexToolWidget</name> | ||
| 6993 | <message> | ||
| 6994 | <source>Look for:</source> | ||
| 6995 | <translation type="obsolete">Suche nach:</translation> | ||
| 6996 | </message> | ||
| 6997 | <message> | ||
| 6998 | <source>Index</source> | ||
| 6999 | <translation type="obsolete">Index</translation> | ||
| 7000 | </message> | ||
| 7001 | </context> | ||
| 7002 | <context> | ||
| 7003 | <name>Help::Internal::SearchWidget</name> | ||
| 7004 | <message> | ||
| 7005 | <location filename="../../../src/plugins/help/searchwidget.cpp" line="+169"/> | ||
| 7006 | <source>&Copy</source> | ||
| 7007 | <translation>&Kopírovat</translation> | ||
| 7008 | </message> | ||
| 7009 | <message> | ||
| 7010 | <location line="+4"/> | ||
| 7011 | <source>Copy &Link Location</source> | ||
| 7012 | <translation>&Kopírovat adresu odkazu</translation> | ||
| 7013 | </message> | ||
| 7014 | <message> | ||
| 7015 | <location line="+4"/> | ||
| 7016 | <source>Open Link in New Tab</source> | ||
| 7017 | <translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation> | ||
| 7018 | </message> | ||
| 7019 | <message> | ||
| 7020 | <location line="+8"/> | ||
| 7021 | <source>Select All</source> | ||
| 7022 | <translation>Vybrat vše</translation> | ||
| 7023 | </message> | ||
| 7024 | <message> | ||
| 7025 | <source>Open Link</source> | ||
| 7026 | <translation type="obsolete">Adresse öffnen</translation> | ||
| 7027 | </message> | ||
| 7028 | </context> | ||
| 7029 | <context> | ||
| 7030 | <name>Help::Internal::TitleMapThread</name> | ||
| 7031 | <message> | ||
| 7032 | <source>Documentation file %1 does not exist! | ||
| 7033 | Skipping file.</source> | ||
| 7034 | <translation type="obsolete">Die Dokumentationsdatei %1 existiert nicht! | ||
| 7035 | Sie wird übersprungen.</translation> | ||
| 7036 | </message> | ||
| 7037 | <message> | ||
| 7038 | <source>Documentation file %1 is not compatible! | ||
| 7039 | Skipping file.</source> | ||
| 7040 | <translation type="obsolete">Die Dokumentationsdatei %1 ist nicht kompatibel! | ||
| 7041 | Sie wird übersprungen.</translation> | ||
| 7042 | </message> | ||
| 7043 | </context> | ||
| 7044 | <context> | ||
| 7045 | <name>HelpViewer</name> | ||
| 7046 | <message> | ||
| 7047 | <location filename="../../../src/shared/help/helpviewer.cpp" line="+246"/> | ||
| 7048 | <source>Open Link in New Tab</source> | ||
| 7049 | <translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation> | ||
| 7050 | </message> | ||
| 7051 | <message> | ||
| 7052 | <location line="+134"/> | ||
| 7053 | <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> | ||
| 7054 | <translation><title>Chyba 404 ...</title><div align="center"><br><br><h1>Stranu se nepodařilo najít.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> | ||
| 7055 | </message> | ||
| 7056 | <message> | ||
| 7057 | <location line="+57"/> | ||
| 7058 | <source>Help</source> | ||
| 7059 | <translation>Nápověda</translation> | ||
| 7060 | </message> | ||
| 7061 | <message> | ||
| 7062 | <location line="+1"/> | ||
| 7063 | <source>Unable to launch external application. | ||
| 7064 | </source> | ||
| 7065 | <translation>Chyba při spouštění vnější aplikace. | ||
| 7066 | </translation> | ||
| 7067 | </message> | ||
| 7068 | <message> | ||
| 7069 | <location line="+0"/> | ||
| 7070 | <source>OK</source> | ||
| 7071 | <translation>OK</translation> | ||
| 7072 | </message> | ||
| 7073 | <message> | ||
| 7074 | <location line="+63"/> | ||
| 7075 | <source>Copy &Link Location</source> | ||
| 7076 | <translation>&Kopírovat adresu odkazu</translation> | ||
| 7077 | </message> | ||
| 7078 | <message> | ||
| 7079 | <location line="+3"/> | ||
| 7080 | <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> | ||
| 7081 | <translation>Otevřít odkaz v nové kartě Ctrl+LMB</translation> | ||
| 7082 | </message> | ||
| 7083 | </context> | ||
| 7084 | <context> | ||
| 7085 | <name>IndexWindow</name> | ||
| 7086 | <message> | ||
| 7087 | <location filename="../../../src/shared/help/indexwindow.cpp" line="+52"/> | ||
| 7088 | <source>&Look for:</source> | ||
| 7089 | <translation>&Hledat:</translation> | ||
| 7090 | </message> | ||
| 7091 | <message> | ||
| 7092 | <location line="+74"/> | ||
| 7093 | <source>Open Link</source> | ||
| 7094 | <translation>Otevřít adresu odkazu</translation> | ||
| 7095 | </message> | ||
| 7096 | <message> | ||
| 7097 | <location line="+1"/> | ||
| 7098 | <source>Open Link in New Tab</source> | ||
| 7099 | <translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation> | ||
| 7100 | </message> | ||
| 7101 | </context> | ||
| 7102 | <context> | ||
| 7103 | <name>InputPane</name> | ||
| 7104 | <message> | ||
| 7105 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeroutputwindow.cpp" line="+75"/> | ||
| 7106 | <source>Type Ctrl-<Return> to execute a line.</source> | ||
| 7107 | <translation>Řádek můžete provést pomocí <Ctrl-Return>.</translation> | ||
| 7108 | </message> | ||
| 7109 | </context> | ||
| 7110 | <context> | ||
| 7111 | <name>Locator</name> | ||
| 7112 | <message> | ||
| 7113 | <location filename="../../../src/plugins/quickopen/quickopenconstants.h" line="+38"/> | ||
| 7114 | <source>Filters</source> | ||
| 7115 | <translation>Filtry</translation> | ||
| 7116 | </message> | ||
| 7117 | <message> | ||
| 7118 | <location line="+1"/> | ||
| 7119 | <source>Locator</source> | ||
| 7120 | <translation>Vyhledávač</translation> | ||
| 7121 | </message> | ||
| 7122 | </context> | ||
| 7123 | <context> | ||
| 7124 | <name>MainWindow</name> | ||
| 7125 | <message> | ||
| 7126 | <location filename="../../../src/tools/qdebugger/mainwindow.cpp" line="+159"/> | ||
| 7127 | <source>Ctrl+Q</source> | ||
| 7128 | <translation>Ctrl+Q</translation> | ||
| 7129 | </message> | ||
| 7130 | <message> | ||
| 7131 | <location line="+56"/> | ||
| 7132 | <location filename="../../../src/tools/texteditor/mainwindow.cpp" line="+121"/> | ||
| 7133 | <source>File</source> | ||
| 7134 | <translation>Soubor</translation> | ||
| 7135 | </message> | ||
| 7136 | <message> | ||
| 7137 | <location line="-60"/> | ||
| 7138 | <source>Open file</source> | ||
| 7139 | <translation>Otevřít soubor</translation> | ||
| 7140 | </message> | ||
| 7141 | <message> | ||
| 7142 | <location line="+1"/> | ||
| 7143 | <source>Ctrl+O</source> | ||
| 7144 | <translation>Ctrl+O</translation> | ||
| 7145 | </message> | ||
| 7146 | <message> | ||
| 7147 | <location line="+2"/> | ||
| 7148 | <source>Quit</source> | ||
| 7149 | <translation>Ukončit</translation> | ||
| 7150 | </message> | ||
| 7151 | <message> | ||
| 7152 | <location line="+4"/> | ||
| 7153 | <source>Run to main()</source> | ||
| 7154 | <translation>Provést po main()</translation> | ||
| 7155 | </message> | ||
| 7156 | <message> | ||
| 7157 | <location line="+1"/> | ||
| 7158 | <source>Ctrl+F5</source> | ||
| 7159 | <translation>Ctrl+F5</translation> | ||
| 7160 | </message> | ||
| 7161 | <message> | ||
| 7162 | <location line="+11"/> | ||
| 7163 | <source>F5</source> | ||
| 7164 | <translation>F5</translation> | ||
| 7165 | </message> | ||
| 7166 | <message> | ||
| 7167 | <location line="+1"/> | ||
| 7168 | <source>Shift+F5</source> | ||
| 7169 | <translation>Shift+F5</translation> | ||
| 7170 | </message> | ||
| 7171 | <message> | ||
| 7172 | <location line="+5"/> | ||
| 7173 | <source>F6</source> | ||
| 7174 | <translation>F6</translation> | ||
| 7175 | </message> | ||
| 7176 | <message> | ||
| 7177 | <location line="+1"/> | ||
| 7178 | <source>F7</source> | ||
| 7179 | <translation>F7</translation> | ||
| 7180 | </message> | ||
| 7181 | <message> | ||
| 7182 | <location line="+1"/> | ||
| 7183 | <source>Shift+F6</source> | ||
| 7184 | <translation>Shift+F6</translation> | ||
| 7185 | </message> | ||
| 7186 | <message> | ||
| 7187 | <location line="+1"/> | ||
| 7188 | <source>Shift+F9</source> | ||
| 7189 | <translation>Shift+F9</translation> | ||
| 7190 | </message> | ||
| 7191 | <message> | ||
| 7192 | <location line="+1"/> | ||
| 7193 | <source>Shift+F7</source> | ||
| 7194 | <translation>Shift+F7</translation> | ||
| 7195 | </message> | ||
| 7196 | <message> | ||
| 7197 | <location line="+1"/> | ||
| 7198 | <source>Shift+F8</source> | ||
| 7199 | <translation>Shift+F8</translation> | ||
| 7200 | </message> | ||
| 7201 | <message> | ||
| 7202 | <location line="+2"/> | ||
| 7203 | <source>F8</source> | ||
| 7204 | <translation>F8</translation> | ||
| 7205 | </message> | ||
| 7206 | <message> | ||
| 7207 | <location line="+1"/> | ||
| 7208 | <source>ALT+D,ALT+W</source> | ||
| 7209 | <translation>ALT+D, ALT+W</translation> | ||
| 7210 | </message> | ||
| 7211 | <message> | ||
| 7212 | <location line="+8"/> | ||
| 7213 | <source>Files</source> | ||
| 7214 | <translation> | ||
| 7215 | Soubory</translation> | ||
| 7216 | </message> | ||
| 7217 | <message> | ||
| 7218 | <location line="+26"/> | ||
| 7219 | <source>Debug</source> | ||
| 7220 | <translation>Ladění</translation> | ||
| 7221 | </message> | ||
| 7222 | <message> | ||
| 7223 | <location line="+105"/> | ||
| 7224 | <source>Not a runnable project</source> | ||
| 7225 | <translation>Není spustitelným projektem</translation> | ||
| 7226 | </message> | ||
| 7227 | <message> | ||
| 7228 | <location line="+1"/> | ||
| 7229 | <source>The current startup project can not be run.</source> | ||
| 7230 | <translation>Nynější spustitelný projekt nelze spustit.</translation> | ||
| 7231 | </message> | ||
| 7232 | <message> | ||
| 7233 | <location line="+146"/> | ||
| 7234 | <source>Open File</source> | ||
| 7235 | <translation>Otevřít soubor</translation> | ||
| 7236 | </message> | ||
| 7237 | <message> | ||
| 7238 | <location line="+58"/> | ||
| 7239 | <source>Cannot find special data dumpers</source> | ||
| 7240 | <translation>Nelze najít pomocné knihovny pro výstup zvláštních dat</translation> | ||
| 7241 | </message> | ||
| 7242 | <message> | ||
| 7243 | <location line="+1"/> | ||
| 7244 | <source>The debugged binary does not contain information needed for nice display of Qt data types. | ||
| 7245 | |||
| 7246 | Make sure you use something like | ||
| 7247 | |||
| 7248 | SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp | ||
| 7249 | |||
| 7250 | in your .pro file.</source> | ||
| 7251 | <translation>Laděný spustitelný soubor neobsahuje informace potřebné pro hezké zobrazení datových typů Qt. | ||
| 7252 | |||
| 7253 | Ujistěte se, že používáte něco na způsob | ||
| 7254 | |||
| 7255 | SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp | ||
| 7256 | |||
| 7257 | ve svém .pro souboru.</translation> | ||
| 7258 | </message> | ||
| 7259 | <message> | ||
| 7260 | <location filename="../../../src/tools/texteditor/mainwindow.cpp" line="+62"/> | ||
| 7261 | <source>Open Executable File</source> | ||
| 7262 | <translation>Otevřít spustitelný soubor</translation> | ||
| 7263 | </message> | ||
| 7264 | </context> | ||
| 7265 | <context> | ||
| 7266 | <name>MakeStep</name> | ||
| 7267 | <message> | ||
| 7268 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/makestep.ui"/> | ||
| 7269 | <source>Override %1:</source> | ||
| 7270 | <translation>Přepsat %1:</translation> | ||
| 7271 | </message> | ||
| 7272 | <message> | ||
| 7273 | <location/> | ||
| 7274 | <source>Make arguments:</source> | ||
| 7275 | <translation>Argumenty příkazového řádku pro 'make':</translation> | ||
| 7276 | </message> | ||
| 7277 | </context> | ||
| 7278 | <context> | ||
| 7279 | <name>MimeDatabase</name> | ||
| 7280 | <message> | ||
| 7281 | <source>Not a number '%1'.</source> | ||
| 7282 | <translation type="obsolete">'%1' ist keine gültige Zahlenangabe.</translation> | ||
| 7283 | </message> | ||
| 7284 | <message> | ||
| 7285 | <source>Empty match value detected.</source> | ||
| 7286 | <translation type="obsolete">Es wurde ein leerer Wert eines Match-Elementes gefunden.</translation> | ||
| 7287 | </message> | ||
| 7288 | <message> | ||
| 7289 | <source>Missing 'type'-attribute</source> | ||
| 7290 | <translation type="obsolete">Das 'type'-Attribut fehlt</translation> | ||
| 7291 | </message> | ||
| 7292 | </context> | ||
| 7293 | <context> | ||
| 7294 | <name>MyMain</name> | ||
| 7295 | <message> | ||
| 7296 | <location filename="../../../src/libs/aggregation/examples/text/main.cpp" line="+57"/> | ||
| 7297 | <location line="+1"/> | ||
| 7298 | <location line="+1"/> | ||
| 7299 | <source>N/A</source> | ||
| 7300 | <translation>N/A</translation> | ||
| 7301 | </message> | ||
| 7302 | </context> | ||
| 7303 | <context> | ||
| 7304 | <name>NickNameDialog</name> | ||
| 7305 | <message> | ||
| 7306 | <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/nicknamedialog.ui"/> | ||
| 7307 | <source>Nick Names</source> | ||
| 7308 | <translation>Přezdívky</translation> | ||
| 7309 | </message> | ||
| 7310 | <message> | ||
| 7311 | <location/> | ||
| 7312 | <source>Filter:</source> | ||
| 7313 | <translation>Filtr:</translation> | ||
| 7314 | </message> | ||
| 7315 | <message> | ||
| 7316 | <location/> | ||
| 7317 | <source>Clear</source> | ||
| 7318 | <translation>Smazat</translation> | ||
| 7319 | </message> | ||
| 7320 | </context> | ||
| 7321 | <context> | ||
| 7322 | <name>OpenWithDialog</name> | ||
| 7323 | <message> | ||
| 7324 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/openwithdialog.ui"/> | ||
| 7325 | <source>Open File With...</source> | ||
| 7326 | <translation>Otevřít soubor s...</translation> | ||
| 7327 | </message> | ||
| 7328 | <message> | ||
| 7329 | <location/> | ||
| 7330 | <source>Open file extension with:</source> | ||
| 7331 | <translation>Otevřít souborovou příponu s:</translation> | ||
| 7332 | </message> | ||
| 7333 | </context> | ||
| 7334 | <context> | ||
| 7335 | <name>Perforce::Internal</name> | ||
| 7336 | <message> | ||
| 7337 | <location filename="../../../src/plugins/perforce/perforcesettings.cpp" line="+97"/> | ||
| 7338 | <source>No executable specified</source> | ||
| 7339 | <translation>Nebyl zadán žádný spustitelný soubor</translation> | ||
| 7340 | </message> | ||
| 7341 | <message> | ||
| 7342 | <location line="+11"/> | ||
| 7343 | <source>Unable to launch "%1": %2</source> | ||
| 7344 | <translation>"%1" se nepodařilo spustit: %2</translation> | ||
| 7345 | </message> | ||
| 7346 | <message> | ||
| 7347 | <location line="+8"/> | ||
| 7348 | <source>"%1" timed out after %2ms.</source> | ||
| 7349 | <translation>Překročení času při provedení "%1"(%2ms).</translation> | ||
| 7350 | </message> | ||
| 7351 | <message> | ||
| 7352 | <location line="+4"/> | ||
| 7353 | <source>"%1" crashed.</source> | ||
| 7354 | <translation>"%1" spadl.</translation> | ||
| 7355 | </message> | ||
| 7356 | <message> | ||
| 7357 | <location line="+5"/> | ||
| 7358 | <source>"%1" terminated with exit code %2: %3</source> | ||
| 7359 | <translation>Proces '%1" byl ukončen (vrácená hodnota %2): %3</translation> | ||
| 7360 | </message> | ||
| 7361 | <message> | ||
| 7362 | <location line="+8"/> | ||
| 7363 | <source>The client does not seem to contain any mapped files.</source> | ||
| 7364 | <translation>'Perforce' klient zřejmě neobsahuje žádná přiřazení souborů.</translation> | ||
| 7365 | </message> | ||
| 7366 | </context> | ||
| 7367 | <context> | ||
| 7368 | <name>Perforce::Internal::ChangeNumberDialog</name> | ||
| 7369 | <message> | ||
| 7370 | <location filename="../../../src/plugins/perforce/changenumberdialog.ui"/> | ||
| 7371 | <source>Change Number</source> | ||
| 7372 | <translation>Změnit číslo</translation> | ||
| 7373 | </message> | ||
| 7374 | <message> | ||
| 7375 | <location/> | ||
| 7376 | <source>Change Number:</source> | ||
| 7377 | <translation>Změnit číslo:</translation> | ||
| 7378 | </message> | ||
| 7379 | </context> | ||
| 7380 | <context> | ||
| 7381 | <name>Perforce::Internal::PendingChangesDialog</name> | ||
| 7382 | <message> | ||
| 7383 | <location filename="../../../src/plugins/perforce/pendingchangesdialog.ui"/> | ||
| 7384 | <source>P4 Pending Changes</source> | ||
| 7385 | <translation>P4 zbývající změny</translation> | ||
| 7386 | </message> | ||
| 7387 | <message> | ||
| 7388 | <location/> | ||
| 7389 | <source>Submit</source> | ||
| 7390 | <translation>Předložit</translation> | ||
| 7391 | </message> | ||
| 7392 | <message> | ||
| 7393 | <location/> | ||
| 7394 | <source>Cancel</source> | ||
| 7395 | <translation>Zrušit</translation> | ||
| 7396 | </message> | ||
| 7397 | <message> | ||
| 7398 | <location filename="../../../src/plugins/perforce/pendingchangesdialog.cpp" line="+46"/> | ||
| 7399 | <source>Change %1: %2</source> | ||
| 7400 | <translation>Změna %1: %2</translation> | ||
| 7401 | </message> | ||
| 7402 | </context> | ||
| 7403 | <context> | ||
| 7404 | <name>Perforce::Internal::PerforceOutputWindow</name> | ||
| 7405 | <message> | ||
| 7406 | <location filename="../../../src/plugins/perforce/perforceoutputwindow.cpp" line="+48"/> | ||
| 7407 | <source>Perforce Output</source> | ||
| 7408 | <translation>Výstup dat 'Perforce'</translation> | ||
| 7409 | </message> | ||
| 7410 | <message> | ||
| 7411 | <location line="+2"/> | ||
| 7412 | <source>Diff</source> | ||
| 7413 | <translation>Diff</translation> | ||
| 7414 | </message> | ||
| 7415 | <message> | ||
| 7416 | <location line="+34"/> | ||
| 7417 | <source>Perforce</source> | ||
| 7418 | <translation>Perforce</translation> | ||
| 7419 | </message> | ||
| 7420 | </context> | ||
| 7421 | <context> | ||
| 7422 | <name>Perforce::Internal::PerforcePlugin</name> | ||
| 7423 | <message> | ||
| 7424 | <location filename="../../../src/plugins/perforce/perforceplugin.cpp" line="+250"/> | ||
| 7425 | <source>&Perforce</source> | ||
| 7426 | <translation>&Perforce</translation> | ||
| 7427 | </message> | ||
| 7428 | <message> | ||
| 7429 | <location line="+17"/> | ||
| 7430 | <source>Edit</source> | ||
| 7431 | <translation>Upravit</translation> | ||
| 7432 | </message> | ||
| 7433 | <message> | ||
| 7434 | <location line="+0"/> | ||
| 7435 | <source>Edit "%1"</source> | ||
| 7436 | <translation>Upravit "%1"</translation> | ||
| 7437 | </message> | ||
| 7438 | <message> | ||
| 7439 | <location line="+3"/> | ||
| 7440 | <source>Alt+P,Alt+E</source> | ||
| 7441 | <translation>Alt+P, Alt+E</translation> | ||
| 7442 | </message> | ||
| 7443 | <message> | ||
| 7444 | <location line="+1"/> | ||
| 7445 | <source>Edit File</source> | ||
| 7446 | <translation>Upravit soubor</translation> | ||
| 7447 | </message> | ||
| 7448 | <message> | ||
| 7449 | <location line="+4"/> | ||
| 7450 | <source>Add</source> | ||
| 7451 | <translation>Přidat</translation> | ||
| 7452 | </message> | ||
| 7453 | <message> | ||
| 7454 | <location line="+0"/> | ||
| 7455 | <source>Add "%1"</source> | ||
| 7456 | <translation>Přidat "%1"</translation> | ||
| 7457 | </message> | ||
| 7458 | <message> | ||
| 7459 | <location line="+3"/> | ||
| 7460 | <source>Alt+P,Alt+A</source> | ||
| 7461 | <translation>Alt+P, Alt+A</translation> | ||
| 7462 | </message> | ||
| 7463 | <message> | ||
| 7464 | <location line="+1"/> | ||
| 7465 | <source>Add File</source> | ||
| 7466 | <translation>Přidat soubor</translation> | ||
| 7467 | </message> | ||
| 7468 | <message> | ||
| 7469 | <location line="+4"/> | ||
| 7470 | <source>Delete</source> | ||
| 7471 | <translation>Smazat</translation> | ||
| 7472 | </message> | ||
| 7473 | <message> | ||
| 7474 | <location line="+0"/> | ||
| 7475 | <source>Delete "%1"</source> | ||
| 7476 | <translation>Smazat "%1"</translation> | ||
| 7477 | </message> | ||
| 7478 | <message> | ||
| 7479 | <location line="+3"/> | ||
| 7480 | <source>Delete File</source> | ||
| 7481 | <translation>Smazat soubor</translation> | ||
| 7482 | </message> | ||
| 7483 | <message> | ||
| 7484 | <location line="+4"/> | ||
| 7485 | <source>Revert</source> | ||
| 7486 | <translation>Vrátit</translation> | ||
| 7487 | </message> | ||
| 7488 | <message> | ||
| 7489 | <location line="+0"/> | ||
| 7490 | <source>Revert "%1"</source> | ||
| 7491 | <translation>Vrátit zpět změny v "%1"</translation> | ||
| 7492 | </message> | ||
| 7493 | <message> | ||
| 7494 | <location line="+3"/> | ||
| 7495 | <source>Alt+P,Alt+R</source> | ||
| 7496 | <translation>Alt+P, Alt+R</translation> | ||
| 7497 | </message> | ||
| 7498 | <message> | ||
| 7499 | <location line="+1"/> | ||
| 7500 | <source>Revert File</source> | ||
| 7501 | <translation>Vrátit zpět změny v souboru</translation> | ||
| 7502 | </message> | ||
| 7503 | <message> | ||
| 7504 | <location line="+9"/> | ||
| 7505 | <location line="+3"/> | ||
| 7506 | <source>Diff Current File</source> | ||
| 7507 | <translation>Rozdíly (diff) nynějšího souboru</translation> | ||
| 7508 | </message> | ||
| 7509 | <message> | ||
| 7510 | <location line="-3"/> | ||
| 7511 | <source>Diff "%1"</source> | ||
| 7512 | <translation>Rozdíly (diff) pro "%1"</translation> | ||
| 7513 | </message> | ||
| 7514 | <message> | ||
| 7515 | <location line="+7"/> | ||
| 7516 | <location line="+4"/> | ||
| 7517 | <source>Diff Current Project/Session</source> | ||
| 7518 | <translation>Rozdíly (diff) pro nynější projekt/sezení</translation> | ||
| 7519 | </message> | ||
| 7520 | <message> | ||
| 7521 | <location line="-4"/> | ||
| 7522 | <source>Diff Project "%1"</source> | ||
| 7523 | <translation>Rozdíly (diff) pro projekt "%1"</translation> | ||
| 7524 | </message> | ||
| 7525 | <message> | ||
| 7526 | <location line="+3"/> | ||
| 7527 | <source>Alt+P,Alt+D</source> | ||
| 7528 | <translation>Alt+P, Alt+D</translation> | ||
| 7529 | </message> | ||
| 7530 | <message> | ||
| 7531 | <location line="+5"/> | ||
| 7532 | <source>Diff Opened Files</source> | ||
| 7533 | <translation>Rozdíly (diff) pro otevřené soubory</translation> | ||
| 7534 | </message> | ||
| 7535 | <message> | ||
| 7536 | <location line="+10"/> | ||
| 7537 | <source>Opened</source> | ||
| 7538 | <translation>Otevřeno</translation> | ||
| 7539 | </message> | ||
| 7540 | <message> | ||
| 7541 | <location line="+2"/> | ||
| 7542 | <source>Alt+P,Alt+O</source> | ||
| 7543 | <translation>Alt+P, Alt+O</translation> | ||
| 7544 | </message> | ||
| 7545 | <message> | ||
| 7546 | <location line="+4"/> | ||
| 7547 | <source>Submit Project</source> | ||
| 7548 | <translation>Předložit projekt</translation> | ||
| 7549 | </message> | ||
| 7550 | <message> | ||
| 7551 | <location line="+2"/> | ||
| 7552 | <source>Alt+P,Alt+S</source> | ||
| 7553 | <translation>Alt+P, Alt+S</translation> | ||
| 7554 | </message> | ||
| 7555 | <message> | ||
| 7556 | <location line="+4"/> | ||
| 7557 | <source>Pending Changes...</source> | ||
| 7558 | <translation>Zbývající změny...</translation> | ||
| 7559 | </message> | ||
| 7560 | <message> | ||
| 7561 | <location line="+10"/> | ||
| 7562 | <source>Describe...</source> | ||
| 7563 | <translation>Popis k...</translation> | ||
| 7564 | </message> | ||
| 7565 | <message> | ||
| 7566 | <location line="+5"/> | ||
| 7567 | <location line="+3"/> | ||
| 7568 | <source>Annotate Current File</source> | ||
| 7569 | <translation>Opatřit nynější soubor vysvětlivkami</translation> | ||
| 7570 | </message> | ||
| 7571 | <message> | ||
| 7572 | <location line="-3"/> | ||
| 7573 | <source>Annotate "%1"</source> | ||
| 7574 | <translation>Opatřit vysvětlivkami "%1"</translation> | ||
| 7575 | </message> | ||
| 7576 | <message> | ||
| 7577 | <location line="+7"/> | ||
| 7578 | <source>Annotate...</source> | ||
| 7579 | <translation>Opatřit vysvětlivkami...</translation> | ||
| 7580 | </message> | ||
| 7581 | <message> | ||
| 7582 | <location line="+5"/> | ||
| 7583 | <location line="+4"/> | ||
| 7584 | <source>Filelog Current File</source> | ||
| 7585 | <translation>Zápis k souboru pro nynější soubor</translation> | ||
| 7586 | </message> | ||
| 7587 | <message> | ||
| 7588 | <location line="-4"/> | ||
| 7589 | <source>Filelog "%1"</source> | ||
| 7590 | <translation>Zápis k souboru "%1"</translation> | ||
| 7591 | </message> | ||
| 7592 | <message> | ||
| 7593 | <location line="+3"/> | ||
| 7594 | <source>Alt+P,Alt+F</source> | ||
| 7595 | <translation>Alt+P, Alt+F</translation> | ||
| 7596 | </message> | ||
| 7597 | <message> | ||
| 7598 | <location line="+5"/> | ||
| 7599 | <source>Filelog...</source> | ||
| 7600 | <translation>Zápis k souboru...</translation> | ||
| 7601 | </message> | ||
| 7602 | <message> | ||
| 7603 | <location line="+5"/> | ||
| 7604 | <source>Submit</source> | ||
| 7605 | <translation>Předložit</translation> | ||
| 7606 | </message> | ||
| 7607 | <message> | ||
| 7608 | <location line="+4"/> | ||
| 7609 | <source>Diff Selected Files</source> | ||
| 7610 | <translation>Diff pro vybrané soubory</translation> | ||
| 7611 | </message> | ||
| 7612 | <message> | ||
| 7613 | <location line="+3"/> | ||
| 7614 | <source>&Undo</source> | ||
| 7615 | <translation>&Zpět</translation> | ||
| 7616 | </message> | ||
| 7617 | <message> | ||
| 7618 | <location line="+3"/> | ||
| 7619 | <source>&Redo</source> | ||
| 7620 | <translation>&Znovu</translation> | ||
| 7621 | </message> | ||
| 7622 | <message> | ||
| 7623 | <location line="+49"/> | ||
| 7624 | <source>p4 revert</source> | ||
| 7625 | <translation>Vrátit (p4 revert)</translation> | ||
| 7626 | </message> | ||
| 7627 | <message> | ||
| 7628 | <location line="+1"/> | ||
| 7629 | <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source> | ||
| 7630 | <translation>Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny?</translation> | ||
| 7631 | </message> | ||
| 7632 | <message> | ||
| 7633 | <source>No p4 executable specified!</source> | ||
| 7634 | <translation type="obsolete">Es wurde keine ausführbaren Datei angegeben! | ||
| 7635 | </translation> | ||
| 7636 | </message> | ||
| 7637 | <message> | ||
| 7638 | <location line="+58"/> | ||
| 7639 | <source>Another submit is currently executed.</source> | ||
| 7640 | <translation>V současnosti se již provádí jiné předložení.</translation> | ||
| 7641 | </message> | ||
| 7642 | <message> | ||
| 7643 | <location line="+7"/> | ||
| 7644 | <source>Cannot create temporary file.</source> | ||
| 7645 | <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor.</translation> | ||
| 7646 | </message> | ||
| 7647 | <message> | ||
| 7648 | <location line="+32"/> | ||
| 7649 | <source>Project has no files</source> | ||
| 7650 | <translation>Projekt nemá žádné soubory</translation> | ||
| 7651 | </message> | ||
| 7652 | <message> | ||
| 7653 | <location line="+50"/> | ||
| 7654 | <source>p4 annotate</source> | ||
| 7655 | <translation>Opatřit vysvětlivkami (p4 annotate)</translation> | ||
| 7656 | </message> | ||
| 7657 | <message> | ||
| 7658 | <location line="+14"/> | ||
| 7659 | <source>p4 annotate %1</source> | ||
| 7660 | <translation>Opatřit vysvětlivkami (p4 annotate) "%1"</translation> | ||
| 7661 | </message> | ||
| 7662 | <message> | ||
| 7663 | <location line="+14"/> | ||
| 7664 | <source>p4 filelog</source> | ||
| 7665 | <translation>Zápis pro soubor (p4 filelog)</translation> | ||
| 7666 | </message> | ||
| 7667 | <message> | ||
| 7668 | <location line="+14"/> | ||
| 7669 | <source>p4 filelog %1</source> | ||
| 7670 | <translation>Zápis k souboru (p4 filelog) %1</translation> | ||
| 7671 | </message> | ||
| 7672 | <message> | ||
| 7673 | <source>Edit %1</source> | ||
| 7674 | <translation type="obsolete">%1 bearbeiten</translation> | ||
| 7675 | </message> | ||
| 7676 | <message> | ||
| 7677 | <source>Diff %1</source> | ||
| 7678 | <translation type="obsolete">Diff für %1</translation> | ||
| 7679 | </message> | ||
| 7680 | <message> | ||
| 7681 | <source>Diff Project %1</source> | ||
| 7682 | <translation type="obsolete">Diff für Projekt %1</translation> | ||
| 7683 | </message> | ||
| 7684 | <message> | ||
| 7685 | <location line="+131"/> | ||
| 7686 | <source>%1 Executing: %2 | ||
| 7687 | </source> | ||
| 7688 | <translation>%1 Příkaz: %2 | ||
| 7689 | </translation> | ||
| 7690 | </message> | ||
| 7691 | <message> | ||
| 7692 | <location line="+34"/> | ||
| 7693 | <source>The process terminated with exit code %1.</source> | ||
| 7694 | <translation>Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation> | ||
| 7695 | </message> | ||
| 7696 | <message> | ||
| 7697 | <location line="+3"/> | ||
| 7698 | <source>The process terminated abnormally.</source> | ||
| 7699 | <translation>Proces byl ukončen neobvyklým způsobem.</translation> | ||
| 7700 | </message> | ||
| 7701 | <message> | ||
| 7702 | <location line="+3"/> | ||
| 7703 | <source>Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences.</source> | ||
| 7704 | <translation>Příkaz 'Perforce' '%1' se nepodařilo spustit. Ověřte, prosím, svá nastavení v nastaveních.</translation> | ||
| 7705 | </message> | ||
| 7706 | <message> | ||
| 7707 | <location line="+3"/> | ||
| 7708 | <source>Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).</source> | ||
| 7709 | <translation>Žádná odpověď od 'Perforce' v rámci časového omezení (%1 ms).</translation> | ||
| 7710 | </message> | ||
| 7711 | <message> | ||
| 7712 | <location line="+85"/> | ||
| 7713 | <source>p4 diff %1</source> | ||
| 7714 | <translation>Lišit se (p4 diff) %1</translation> | ||
| 7715 | </message> | ||
| 7716 | <message> | ||
| 7717 | <location line="+22"/> | ||
| 7718 | <source>p4 describe %1</source> | ||
| 7719 | <translation>Popsat (p4 describe) %1</translation> | ||
| 7720 | </message> | ||
| 7721 | <message> | ||
| 7722 | <location line="+37"/> | ||
| 7723 | <source>Closing p4 Editor</source> | ||
| 7724 | <translation>Zavřít P4 editor</translation> | ||
| 7725 | </message> | ||
| 7726 | <message> | ||
| 7727 | <location line="+1"/> | ||
| 7728 | <source>Do you want to submit this change list?</source> | ||
| 7729 | <translation>Chcete předložit seznam se změnami?</translation> | ||
| 7730 | </message> | ||
| 7731 | <message> | ||
| 7732 | <location line="+1"/> | ||
| 7733 | <source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list</source> | ||
| 7734 | <translation>Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete předložit tento seznam se změnami</translation> | ||
| 7735 | </message> | ||
| 7736 | <message> | ||
| 7737 | <location line="+26"/> | ||
| 7738 | <location line="+8"/> | ||
| 7739 | <source>Cannot execute p4 submit.</source> | ||
| 7740 | <translation>Příkaz p4 submit se nepodařilo provést.</translation> | ||
| 7741 | </message> | ||
| 7742 | <message> | ||
| 7743 | <location line="+7"/> | ||
| 7744 | <source>Pending change</source> | ||
| 7745 | <translation>Zbývající změny</translation> | ||
| 7746 | </message> | ||
| 7747 | <message> | ||
| 7748 | <location line="+0"/> | ||
| 7749 | <source>Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.</source> | ||
| 7750 | <translation>Změnu se nepodařilo předložit, protože váš pracovní prostor byl zastaralý. Místo toho bylo vytvořeno předložení čekající na vyřízení.</translation> | ||
| 7751 | </message> | ||
| 7752 | <message> | ||
| 7753 | <location line="+59"/> | ||
| 7754 | <source>Invalid configuration: %1</source> | ||
| 7755 | <translation>Neplatné nastavení: %1</translation> | ||
| 7756 | </message> | ||
| 7757 | <message> | ||
| 7758 | <location line="+104"/> | ||
| 7759 | <source>Timeout waiting for "where" (%1).</source> | ||
| 7760 | <translation>Překročení času při provedení "where" (%1).</translation> | ||
| 7761 | </message> | ||
| 7762 | <message> | ||
| 7763 | <location line="+11"/> | ||
| 7764 | <source>Error running "where" on %1: The file is not mapped</source> | ||
| 7765 | <translation>Chyba při provedení "where" na %1: Soubor není přiřazen</translation> | ||
| 7766 | </message> | ||
| 7767 | </context> | ||
| 7768 | <context> | ||
| 7769 | <name>Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor</name> | ||
| 7770 | <message> | ||
| 7771 | <location filename="../../../src/plugins/perforce/perforcesubmiteditor.cpp" line="+49"/> | ||
| 7772 | <source>Perforce Submit</source> | ||
| 7773 | <translation>Předložení 'Perforce'</translation> | ||
| 7774 | </message> | ||
| 7775 | </context> | ||
| 7776 | <context> | ||
| 7777 | <name>Perforce::Internal::PromptDialog</name> | ||
| 7778 | <message> | ||
| 7779 | <location filename="../../../src/plugins/perforce/promptdialog.ui"/> | ||
| 7780 | <source>Perforce Prompt</source> | ||
| 7781 | <translation>Výzva 'Perforce'</translation> | ||
| 7782 | </message> | ||
| 7783 | <message> | ||
| 7784 | <location/> | ||
| 7785 | <source>OK</source> | ||
| 7786 | <translation>OK</translation> | ||
| 7787 | </message> | ||
| 7788 | </context> | ||
| 7789 | <context> | ||
| 7790 | <name>Perforce::Internal::SettingsPage</name> | ||
| 7791 | <message> | ||
| 7792 | <location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.ui"/> | ||
| 7793 | <source>P4 Command:</source> | ||
| 7794 | <translation>Příkaz P4:</translation> | ||
| 7795 | </message> | ||
| 7796 | <message> | ||
| 7797 | <location/> | ||
| 7798 | <source>Use default P4 environment variables</source> | ||
| 7799 | <translation>Používat výchozí proměnné prostředí P4</translation> | ||
| 7800 | </message> | ||
| 7801 | <message> | ||
| 7802 | <location/> | ||
| 7803 | <source>Environment variables</source> | ||
| 7804 | <translation>Proměnné prostředí</translation> | ||
| 7805 | </message> | ||
| 7806 | <message> | ||
| 7807 | <location/> | ||
| 7808 | <source>P4 Client:</source> | ||
| 7809 | <translation>Klient P4:</translation> | ||
| 7810 | </message> | ||
| 7811 | <message> | ||
| 7812 | <location/> | ||
| 7813 | <source>P4 User:</source> | ||
| 7814 | <translation>Uživatel P4:</translation> | ||
| 7815 | </message> | ||
| 7816 | <message> | ||
| 7817 | <location/> | ||
| 7818 | <source>P4 Port:</source> | ||
| 7819 | <translation>Číslo přípojky P4:</translation> | ||
| 7820 | </message> | ||
| 7821 | <message> | ||
| 7822 | <location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.cpp" line="+104"/> | ||
| 7823 | <source>Perforce</source> | ||
| 7824 | <translation>Perforce</translation> | ||
| 7825 | </message> | ||
| 7826 | <message> | ||
| 7827 | <location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.ui"/> | ||
| 7828 | <source>Test</source> | ||
| 7829 | <translation>Zkouška</translation> | ||
| 7830 | </message> | ||
| 7831 | <message> | ||
| 7832 | <location/> | ||
| 7833 | <source>TextLabel</source> | ||
| 7834 | <translation>Textový štítek</translation> | ||
| 7835 | </message> | ||
| 7836 | </context> | ||
| 7837 | <context> | ||
| 7838 | <name>Perforce::Internal::SettingsPageWidget</name> | ||
| 7839 | <message> | ||
| 7840 | <location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.cpp" line="-48"/> | ||
| 7841 | <source>Testing...</source> | ||
| 7842 | <translation>Běží zkouška...</translation> | ||
| 7843 | </message> | ||
| 7844 | <message> | ||
| 7845 | <location line="+5"/> | ||
| 7846 | <source>Test succeeded.</source> | ||
| 7847 | <translation>Zkouška byla úspěšná.</translation> | ||
| 7848 | </message> | ||
| 7849 | <message> | ||
| 7850 | <location line="-14"/> | ||
| 7851 | <source>Perforce Command</source> | ||
| 7852 | <translation>Příkaz 'Perforce'</translation> | ||
| 7853 | </message> | ||
| 7854 | </context> | ||
| 7855 | <context> | ||
| 7856 | <name>Perforce::Internal::SubmitPanel</name> | ||
| 7857 | <message> | ||
| 7858 | <location filename="../../../src/plugins/perforce/submitpanel.ui"/> | ||
| 7859 | <source>Submit</source> | ||
| 7860 | <translation>Předložit</translation> | ||
| 7861 | </message> | ||
| 7862 | <message> | ||
| 7863 | <location/> | ||
| 7864 | <source>Change:</source> | ||
| 7865 | <translation>Změna:</translation> | ||
| 7866 | </message> | ||
| 7867 | <message> | ||
| 7868 | <location/> | ||
| 7869 | <source>Client:</source> | ||
| 7870 | <translation>Klient:</translation> | ||
| 7871 | </message> | ||
| 7872 | <message> | ||
| 7873 | <location/> | ||
| 7874 | <source>User:</source> | ||
| 7875 | <translation>Uživatel:</translation> | ||
| 7876 | </message> | ||
| 7877 | </context> | ||
| 7878 | <context> | ||
| 7879 | <name>PluginDialog</name> | ||
| 7880 | <message> | ||
| 7881 | <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/test/manual/pluginview/plugindialog.cpp" line="+55"/> | ||
| 7882 | <source>Details</source> | ||
| 7883 | <translation>Podrobnosti</translation> | ||
| 7884 | </message> | ||
| 7885 | <message> | ||
| 7886 | <location line="+1"/> | ||
| 7887 | <source>Error Details</source> | ||
| 7888 | <translation>Podrobnosti o chybě</translation> | ||
| 7889 | </message> | ||
| 7890 | <message> | ||
| 7891 | <location line="+7"/> | ||
| 7892 | <source>Installed Plugins</source> | ||
| 7893 | <translation>Nainstalované přídavné moduly</translation> | ||
| 7894 | </message> | ||
| 7895 | <message> | ||
| 7896 | <location line="+33"/> | ||
| 7897 | <source>Plugin Details of %1</source> | ||
| 7898 | <translation>Popis přídavného modulu %1</translation> | ||
| 7899 | </message> | ||
| 7900 | <message> | ||
| 7901 | <location line="+20"/> | ||
| 7902 | <source>Plugin Errors of %1</source> | ||
| 7903 | <translation>Chyby přídavného modulu %1</translation> | ||
| 7904 | </message> | ||
| 7905 | </context> | ||
| 7906 | <context> | ||
| 7907 | <name>PluginManager</name> | ||
| 7908 | <message> | ||
| 7909 | <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/optionsparser.cpp" line="+106"/> | ||
| 7910 | <location line="+18"/> | ||
| 7911 | <source>The plugin '%1' does not exist.</source> | ||
| 7912 | <translation>Neexistuje žádnpřídavný modul '%1'.</translation> | ||
| 7913 | </message> | ||
| 7914 | <message> | ||
| 7915 | <location line="+45"/> | ||
| 7916 | <source>Unknown option %1</source> | ||
| 7917 | <translation>Neplatný argument příkazového řádku %1</translation> | ||
| 7918 | </message> | ||
| 7919 | <message> | ||
| 7920 | <location line="+12"/> | ||
| 7921 | <source>The option %1 requires an argument.</source> | ||
| 7922 | <translation>Volba příkazového řádku %1 vyžaduje argument.</translation> | ||
| 7923 | </message> | ||
| 7924 | </context> | ||
| 7925 | <context> | ||
| 7926 | <name>PluginSpec</name> | ||
| 7927 | <message> | ||
| 7928 | <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginspec.cpp" line="+22"/> | ||
| 7929 | <source>'%1' misses attribute '%2'</source> | ||
| 7930 | <translation>Vlastnost '%1' chybí u '%2'</translation> | ||
| 7931 | </message> | ||
| 7932 | <message> | ||
| 7933 | <location line="+5"/> | ||
| 7934 | <source>'%1' has invalid format</source> | ||
| 7935 | <translation>'%1' je v nějakém neplatném formátu</translation> | ||
| 7936 | </message> | ||
| 7937 | <message> | ||
| 7938 | <location line="+5"/> | ||
| 7939 | <source>Invalid element '%1'</source> | ||
| 7940 | <translation>Neplatný prvek '%1'</translation> | ||
| 7941 | </message> | ||
| 7942 | <message> | ||
| 7943 | <location line="+5"/> | ||
| 7944 | <source>Unexpected closing element '%1'</source> | ||
| 7945 | <translation>Nesprávně umístěný uzavírající prvek '%1'</translation> | ||
| 7946 | </message> | ||
| 7947 | <message> | ||
| 7948 | <location line="+5"/> | ||
| 7949 | <source>Unexpected token</source> | ||
| 7950 | <translation>Nesprávně umístěný symbol</translation> | ||
| 7951 | </message> | ||
| 7952 | <message> | ||
| 7953 | <location line="+11"/> | ||
| 7954 | <source>Expected element '%1' as top level element</source> | ||
| 7955 | <translation>Kořenový prvek musí být '%1'</translation> | ||
| 7956 | </message> | ||
| 7957 | <message> | ||
| 7958 | <location line="+234"/> | ||
| 7959 | <source>Resolving dependencies failed because state != Read</source> | ||
| 7960 | <translation>Určení závislostí se nezdařilo, protože stav je != přečteno</translation> | ||
| 7961 | </message> | ||
| 7962 | <message> | ||
| 7963 | <location line="+17"/> | ||
| 7964 | <source>Could not resolve dependency '%1(%2)'</source> | ||
| 7965 | <translation>Závislost '%1 (%2)' se nepodařilo vyřešit</translation> | ||
| 7966 | </message> | ||
| 7967 | <message> | ||
| 7968 | <location line="+24"/> | ||
| 7969 | <source>Loading the library failed because state != Resolved</source> | ||
| 7970 | <translation>Nahrání knihovny se nezdařilo, protože stav je != vyřešeno (závislosti určeny)</translation> | ||
| 7971 | </message> | ||
| 7972 | <message> | ||
| 7973 | <location line="+30"/> | ||
| 7974 | <source> | ||
| 7975 | Library base name: %1</source> | ||
| 7976 | <translation> | ||
| 7977 | Základní název knihovny: %1</translation> | ||
| 7978 | </message> | ||
| 7979 | <message> | ||
| 7980 | <location line="+6"/> | ||
| 7981 | <source>Plugin is not valid (doesn't derive from IPlugin)</source> | ||
| 7982 | <translation>Přídavný modul je neplatný (není odvozen od třídy IPlugin)</translation> | ||
| 7983 | </message> | ||
| 7984 | <message> | ||
| 7985 | <location line="+21"/> | ||
| 7986 | <source>Initializing the plugin failed because state != Loaded</source> | ||
| 7987 | <translation>Spuštění přídavného modulu se nezdařilo, protože stav je != nahráno</translation> | ||
| 7988 | </message> | ||
| 7989 | <message> | ||
| 7990 | <location line="+5"/> | ||
| 7991 | <source>Internal error: have no plugin instance to initialize</source> | ||
| 7992 | <translation>Vnitřní chyba: Není žádný stupeň přídavného modulu ke spuštění</translation> | ||
| 7993 | </message> | ||
| 7994 | <message> | ||
| 7995 | <location line="+6"/> | ||
| 7996 | <source>Plugin initialization failed: %1</source> | ||
| 7997 | <translation>Spuštění přídavného modulu se nezdařilo: %1</translation> | ||
| 7998 | </message> | ||
| 7999 | <message> | ||
| 8000 | <location line="+19"/> | ||
| 8001 | <source>Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized</source> | ||
| 8002 | <translation>Nelze provést 'extensionsInitialized', protože stav je != spuštěno</translation> | ||
| 8003 | </message> | ||
| 8004 | <message> | ||
| 8005 | <location line="+5"/> | ||
| 8006 | <source>Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized</source> | ||
| 8007 | <translation>Vnitřní chyba: Není žádný stupeň přídavného modulu k provedení 'extensionsInitialized'</translation> | ||
| 8008 | </message> | ||
| 8009 | </context> | ||
| 8010 | <context> | ||
| 8011 | <name>ProEditorContainer</name> | ||
| 8012 | <message> | ||
| 8013 | <source>Advanced Mode</source> | ||
| 8014 | <translation type="obsolete">Erweiterter Modus</translation> | ||
| 8015 | </message> | ||
| 8016 | </context> | ||
| 8017 | <context> | ||
| 8018 | <name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name> | ||
| 8019 | <message> | ||
| 8020 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/abstractprocessstep.cpp" line="+170"/> | ||
| 8021 | <source><font color="#0000ff">Starting: %1 %2</font> | ||
| 8022 | </source> | ||
| 8023 | <translation><font color="#0000ff">Spouští se: %1 %2</font> | ||
| 8024 | </translation> | ||
| 8025 | </message> | ||
| 8026 | <message> | ||
| 8027 | <location line="+7"/> | ||
| 8028 | <source><font color="#0000ff">Exited with code %1.</font></source> | ||
| 8029 | <translation><font color="#0000ff">Ukončeno s vrácenou hodnotou %1.</font></translation> | ||
| 8030 | </message> | ||
| 8031 | <message> | ||
| 8032 | <location line="+2"/> | ||
| 8033 | <source><font color="#ff0000"><b>Exited with code %1.</b></font></source> | ||
| 8034 | <translation><font color="#ff0000"><b>Ukončeno s vrácenou hodnotou %1.</b></font></translation> | ||
| 8035 | </message> | ||
| 8036 | <message> | ||
| 8037 | <location line="+7"/> | ||
| 8038 | <source><font color="#ff0000">Could not start process %1 </b></font></source> | ||
| 8039 | <translation><font color="#ff0000">Proces %1 se nepodařilo spustit</b></font></translation> | ||
| 8040 | </message> | ||
| 8041 | </context> | ||
| 8042 | <context> | ||
| 8043 | <name>ProjectExplorer::BuildManager</name> | ||
| 8044 | <message> | ||
| 8045 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildmanager.cpp" line="+136"/> | ||
| 8046 | <source><font color="#ff0000">Canceled build.</font></source> | ||
| 8047 | <translation><font color="#ff0000">Sestavování zrušeno.</font></translation> | ||
| 8048 | </message> | ||
| 8049 | <message> | ||
| 8050 | <location line="+58"/> | ||
| 8051 | <source>Build</source> | ||
| 8052 | <translation>Sestavování</translation> | ||
| 8053 | </message> | ||
| 8054 | <message numerus="yes"> | ||
| 8055 | <location line="-138"/> | ||
| 8056 | <source>Finished %n of %1 build steps</source> | ||
| 8057 | <translation> | ||
| 8058 | <numerusform>Jeden z %1 kroků sestavování ukončen</numerusform> | ||
| 8059 | <numerusform>%n z %1 kroků sestavování ukončeny</numerusform> | ||
| 8060 | <numerusform>%n z %1 kroků sestavování ukončeny</numerusform> | ||
| 8061 | </translation> | ||
| 8062 | </message> | ||
| 8063 | <message> | ||
| 8064 | <location line="+193"/> | ||
| 8065 | <location line="+39"/> | ||
| 8066 | <source><font color="#ff0000">Error while building project %1</font></source> | ||
| 8067 | <translation><font color="#ff0000">Chyba při sestavování projektu %1</font></translation> | ||
| 8068 | </message> | ||
| 8069 | <message> | ||
| 8070 | <location line="-38"/> | ||
| 8071 | <location line="+39"/> | ||
| 8072 | <source><font color="#ff0000">When executing build step '%1'</font></source> | ||
| 8073 | <translation><font color="#ff0000">Při provádění kroků sestavování '%1'</font></translation> | ||
| 8074 | </message> | ||
| 8075 | <message> | ||
| 8076 | <location line="-37"/> | ||
| 8077 | <source>Error while building project %1</source> | ||
| 8078 | <translation>Chyba při sestavování projektu %1</translation> | ||
| 8079 | </message> | ||
| 8080 | <message> | ||
| 8081 | <location line="+44"/> | ||
| 8082 | <source><b>Running build steps for project %2...</b></source> | ||
| 8083 | <translation><b>Provádí se kroky sestavování pro projekt %2...</b></translation> | ||
| 8084 | </message> | ||
| 8085 | </context> | ||
| 8086 | <context> | ||
| 8087 | <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration</name> | ||
| 8088 | <message> | ||
| 8089 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/customexecutablerunconfiguration.cpp" line="+189"/> | ||
| 8090 | <source>Custom Executable</source> | ||
| 8091 | <translation>Uživatelsky stanovený spustitelný soubor</translation> | ||
| 8092 | </message> | ||
| 8093 | <message> | ||
| 8094 | <location line="+44"/> | ||
| 8095 | <source>Could not find the executable, please specify one.</source> | ||
| 8096 | <translation>Nepodařilo se najít spustitelný soubor. Jeden, prosím, zadejte.</translation> | ||
| 8097 | </message> | ||
| 8098 | <message> | ||
| 8099 | <location line="+107"/> | ||
| 8100 | <location line="+32"/> | ||
| 8101 | <source>Run %1</source> | ||
| 8102 | <translation>Spustit %1</translation> | ||
| 8103 | </message> | ||
| 8104 | </context> | ||
| 8105 | <context> | ||
| 8106 | <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory</name> | ||
| 8107 | <message> | ||
| 8108 | <location line="+37"/> | ||
| 8109 | <location line="+16"/> | ||
| 8110 | <source>Custom Executable</source> | ||
| 8111 | <translation>Uživatelsky stanovený spustitelný soubor</translation> | ||
| 8112 | </message> | ||
| 8113 | </context> | ||
| 8114 | <context> | ||
| 8115 | <name>ProjectExplorer::EnvironmentModel</name> | ||
| 8116 | <message> | ||
| 8117 | <source><UNSET></source> | ||
| 8118 | <translation type="obsolete"><NICHT GESETZT></translation> | ||
| 8119 | </message> | ||
| 8120 | <message> | ||
| 8121 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/environmenteditmodel.cpp" line="+169"/> | ||
| 8122 | <source>Variable</source> | ||
| 8123 | <translation>Proměnná</translation> | ||
| 8124 | </message> | ||
| 8125 | <message> | ||
| 8126 | <location line="+0"/> | ||
| 8127 | <source>Value</source> | ||
| 8128 | <translation>Hodnota</translation> | ||
| 8129 | </message> | ||
| 8130 | <message> | ||
| 8131 | <source><VARIABLE></source> | ||
| 8132 | <translation type="obsolete"><VARIABLE></translation> | ||
| 8133 | </message> | ||
| 8134 | <message> | ||
| 8135 | <source><VALUE></source> | ||
| 8136 | <translation type="obsolete"><WERT></translation> | ||
| 8137 | </message> | ||
| 8138 | </context> | ||
| 8139 | <context> | ||
| 8140 | <name>ProjectExplorer::EnvironmentWidget</name> | ||
| 8141 | <message> | ||
| 8142 | <location line="+276"/> | ||
| 8143 | <source>&Edit</source> | ||
| 8144 | <translation>&Upravit</translation> | ||
| 8145 | </message> | ||
| 8146 | <message> | ||
| 8147 | <location line="+4"/> | ||
| 8148 | <source>&Add</source> | ||
| 8149 | <translation>&Přidat</translation> | ||
| 8150 | </message> | ||
| 8151 | <message> | ||
| 8152 | <location line="+5"/> | ||
| 8153 | <source>&Reset</source> | ||
| 8154 | <translation>Nastavit &znovu</translation> | ||
| 8155 | </message> | ||
| 8156 | <message> | ||
| 8157 | <location line="+5"/> | ||
| 8158 | <source>&Unset</source> | ||
| 8159 | <translation>&Vyprázdnit</translation> | ||
| 8160 | </message> | ||
| 8161 | </context> | ||
| 8162 | <context> | ||
| 8163 | <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter</name> | ||
| 8164 | <message> | ||
| 8165 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/allprojectsfilter.h" line="+51"/> | ||
| 8166 | <source>Files in any project</source> | ||
| 8167 | <translation>Soubory ze všech projektů</translation> | ||
| 8168 | </message> | ||
| 8169 | </context> | ||
| 8170 | <context> | ||
| 8171 | <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind</name> | ||
| 8172 | <message> | ||
| 8173 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/allprojectsfind.cpp" line="+61"/> | ||
| 8174 | <source>All Projects</source> | ||
| 8175 | <translation>Všechny projekty</translation> | ||
| 8176 | </message> | ||
| 8177 | <message> | ||
| 8178 | <location line="+52"/> | ||
| 8179 | <source>File &pattern:</source> | ||
| 8180 | <translation>&Vzor hledání pro názvy souborů:</translation> | ||
| 8181 | </message> | ||
| 8182 | </context> | ||
| 8183 | <context> | ||
| 8184 | <name>ProjectExplorer::Internal::ApplicationLauncher</name> | ||
| 8185 | <message> | ||
| 8186 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/applicationlauncher_x11.cpp" line="+123"/> | ||
| 8187 | <source>Failed to start program. Path or permissions wrong?</source> | ||
| 8188 | <translation>Program se nepodařilo spustit. Možná nesouhlasí cesta, nebo nejsou dostatečná oprávnění?</translation> | ||
| 8189 | </message> | ||
| 8190 | <message> | ||
| 8191 | <location line="+3"/> | ||
| 8192 | <source>The program has unexpectedly finished.</source> | ||
| 8193 | <translation>Program neočekávaně spadl.</translation> | ||
| 8194 | </message> | ||
| 8195 | <message> | ||
| 8196 | <location line="+3"/> | ||
| 8197 | <source>Some error has occurred while running the program.</source> | ||
| 8198 | <translation>Při spouštění programu se vyskytla chyba.</translation> | ||
| 8199 | </message> | ||
| 8200 | </context> | ||
| 8201 | <context> | ||
| 8202 | <name>ProjectExplorer::Internal::ApplicationRunConfigurationRunner</name> | ||
| 8203 | <message> | ||
| 8204 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/applicationrunconfiguration.cpp" line="+89"/> | ||
| 8205 | <source>Run</source> | ||
| 8206 | <translation>Spuštění</translation> | ||
| 8207 | </message> | ||
| 8208 | </context> | ||
| 8209 | <context> | ||
| 8210 | <name>ProjectExplorer::Internal::ApplicationRunControl</name> | ||
| 8211 | <message> | ||
| 8212 | <location line="+52"/> | ||
| 8213 | <source>Starting %1...</source> | ||
| 8214 | <translation>Spouští se %1...</translation> | ||
| 8215 | </message> | ||
| 8216 | <message> | ||
| 8217 | <location line="+26"/> | ||
| 8218 | <source>%1 exited with code %2</source> | ||
| 8219 | <translation>%1 ukončen. Vrácená hodnota %2</translation> | ||
| 8220 | </message> | ||
| 8221 | </context> | ||
| 8222 | <context> | ||
| 8223 | <name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsPanel</name> | ||
| 8224 | <message> | ||
| 8225 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildsettingspropertiespage.cpp" line="+79"/> | ||
| 8226 | <source>Build Settings</source> | ||
| 8227 | <translation>Nastavení sestavování</translation> | ||
| 8228 | </message> | ||
| 8229 | </context> | ||
| 8230 | <context> | ||
| 8231 | <name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsPropertiesPage</name> | ||
| 8232 | <message> | ||
| 8233 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildsettingspropertiespage.ui"/> | ||
| 8234 | <source>Configurations</source> | ||
| 8235 | <translation>Nastavení</translation> | ||
| 8236 | </message> | ||
| 8237 | <message> | ||
| 8238 | <location/> | ||
| 8239 | <source>+</source> | ||
| 8240 | <translation>+</translation> | ||
| 8241 | </message> | ||
| 8242 | <message> | ||
| 8243 | <location/> | ||
| 8244 | <source>-</source> | ||
| 8245 | <translation>-</translation> | ||
| 8246 | </message> | ||
| 8247 | </context> | ||
| 8248 | <context> | ||
| 8249 | <name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget</name> | ||
| 8250 | <message> | ||
| 8251 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildsettingspropertiespage.cpp" line="+29"/> | ||
| 8252 | <source>Create &New</source> | ||
| 8253 | <translation>Vytvořit &nový</translation> | ||
| 8254 | </message> | ||
| 8255 | <message> | ||
| 8256 | <location line="+2"/> | ||
| 8257 | <source>&Clone Selected</source> | ||
| 8258 | <translation>&Zdvojit výběr</translation> | ||
| 8259 | </message> | ||
| 8260 | <message> | ||
| 8261 | <location line="+41"/> | ||
| 8262 | <location line="+135"/> | ||
| 8263 | <source>%1 - %2</source> | ||
| 8264 | <translation>%1 %2</translation> | ||
| 8265 | </message> | ||
| 8266 | <message> | ||
| 8267 | <location line="-65"/> | ||
| 8268 | <source>General</source> | ||
| 8269 | <translation>Obecné</translation> | ||
| 8270 | </message> | ||
| 8271 | <message> | ||
| 8272 | <location line="+12"/> | ||
| 8273 | <source>Build Steps</source> | ||
| 8274 | <translation>Kroky při sestavování</translation> | ||
| 8275 | </message> | ||
| 8276 | <message> | ||
| 8277 | <location line="+66"/> | ||
| 8278 | <source>Set as Active</source> | ||
| 8279 | <translation>Nastavit jako činný</translation> | ||
| 8280 | </message> | ||
| 8281 | <message> | ||
| 8282 | <location line="+1"/> | ||
| 8283 | <source>Clone</source> | ||
| 8284 | <translation>Zdvojit</translation> | ||
| 8285 | </message> | ||
| 8286 | <message> | ||
| 8287 | <location line="+1"/> | ||
| 8288 | <source>Delete</source> | ||
| 8289 | <translation>Smazat</translation> | ||
| 8290 | </message> | ||
| 8291 | <message> | ||
| 8292 | <location line="+32"/> | ||
| 8293 | <source>New configuration</source> | ||
| 8294 | <translation>Nové nastavení</translation> | ||
| 8295 | </message> | ||
| 8296 | <message> | ||
| 8297 | <location line="+0"/> | ||
| 8298 | <location line="+75"/> | ||
| 8299 | <source>New Configuration Name:</source> | ||
| 8300 | <translation>Název nového nastavení:</translation> | ||
| 8301 | </message> | ||
| 8302 | <message> | ||
| 8303 | <location line="+0"/> | ||
| 8304 | <source>Clone configuration</source> | ||
| 8305 | <translation>Zdvojit nastavení</translation> | ||
| 8306 | </message> | ||
| 8307 | </context> | ||
| 8308 | <context> | ||
| 8309 | <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage</name> | ||
| 8310 | <message> | ||
| 8311 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildstepspage.ui"/> | ||
| 8312 | <source>1</source> | ||
| 8313 | <translation>1</translation> | ||
| 8314 | </message> | ||
| 8315 | <message> | ||
| 8316 | <location/> | ||
| 8317 | <source>+</source> | ||
| 8318 | <translation>+</translation> | ||
| 8319 | </message> | ||
| 8320 | <message> | ||
| 8321 | <location/> | ||
| 8322 | <source>-</source> | ||
| 8323 | <translation>-</translation> | ||
| 8324 | </message> | ||
| 8325 | <message> | ||
| 8326 | <location/> | ||
| 8327 | <source>^</source> | ||
| 8328 | <translation>^</translation> | ||
| 8329 | </message> | ||
| 8330 | <message> | ||
| 8331 | <location/> | ||
| 8332 | <source>v</source> | ||
| 8333 | <translation>v</translation> | ||
| 8334 | </message> | ||
| 8335 | <message> | ||
| 8336 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildstepspage.cpp" line="+103"/> | ||
| 8337 | <source>Build Steps</source> | ||
| 8338 | <translation>Kroky při sestavování</translation> | ||
| 8339 | </message> | ||
| 8340 | </context> | ||
| 8341 | <context> | ||
| 8342 | <name>ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow</name> | ||
| 8343 | <message> | ||
| 8344 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/compileoutputwindow.cpp" line="+47"/> | ||
| 8345 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/compileoutputwindow.h" line="+51"/> | ||
| 8346 | <source>Compile Output</source> | ||
| 8347 | <translation>Výstup sestavení</translation> | ||
| 8348 | </message> | ||
| 8349 | </context> | ||
| 8350 | <context> | ||
| 8351 | <name>ProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuild</name> | ||
| 8352 | <message> | ||
| 8353 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorer.cpp" line="+117"/> | ||
| 8354 | <source>Cancel Build && Close</source> | ||
| 8355 | <translation>Zrušit sestavování a zavřít</translation> | ||
| 8356 | </message> | ||
| 8357 | <message> | ||
| 8358 | <location line="+1"/> | ||
| 8359 | <source>Don't Close</source> | ||
| 8360 | <translation>Nezavírat</translation> | ||
| 8361 | </message> | ||
| 8362 | <message> | ||
| 8363 | <location line="+3"/> | ||
| 8364 | <source>A project is currently being built.</source> | ||
| 8365 | <translation>Právě je sestavován jeden projekt.</translation> | ||
| 8366 | </message> | ||
| 8367 | <message> | ||
| 8368 | <location line="-1"/> | ||
| 8369 | <source>Close Qt Creator?</source> | ||
| 8370 | <translation>Zavřít Qt Creator?</translation> | ||
| 8371 | </message> | ||
| 8372 | <message> | ||
| 8373 | <location line="+2"/> | ||
| 8374 | <source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source> | ||
| 8375 | <translation>Chcete zrušit proces sestavování a v každém případě zavřít Qt Creator?</translation> | ||
| 8376 | </message> | ||
| 8377 | </context> | ||
| 8378 | <context> | ||
| 8379 | <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter</name> | ||
| 8380 | <message> | ||
| 8381 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/currentprojectfilter.h" line="+54"/> | ||
| 8382 | <source>Files in current project</source> | ||
| 8383 | <translation>Soubory v nynějším projektu</translation> | ||
| 8384 | </message> | ||
| 8385 | </context> | ||
| 8386 | <context> | ||
| 8387 | <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind</name> | ||
| 8388 | <message> | ||
| 8389 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/currentprojectfind.cpp" line="+62"/> | ||
| 8390 | <source>Current Project</source> | ||
| 8391 | <translation>Nynější projekt</translation> | ||
| 8392 | </message> | ||
| 8393 | <message> | ||
| 8394 | <location line="+47"/> | ||
| 8395 | <source>File &pattern:</source> | ||
| 8396 | <translation>&Vzor hledání pro názvy souborů:</translation> | ||
| 8397 | </message> | ||
| 8398 | </context> | ||
| 8399 | <context> | ||
| 8400 | <name>ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget</name> | ||
| 8401 | <message> | ||
| 8402 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/customexecutablerunconfiguration.cpp" line="-353"/> | ||
| 8403 | <source>Name:</source> | ||
| 8404 | <translation>Název:</translation> | ||
| 8405 | </message> | ||
| 8406 | <message> | ||
| 8407 | <location line="+4"/> | ||
| 8408 | <source>Executable:</source> | ||
| 8409 | <translation>Spustitelný soubor:</translation> | ||
| 8410 | </message> | ||
| 8411 | <message> | ||
| 8412 | <location line="+4"/> | ||
| 8413 | <source>Arguments:</source> | ||
| 8414 | <translation>Argumenty:</translation> | ||
| 8415 | </message> | ||
| 8416 | <message> | ||
| 8417 | <location line="+4"/> | ||
| 8418 | <source>Working Directory:</source> | ||
| 8419 | <translation>Pracovní adresář:</translation> | ||
| 8420 | </message> | ||
| 8421 | <message> | ||
| 8422 | <location line="+2"/> | ||
| 8423 | <source>Run in &Terminal</source> | ||
| 8424 | <translation>Spustit v &terminálu</translation> | ||
| 8425 | </message> | ||
| 8426 | </context> | ||
| 8427 | <context> | ||
| 8428 | <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesPanel</name> | ||
| 8429 | <message> | ||
| 8430 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/dependenciespanel.cpp" line="+66"/> | ||
| 8431 | <source>Dependencies</source> | ||
| 8432 | <translation>Závislosti</translation> | ||
| 8433 | </message> | ||
| 8434 | </context> | ||
| 8435 | <context> | ||
| 8436 | <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesWidget</name> | ||
| 8437 | <message> | ||
| 8438 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/dependenciespanel.ui"/> | ||
| 8439 | <source>Project Dependencies</source> | ||
| 8440 | <translation>Závislosti projektu</translation> | ||
| 8441 | </message> | ||
| 8442 | <message> | ||
| 8443 | <location/> | ||
| 8444 | <source>Project Dependencies:</source> | ||
| 8445 | <translation>Závislosti projektu:</translation> | ||
| 8446 | </message> | ||
| 8447 | </context> | ||
| 8448 | <context> | ||
| 8449 | <name>ProjectExplorer::Internal::DetailedModel</name> | ||
| 8450 | <message> | ||
| 8451 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectmodels.cpp" line="+231"/> | ||
| 8452 | <source>%1 of project %2</source> | ||
| 8453 | <translation>%1 z projektu %2</translation> | ||
| 8454 | </message> | ||
| 8455 | <message> | ||
| 8456 | <location line="+41"/> | ||
| 8457 | <source>Could not rename file</source> | ||
| 8458 | <translation>Soubor se nepodařilo přejmenovat</translation> | ||
| 8459 | </message> | ||
| 8460 | <message> | ||
| 8461 | <location line="+1"/> | ||
| 8462 | <source>Renaming file %1 to %2 failed.</source> | ||
| 8463 | <translation>Soubor %1 se nepodařilo přejmenovat na %2.</translation> | ||
| 8464 | </message> | ||
| 8465 | </context> | ||
| 8466 | <context> | ||
| 8467 | <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPanel</name> | ||
| 8468 | <message> | ||
| 8469 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/editorsettingspropertiespage.cpp" line="+62"/> | ||
| 8470 | <source>Editor Settings</source> | ||
| 8471 | <translation>Nastavení editoru</translation> | ||
| 8472 | </message> | ||
| 8473 | </context> | ||
| 8474 | <context> | ||
| 8475 | <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage</name> | ||
| 8476 | <message> | ||
| 8477 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/editorsettingspropertiespage.ui"/> | ||
| 8478 | <source>Default File Encoding:</source> | ||
| 8479 | <translation>Výchozí kódování souborů:</translation> | ||
| 8480 | </message> | ||
| 8481 | </context> | ||
| 8482 | <context> | ||
| 8483 | <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory</name> | ||
| 8484 | <message> | ||
| 8485 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/foldernavigationwidget.cpp" line="+193"/> | ||
| 8486 | <source>File System</source> | ||
| 8487 | <translation>Souborový systém</translation> | ||
| 8488 | </message> | ||
| 8489 | <message> | ||
| 8490 | <location line="+18"/> | ||
| 8491 | <source>Synchronize with Editor</source> | ||
| 8492 | <translation>Seřídit s editorem</translation> | ||
| 8493 | </message> | ||
| 8494 | </context> | ||
| 8495 | <context> | ||
| 8496 | <name>ProjectExplorer::Internal::NewSessionInputDialog</name> | ||
| 8497 | <message> | ||
| 8498 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/sessiondialog.cpp" line="+89"/> | ||
| 8499 | <source>New session name</source> | ||
| 8500 | <translation>Název nového sezení</translation> | ||
| 8501 | </message> | ||
| 8502 | <message> | ||
| 8503 | <location line="+2"/> | ||
| 8504 | <source>Enter the name of the new session:</source> | ||
| 8505 | <translation>Zadejte název nového sezení:</translation> | ||
| 8506 | </message> | ||
| 8507 | </context> | ||
| 8508 | <context> | ||
| 8509 | <name>ProjectExplorer::Internal::OutputPane</name> | ||
| 8510 | <message> | ||
| 8511 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/outputwindow.cpp" line="+70"/> | ||
| 8512 | <source>Re-run this run-configuration</source> | ||
| 8513 | <translation>Nastavení spuštění spustit ještě jednou</translation> | ||
| 8514 | </message> | ||
| 8515 | <message> | ||
| 8516 | <location line="+11"/> | ||
| 8517 | <location line="+1"/> | ||
| 8518 | <source>Stop</source> | ||
| 8519 | <translation>Zastavit</translation> | ||
| 8520 | </message> | ||
| 8521 | <message> | ||
| 8522 | <location line="+4"/> | ||
| 8523 | <source>Ctrl+Shift+R</source> | ||
| 8524 | <translation>Ctrl+Shift+R</translation> | ||
| 8525 | </message> | ||
| 8526 | <message> | ||
| 8527 | <location line="+56"/> | ||
| 8528 | <source>Application Output</source> | ||
| 8529 | <translation>Výstup programu</translation> | ||
| 8530 | </message> | ||
| 8531 | <message> | ||
| 8532 | <location line="+116"/> | ||
| 8533 | <source>The application is still running. Close it first.</source> | ||
| 8534 | <translation>Program ještě běží. Nejprve jej ukončete.</translation> | ||
| 8535 | </message> | ||
| 8536 | <message> | ||
| 8537 | <location line="+1"/> | ||
| 8538 | <source>Unable to close</source> | ||
| 8539 | <translation>Nepodařilo se zavřít</translation> | ||
| 8540 | </message> | ||
| 8541 | </context> | ||
| 8542 | <context> | ||
| 8543 | <name>ProjectExplorer::Internal::OutputWindow</name> | ||
| 8544 | <message> | ||
| 8545 | <location line="+82"/> | ||
| 8546 | <source>Application Output Window</source> | ||
| 8547 | <translation>Okno s výstupem programu</translation> | ||
| 8548 | </message> | ||
| 8549 | </context> | ||
| 8550 | <context> | ||
| 8551 | <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStep</name> | ||
| 8552 | <message> | ||
| 8553 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/processstep.cpp" line="+83"/> | ||
| 8554 | <source>Custom Process Step</source> | ||
| 8555 | <translation>Uživatelsky stanovený krok zpracování</translation> | ||
| 8556 | </message> | ||
| 8557 | </context> | ||
| 8558 | <context> | ||
| 8559 | <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget</name> | ||
| 8560 | <message> | ||
| 8561 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/processstep.ui"/> | ||
| 8562 | <source>Enable custom process step</source> | ||
| 8563 | <translation>Povolit uživatelsky stanovený krok zpracování</translation> | ||
| 8564 | </message> | ||
| 8565 | <message> | ||
| 8566 | <location/> | ||
| 8567 | <source>Name:</source> | ||
| 8568 | <translation>Název:</translation> | ||
| 8569 | </message> | ||
| 8570 | <message> | ||
| 8571 | <location/> | ||
| 8572 | <source>Command:</source> | ||
| 8573 | <translation>Příkaz:</translation> | ||
| 8574 | </message> | ||
| 8575 | <message> | ||
| 8576 | <location/> | ||
| 8577 | <source>Working Directory:</source> | ||
| 8578 | <translation>Pracovní adresář:</translation> | ||
| 8579 | </message> | ||
| 8580 | <message> | ||
| 8581 | <location/> | ||
| 8582 | <source>Command Arguments:</source> | ||
| 8583 | <translation>Argumenty příkazového řádku:</translation> | ||
| 8584 | </message> | ||
| 8585 | </context> | ||
| 8586 | <context> | ||
| 8587 | <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage</name> | ||
| 8588 | <message> | ||
| 8589 | <source>Build and Run Settings</source> | ||
| 8590 | <translation type="obsolete">Build- und Ausführungskonfiguration</translation> | ||
| 8591 | </message> | ||
| 8592 | <message> | ||
| 8593 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorersettingspage.cpp" line="+55"/> | ||
| 8594 | <source>Build and Run</source> | ||
| 8595 | <translation>Sestavování a spuštění</translation> | ||
| 8596 | </message> | ||
| 8597 | <message> | ||
| 8598 | <location line="+10"/> | ||
| 8599 | <source>Projectexplorer</source> | ||
| 8600 | <translation>Projektový průzkumník</translation> | ||
| 8601 | </message> | ||
| 8602 | </context> | ||
| 8603 | <context> | ||
| 8604 | <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory</name> | ||
| 8605 | <message> | ||
| 8606 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/pluginfilefactory.cpp" line="+68"/> | ||
| 8607 | <source>Could not open the following project: '%1'</source> | ||
| 8608 | <translation>Projekt '%1' se nepodařilo otevřít</translation> | ||
| 8609 | </message> | ||
| 8610 | </context> | ||
| 8611 | <context> | ||
| 8612 | <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension</name> | ||
| 8613 | <message> | ||
| 8614 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectfilewizardextension.cpp" line="+179"/> | ||
| 8615 | <source>Failed to add one or more files to project | ||
| 8616 | '%1' (%2).</source> | ||
| 8617 | <translation>Některé soubory (%2) se do projektu '%1' nepodařilo přidat.</translation> | ||
| 8618 | </message> | ||
| 8619 | <message> | ||
| 8620 | <location line="+10"/> | ||
| 8621 | <source>Failed to add '%1' to the version control system.</source> | ||
| 8622 | <translation>'%1' se nepodařilo přidat do systému pro ověřování verzí.</translation> | ||
| 8623 | </message> | ||
| 8624 | </context> | ||
| 8625 | <context> | ||
| 8626 | <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget</name> | ||
| 8627 | <message> | ||
| 8628 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projecttreewidget.cpp" line="+140"/> | ||
| 8629 | <source>Simplify tree</source> | ||
| 8630 | <translation>Zjednodušit strom</translation> | ||
| 8631 | </message> | ||
| 8632 | <message> | ||
| 8633 | <location line="+5"/> | ||
| 8634 | <source>Hide generated files</source> | ||
| 8635 | <translation>Neukazovat vytvořené soubory</translation> | ||
| 8636 | </message> | ||
| 8637 | <message> | ||
| 8638 | <location line="+24"/> | ||
| 8639 | <source>Synchronize with Editor</source> | ||
| 8640 | <translation>Seřídit s editorem</translation> | ||
| 8641 | </message> | ||
| 8642 | </context> | ||
| 8643 | <context> | ||
| 8644 | <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory</name> | ||
| 8645 | <message> | ||
| 8646 | <location line="+187"/> | ||
| 8647 | <source>Projects</source> | ||
| 8648 | <translation>Projekty</translation> | ||
| 8649 | </message> | ||
| 8650 | <message> | ||
| 8651 | <location line="+17"/> | ||
| 8652 | <source>Filter tree</source> | ||
| 8653 | <translation>Přefiltrovat strom</translation> | ||
| 8654 | </message> | ||
| 8655 | </context> | ||
| 8656 | <context> | ||
| 8657 | <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWindow</name> | ||
| 8658 | <message> | ||
| 8659 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwindow.cpp" line="+63"/> | ||
| 8660 | <source>Project Explorer</source> | ||
| 8661 | <translation>Projektový průzkumník</translation> | ||
| 8662 | </message> | ||
| 8663 | <message> | ||
| 8664 | <location line="+13"/> | ||
| 8665 | <source>Projects</source> | ||
| 8666 | <translation>Projekty</translation> | ||
| 8667 | </message> | ||
| 8668 | <message> | ||
| 8669 | <location line="+1"/> | ||
| 8670 | <source>Startup</source> | ||
| 8671 | <translation>Spuštění</translation> | ||
| 8672 | </message> | ||
| 8673 | <message> | ||
| 8674 | <location line="+1"/> | ||
| 8675 | <source>Path</source> | ||
| 8676 | <translation>Cesta</translation> | ||
| 8677 | </message> | ||
| 8678 | </context> | ||
| 8679 | <context> | ||
| 8680 | <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage</name> | ||
| 8681 | <message> | ||
| 8682 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwizardpage.cpp" line="+110"/> | ||
| 8683 | <source>Add to &VCS (%1)</source> | ||
| 8684 | <translation>Přidat do &systému pro ověřování verzí (%1)</translation> | ||
| 8685 | </message> | ||
| 8686 | <message> | ||
| 8687 | <location line="+8"/> | ||
| 8688 | <source>Files to be added:</source> | ||
| 8689 | <translation>Soubory k přidání:</translation> | ||
| 8690 | </message> | ||
| 8691 | </context> | ||
| 8692 | <context> | ||
| 8693 | <name>ProjectExplorer::Internal::ProjetExplorerSettingsPageUi</name> | ||
| 8694 | <message> | ||
| 8695 | <source>Build Settings</source> | ||
| 8696 | <translation type="obsolete">'Build'-Einstellungen</translation> | ||
| 8697 | </message> | ||
| 8698 | <message> | ||
| 8699 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorersettingspage.ui"/> | ||
| 8700 | <source>Save all files before Build</source> | ||
| 8701 | <translation>Uložit všechny soubory před sestavováním</translation> | ||
| 8702 | </message> | ||
| 8703 | <message> | ||
| 8704 | <source>Run Settings</source> | ||
| 8705 | <translatorcomment>Projekt stets vor Ausführung stets erstellen</translatorcomment> | ||
| 8706 | <translation type="obsolete">Einstellungen zur Ausführung</translation> | ||
| 8707 | </message> | ||
| 8708 | <message> | ||
| 8709 | <location/> | ||
| 8710 | <source>Always build Project before Running</source> | ||
| 8711 | <translation>Projekt vždy před spuštěním sestavit</translation> | ||
| 8712 | </message> | ||
| 8713 | <message> | ||
| 8714 | <location/> | ||
| 8715 | <source>Build and Run</source> | ||
| 8716 | <translation>Sestavování a spuštění</translation> | ||
| 8717 | </message> | ||
| 8718 | </context> | ||
| 8719 | <context> | ||
| 8720 | <name>ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog</name> | ||
| 8721 | <message> | ||
| 8722 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/removefiledialog.ui"/> | ||
| 8723 | <source>Remove File</source> | ||
| 8724 | <translation>Odstranit soubor</translation> | ||
| 8725 | </message> | ||
| 8726 | <message> | ||
| 8727 | <location/> | ||
| 8728 | <source>&Delete file permanently</source> | ||
| 8729 | <translation>&Smazat soubor natrvalo</translation> | ||
| 8730 | </message> | ||
| 8731 | <message> | ||
| 8732 | <location/> | ||
| 8733 | <source>&Remove from Version Control</source> | ||
| 8734 | <translation>&Odstranit z ověření verzí</translation> | ||
| 8735 | </message> | ||
| 8736 | <message> | ||
| 8737 | <location/> | ||
| 8738 | <source>File to remove:</source> | ||
| 8739 | <translation>Soubor k odstranění:</translation> | ||
| 8740 | </message> | ||
| 8741 | </context> | ||
| 8742 | <context> | ||
| 8743 | <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPanel</name> | ||
| 8744 | <message> | ||
| 8745 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/runsettingspropertiespage.cpp" line="+116"/> | ||
| 8746 | <source>Run Settings</source> | ||
| 8747 | <translation>Nastavení spuštění</translation> | ||
| 8748 | </message> | ||
| 8749 | </context> | ||
| 8750 | <context> | ||
| 8751 | <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage</name> | ||
| 8752 | <message> | ||
| 8753 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/runsettingspropertiespage.ui"/> | ||
| 8754 | <source>Run &configuration:</source> | ||
| 8755 | <translation>&Nastavení spuštění:</translation> | ||
| 8756 | </message> | ||
| 8757 | <message> | ||
| 8758 | <location/> | ||
| 8759 | <source>+</source> | ||
| 8760 | <translation>+</translation> | ||
| 8761 | </message> | ||
| 8762 | <message> | ||
| 8763 | <location/> | ||
| 8764 | <source>-</source> | ||
| 8765 | <translation>-</translation> | ||
| 8766 | </message> | ||
| 8767 | <message> | ||
| 8768 | <location/> | ||
| 8769 | <source>Settings</source> | ||
| 8770 | <translation>Nastavení</translation> | ||
| 8771 | </message> | ||
| 8772 | </context> | ||
| 8773 | <context> | ||
| 8774 | <name>ProjectExplorer::Internal::SessionDialog</name> | ||
| 8775 | <message> | ||
| 8776 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/sessiondialog.ui"/> | ||
| 8777 | <source>Session Manager</source> | ||
| 8778 | <translation>Správce sezení</translation> | ||
| 8779 | </message> | ||
| 8780 | <message> | ||
| 8781 | <source>Choose your session</source> | ||
| 8782 | <translation type="obsolete">Sitzung auswählen</translation> | ||
| 8783 | </message> | ||
| 8784 | <message> | ||
| 8785 | <location/> | ||
| 8786 | <source>Create New Session</source> | ||
| 8787 | <translation>Vytvořit nové sezení</translation> | ||
| 8788 | </message> | ||
| 8789 | <message> | ||
| 8790 | <location/> | ||
| 8791 | <source>Clone Session</source> | ||
| 8792 | <translation>Zdvojit sezení</translation> | ||
| 8793 | </message> | ||
| 8794 | <message> | ||
| 8795 | <location/> | ||
| 8796 | <source>Delete Session</source> | ||
| 8797 | <translation>Smazat sezení</translation> | ||
| 8798 | </message> | ||
| 8799 | <message> | ||
| 8800 | <location/> | ||
| 8801 | <source><a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">What is a Session?</a></source> | ||
| 8802 | <translation><a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">Co je to sezení?</a></translation> | ||
| 8803 | </message> | ||
| 8804 | </context> | ||
| 8805 | <context> | ||
| 8806 | <name>ProjectExplorer::Internal::SessionFile</name> | ||
| 8807 | <message> | ||
| 8808 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/session.cpp" line="+156"/> | ||
| 8809 | <source>Session</source> | ||
| 8810 | <translation>Sezení</translation> | ||
| 8811 | </message> | ||
| 8812 | <message> | ||
| 8813 | <location line="+184"/> | ||
| 8814 | <source>Untitled</source> | ||
| 8815 | <comment>default file name to display</comment> | ||
| 8816 | <translation>Bez názvu</translation> | ||
| 8817 | </message> | ||
| 8818 | </context> | ||
| 8819 | <context> | ||
| 8820 | <name>ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate</name> | ||
| 8821 | <message> | ||
| 8822 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/taskwindow.cpp" line="+597"/> | ||
| 8823 | <source>File not found: %1</source> | ||
| 8824 | <translation>Soubor nenalezen: %1</translation> | ||
| 8825 | </message> | ||
| 8826 | </context> | ||
| 8827 | <context> | ||
| 8828 | <name>ProjectExplorer::Internal::TaskWindow</name> | ||
| 8829 | <message> | ||
| 8830 | <location line="-340"/> | ||
| 8831 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/taskwindow.h" line="+61"/> | ||
| 8832 | <source>Build Issues</source> | ||
| 8833 | <translation>Potíže při sestavování</translation> | ||
| 8834 | </message> | ||
| 8835 | <message> | ||
| 8836 | <location line="+11"/> | ||
| 8837 | <source>&Copy</source> | ||
| 8838 | <translation>&Kopírovat</translation> | ||
| 8839 | </message> | ||
| 8840 | </context> | ||
| 8841 | <context> | ||
| 8842 | <name>ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess</name> | ||
| 8843 | <message> | ||
| 8844 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/winguiprocess.cpp" line="+122"/> | ||
| 8845 | <source>The process could not be started!</source> | ||
| 8846 | <translation>Proces se nepodařilo spustit!</translation> | ||
| 8847 | </message> | ||
| 8848 | <message> | ||
| 8849 | <location line="+7"/> | ||
| 8850 | <source>Cannot retrieve debugging output!</source> | ||
| 8851 | <translation>Nepodařilo se získat žádný výstup ladění!</translation> | ||
| 8852 | </message> | ||
| 8853 | </context> | ||
| 8854 | <context> | ||
| 8855 | <name>ProjectExplorer::Internal::WizardPage</name> | ||
| 8856 | <message> | ||
| 8857 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwizardpage.ui"/> | ||
| 8858 | <source>Project management</source> | ||
| 8859 | <translation>Správa projektu</translation> | ||
| 8860 | </message> | ||
| 8861 | <message> | ||
| 8862 | <location/> | ||
| 8863 | <source>&Add to Project</source> | ||
| 8864 | <translation>&Přidat do projektu</translation> | ||
| 8865 | </message> | ||
| 8866 | <message> | ||
| 8867 | <location/> | ||
| 8868 | <source>&Project</source> | ||
| 8869 | <translation>&Projekt</translation> | ||
| 8870 | </message> | ||
| 8871 | <message> | ||
| 8872 | <location/> | ||
| 8873 | <source>Add to &version control</source> | ||
| 8874 | <translation>Přidat do ověření &verzí</translation> | ||
| 8875 | </message> | ||
| 8876 | <message> | ||
| 8877 | <location/> | ||
| 8878 | <source>The following files will be added: | ||
| 8879 | |||
| 8880 | |||
| 8881 | |||
| 8882 | </source> | ||
| 8883 | <translation>Budou přidány následující soubory: | ||
| 8884 | |||
| 8885 | |||
| 8886 | |||
| 8887 | </translation> | ||
| 8888 | </message> | ||
| 8889 | </context> | ||
| 8890 | <context> | ||
| 8891 | <name>ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin</name> | ||
| 8892 | <message> | ||
| 8893 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorer.cpp" line="+63"/> | ||
| 8894 | <source>Projects</source> | ||
| 8895 | <translation>Projekty</translation> | ||
| 8896 | </message> | ||
| 8897 | <message> | ||
| 8898 | <location line="+88"/> | ||
| 8899 | <source>&Build</source> | ||
| 8900 | <translation>&Sestavení</translation> | ||
| 8901 | </message> | ||
| 8902 | <message> | ||
| 8903 | <location line="+6"/> | ||
| 8904 | <source>&Debug</source> | ||
| 8905 | <translation>&Ladění</translation> | ||
| 8906 | </message> | ||
| 8907 | <message> | ||
| 8908 | <location line="+5"/> | ||
| 8909 | <source>&Start Debugging</source> | ||
| 8910 | <translation>Spustit &ladění</translation> | ||
| 8911 | </message> | ||
| 8912 | <message> | ||
| 8913 | <location line="+44"/> | ||
| 8914 | <source>Open With</source> | ||
| 8915 | <translation>Otevřít s</translation> | ||
| 8916 | </message> | ||
| 8917 | <message> | ||
| 8918 | <location line="+76"/> | ||
| 8919 | <source>Session Manager...</source> | ||
| 8920 | <translation>Správce sezení...</translation> | ||
| 8921 | </message> | ||
| 8922 | <message> | ||
| 8923 | <location line="+5"/> | ||
| 8924 | <source>New Project...</source> | ||
| 8925 | <translation>Nový projekt...</translation> | ||
| 8926 | </message> | ||
| 8927 | <message> | ||
| 8928 | <location line="+2"/> | ||
| 8929 | <source>Ctrl+Shift+N</source> | ||
| 8930 | <translation>Ctrl+Shift+N</translation> | ||
| 8931 | </message> | ||
| 8932 | <message> | ||
| 8933 | <location line="+5"/> | ||
| 8934 | <source>Load Project...</source> | ||
| 8935 | <translation>Nahrát projekt...</translation> | ||
| 8936 | </message> | ||
| 8937 | <message> | ||
| 8938 | <location line="+2"/> | ||
| 8939 | <source>Ctrl+Shift+O</source> | ||
| 8940 | <translation> | ||
| 8941 | Ctrl+Shift+O</translation> | ||
| 8942 | </message> | ||
| 8943 | <message> | ||
| 8944 | <location line="+6"/> | ||
| 8945 | <source>Open File</source> | ||
| 8946 | <translation>Otevřít soubor</translation> | ||
| 8947 | </message> | ||
| 8948 | <message> | ||
| 8949 | <location line="+7"/> | ||
| 8950 | <source>Show in Finder...</source> | ||
| 8951 | <translation>Ukázat v hledáčku...</translation> | ||
| 8952 | </message> | ||
| 8953 | <message> | ||
| 8954 | <location line="+12"/> | ||
| 8955 | <source>Recent Projects</source> | ||
| 8956 | <translation>Naposledy otevřené projekty</translation> | ||
| 8957 | </message> | ||
| 8958 | <message> | ||
| 8959 | <source>Unload Project</source> | ||
| 8960 | <translation type="obsolete">Projekt entladen</translation> | ||
| 8961 | </message> | ||
| 8962 | <message> | ||
| 8963 | <source>Unload All Projects</source> | ||
| 8964 | <translation type="obsolete">Alle Projekte entladen</translation> | ||
| 8965 | </message> | ||
| 8966 | <message> | ||
| 8967 | <location line="+6"/> | ||
| 8968 | <source>Close Project</source> | ||
| 8969 | <translation>Zavřít projekt</translation> | ||
| 8970 | </message> | ||
| 8971 | <message> | ||
| 8972 | <location line="+9"/> | ||
| 8973 | <source>Close All Projects</source> | ||
| 8974 | <translation>Zavřít všechny projekty</translation> | ||
| 8975 | </message> | ||
| 8976 | <message> | ||
| 8977 | <location line="+7"/> | ||
| 8978 | <source>Session</source> | ||
| 8979 | <translation>Sezení</translation> | ||
| 8980 | </message> | ||
| 8981 | <message> | ||
| 8982 | <location line="+10"/> | ||
| 8983 | <source>Set Build Configuration</source> | ||
| 8984 | <translation>Nastavit nastavení sestavování</translation> | ||
| 8985 | </message> | ||
| 8986 | <message> | ||
| 8987 | <location line="+10"/> | ||
| 8988 | <source>Build All</source> | ||
| 8989 | <translation>Sestavit vše</translation> | ||
| 8990 | </message> | ||
| 8991 | <message> | ||
| 8992 | <location line="+2"/> | ||
| 8993 | <source>Ctrl+Shift+B</source> | ||
| 8994 | <translation>Ctrl+Shift+B</translation> | ||
| 8995 | </message> | ||
| 8996 | <message> | ||
| 8997 | <location line="+9"/> | ||
| 8998 | <source>Rebuild All</source> | ||
| 8999 | <translation>Vše sestavit znovu</translation> | ||
| 9000 | </message> | ||
| 9001 | <message> | ||
| 9002 | <location line="+8"/> | ||
| 9003 | <source>Clean All</source> | ||
| 9004 | <translation>Vyčistit vše</translation> | ||
| 9005 | </message> | ||
| 9006 | <message> | ||
| 9007 | <location line="+6"/> | ||
| 9008 | <source>Build Project</source> | ||
| 9009 | <translation>Sestavit projekt</translation> | ||
| 9010 | </message> | ||
| 9011 | <message> | ||
| 9012 | <location line="+5"/> | ||
| 9013 | <source>Ctrl+B</source> | ||
| 9014 | <translation>Ctrl+B</translation> | ||
| 9015 | </message> | ||
| 9016 | <message> | ||
| 9017 | <location line="+5"/> | ||
| 9018 | <source>Rebuild Project</source> | ||
| 9019 | <translation>Projekt sestavit znovu</translation> | ||
| 9020 | </message> | ||
| 9021 | <message> | ||
| 9022 | <location line="+9"/> | ||
| 9023 | <source>Clean Project</source> | ||
| 9024 | <translation>Vyčistit projekt</translation> | ||
| 9025 | </message> | ||
| 9026 | <message> | ||
| 9027 | <source>Project Only</source> | ||
| 9028 | <translation type="obsolete">Aktuelles Projekt</translation> | ||
| 9029 | </message> | ||
| 9030 | <message> | ||
| 9031 | <source>Build</source> | ||
| 9032 | <translation type="obsolete">Erstellen</translation> | ||
| 9033 | </message> | ||
| 9034 | <message> | ||
| 9035 | <source>Rebuild</source> | ||
| 9036 | <translation type="obsolete">Neu Erstellen</translation> | ||
| 9037 | </message> | ||
| 9038 | <message> | ||
| 9039 | <source>Clean</source> | ||
| 9040 | <translation type="obsolete">Bereinigen</translation> | ||
| 9041 | </message> | ||
| 9042 | <message> | ||
| 9043 | <source>Current Project</source> | ||
| 9044 | <translation type="obsolete">Aktuelles Projekt</translation> | ||
| 9045 | </message> | ||
| 9046 | <message> | ||
| 9047 | <source>Project "%1"</source> | ||
| 9048 | <translation type="obsolete">Projekt "%1"</translation> | ||
| 9049 | </message> | ||
| 9050 | <message> | ||
| 9051 | <location line="+28"/> | ||
| 9052 | <location line="+18"/> | ||
| 9053 | <source>Run</source> | ||
| 9054 | <translation>Spustit</translation> | ||
| 9055 | </message> | ||
| 9056 | <message> | ||
| 9057 | <location line="-16"/> | ||
| 9058 | <source>Ctrl+R</source> | ||
| 9059 | <translation>Ctrl+R</translation> | ||
| 9060 | </message> | ||
| 9061 | <message> | ||
| 9062 | <location line="+5"/> | ||
| 9063 | <source>Set Run Configuration</source> | ||
| 9064 | <translation>Nastavit nastavení spuštění</translation> | ||
| 9065 | </message> | ||
| 9066 | <message> | ||
| 9067 | <location line="+16"/> | ||
| 9068 | <source>Go to Task Window</source> | ||
| 9069 | <translation>Jít na okno s úkoly</translation> | ||
| 9070 | </message> | ||
| 9071 | <message> | ||
| 9072 | <location line="+7"/> | ||
| 9073 | <source>Cancel Build</source> | ||
| 9074 | <translation>Zrušit sestavování</translation> | ||
| 9075 | </message> | ||
| 9076 | <message> | ||
| 9077 | <location line="+7"/> | ||
| 9078 | <location line="+4"/> | ||
| 9079 | <source>Start Debugging</source> | ||
| 9080 | <translation>Spustit ladění</translation> | ||
| 9081 | </message> | ||
| 9082 | <message> | ||
| 9083 | <location line="+1"/> | ||
| 9084 | <source>F5</source> | ||
| 9085 | <translation>F5</translation> | ||
| 9086 | </message> | ||
| 9087 | <message> | ||
| 9088 | <location line="+5"/> | ||
| 9089 | <source>Add New...</source> | ||
| 9090 | <translation>Přidat nový...</translation> | ||
| 9091 | </message> | ||
| 9092 | <message> | ||
| 9093 | <location line="+7"/> | ||
| 9094 | <source>Add Existing Files...</source> | ||
| 9095 | <translation>Přidat stávající soubory...</translation> | ||
| 9096 | </message> | ||
| 9097 | <message> | ||
| 9098 | <location line="+7"/> | ||
| 9099 | <source>Remove File...</source> | ||
| 9100 | <translation>Odstranit soubor...</translation> | ||
| 9101 | </message> | ||
| 9102 | <message> | ||
| 9103 | <location line="+6"/> | ||
| 9104 | <source>Rename</source> | ||
| 9105 | <translation>Přejmenovat</translation> | ||
| 9106 | </message> | ||
| 9107 | <message> | ||
| 9108 | <location line="+129"/> | ||
| 9109 | <source>Load Project</source> | ||
| 9110 | <translation>Nahrát projekt</translation> | ||
| 9111 | </message> | ||
| 9112 | <message> | ||
| 9113 | <location line="+83"/> | ||
| 9114 | <source>New Project</source> | ||
| 9115 | <comment>Title of dialog</comment> | ||
| 9116 | <translation>Nový projekt</translation> | ||
| 9117 | </message> | ||
| 9118 | <message> | ||
| 9119 | <location line="-387"/> | ||
| 9120 | <source>Close Project "%1"</source> | ||
| 9121 | <translation>Zavřít projekt "%1"</translation> | ||
| 9122 | </message> | ||
| 9123 | <message> | ||
| 9124 | <source>Unload Project "%1"</source> | ||
| 9125 | <translation type="obsolete">Projekt "%1" entladen</translation> | ||
| 9126 | </message> | ||
| 9127 | <message> | ||
| 9128 | <location line="+61"/> | ||
| 9129 | <source>Build Project "%1"</source> | ||
| 9130 | <translation>Sestavit projekt '%1"</translation> | ||
| 9131 | </message> | ||
| 9132 | <message> | ||
| 9133 | <location line="+10"/> | ||
| 9134 | <source>Rebuild Project "%1"</source> | ||
| 9135 | <translation>Projekt "%1" sestavit znovu</translation> | ||
| 9136 | </message> | ||
| 9137 | <message> | ||
| 9138 | <location line="+9"/> | ||
| 9139 | <source>Clean Project "%1"</source> | ||
| 9140 | <translation>Vyčistit projekt "%1"</translation> | ||
| 9141 | </message> | ||
| 9142 | <message> | ||
| 9143 | <location line="+9"/> | ||
| 9144 | <source>Build Without Dependencies</source> | ||
| 9145 | <translation>Sestavit s vyloučením závislostí</translation> | ||
| 9146 | </message> | ||
| 9147 | <message> | ||
| 9148 | <location line="+4"/> | ||
| 9149 | <source>Rebuild Without Dependencies</source> | ||
| 9150 | <translation>Sestavit znovu s vyloučením závislostí</translation> | ||
| 9151 | </message> | ||
| 9152 | <message> | ||
| 9153 | <location line="+4"/> | ||
| 9154 | <source>Clean Without Dependencies</source> | ||
| 9155 | <translation>Vyčistit s vyloučením závislostí</translation> | ||
| 9156 | </message> | ||
| 9157 | <message> | ||
| 9158 | <location line="+1150"/> | ||
| 9159 | <source>New File</source> | ||
| 9160 | <comment>Title of dialog</comment> | ||
| 9161 | <translation>Nový soubor</translation> | ||
| 9162 | </message> | ||
| 9163 | <message> | ||
| 9164 | <location line="+13"/> | ||
| 9165 | <source>Add Existing Files</source> | ||
| 9166 | <translation>Přidat stávající soubory</translation> | ||
| 9167 | </message> | ||
| 9168 | <message> | ||
| 9169 | <location line="+15"/> | ||
| 9170 | <source>Could not add following files to project %1: | ||
| 9171 | </source> | ||
| 9172 | <translation>Následující soubory se do projektu %1 nepodařilo přidat: | ||
| 9173 | </translation> | ||
| 9174 | </message> | ||
| 9175 | <message> | ||
| 9176 | <location line="+2"/> | ||
| 9177 | <source>Add files to project failed</source> | ||
| 9178 | <translation>Přidání souborů do projektu se nezdařilo</translation> | ||
| 9179 | </message> | ||
| 9180 | <message> | ||
| 9181 | <location line="+10"/> | ||
| 9182 | <source>Add to Version Control</source> | ||
| 9183 | <translation>Přidat do ověření verzí</translation> | ||
| 9184 | </message> | ||
| 9185 | <message> | ||
| 9186 | <location line="+1"/> | ||
| 9187 | <source>Add files | ||
| 9188 | %1 | ||
| 9189 | to version control (%2)?</source> | ||
| 9190 | <translation>Mají se soubory | ||
| 9191 | %1 | ||
| 9192 | přidat do ověření verzí (%2)?</translation> | ||
| 9193 | </message> | ||
| 9194 | <message> | ||
| 9195 | <location line="+10"/> | ||
| 9196 | <source>Could not add following files to version control (%1) | ||
| 9197 | </source> | ||
| 9198 | <translation>Následující soubory se nepodařilo přidat do ověření verzí (%1) | ||
| 9199 | </translation> | ||
| 9200 | </message> | ||
| 9201 | <message> | ||
| 9202 | <location line="+2"/> | ||
| 9203 | <source>Add files to version control failed</source> | ||
| 9204 | <translation>Přidání souborů do ověření verzí se nezdařilo</translation> | ||
| 9205 | </message> | ||
| 9206 | <message> | ||
| 9207 | <location line="+51"/> | ||
| 9208 | <source>Remove file failed</source> | ||
| 9209 | <translation>Soubor se nepodařilo odstranit</translation> | ||
| 9210 | </message> | ||
| 9211 | <message> | ||
| 9212 | <location line="+1"/> | ||
| 9213 | <source>Could not remove file %1 from project %2.</source> | ||
| 9214 | <translation>Soubor %1 se z projektu %2 nepodařilo odstranit.</translation> | ||
| 9215 | </message> | ||
| 9216 | <message> | ||
| 9217 | <location line="+14"/> | ||
| 9218 | <source>Delete file failed</source> | ||
| 9219 | <translation>Soubor se nepodařilo smazat</translation> | ||
| 9220 | </message> | ||
| 9221 | <message> | ||
| 9222 | <location line="+1"/> | ||
| 9223 | <source>Could not delete file %1.</source> | ||
| 9224 | <translation>Soubor %1 se nepodařilo smazat.</translation> | ||
| 9225 | </message> | ||
| 9226 | </context> | ||
| 9227 | <context> | ||
| 9228 | <name>ProjectExplorer::SessionManager</name> | ||
| 9229 | <message> | ||
| 9230 | <source>Error while loading session</source> | ||
| 9231 | <translation type="obsolete">Fehler beim Laden der Sitzung</translation> | ||
| 9232 | </message> | ||
| 9233 | <message> | ||
| 9234 | <source>Could not load session %1</source> | ||
| 9235 | <translation type="obsolete">Die Sitzung %1 konnte nicht geladen werden</translation> | ||
| 9236 | </message> | ||
| 9237 | <message> | ||
| 9238 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/session.cpp" line="+299"/> | ||
| 9239 | <source>Error while restoring session</source> | ||
| 9240 | <translation>Při obnově sezení se vyskytla chyba</translation> | ||
| 9241 | </message> | ||
| 9242 | <message> | ||
| 9243 | <location line="+1"/> | ||
| 9244 | <source>Could not restore session %1</source> | ||
| 9245 | <translation>Sezení %1 se nepodařilo obnovit</translation> | ||
| 9246 | </message> | ||
| 9247 | <message> | ||
| 9248 | <location line="+36"/> | ||
| 9249 | <source>Error while saving session</source> | ||
| 9250 | <translation>Při ukládání sezení se vyskytla chyba</translation> | ||
| 9251 | </message> | ||
| 9252 | <message> | ||
| 9253 | <location line="+1"/> | ||
| 9254 | <source>Could not save session to file %1</source> | ||
| 9255 | <translation>Sezení se nepodařilo uložit do souboru %1</translation> | ||
| 9256 | </message> | ||
| 9257 | <message> | ||
| 9258 | <location line="+204"/> | ||
| 9259 | <source>Qt Creator</source> | ||
| 9260 | <translation>Qt Creator</translation> | ||
| 9261 | </message> | ||
| 9262 | <message> | ||
| 9263 | <location line="+4"/> | ||
| 9264 | <location line="+24"/> | ||
| 9265 | <source>Untitled</source> | ||
| 9266 | <translation>Bez názvu</translation> | ||
| 9267 | </message> | ||
| 9268 | <message> | ||
| 9269 | <location line="+2"/> | ||
| 9270 | <source>Session ('%1')</source> | ||
| 9271 | <translation>Sezení ('%1')</translation> | ||
| 9272 | </message> | ||
| 9273 | </context> | ||
| 9274 | <context> | ||
| 9275 | <name>QLibrary</name> | ||
| 9276 | <message> | ||
| 9277 | <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/patchedpluginloader.cpp" line="+360"/> | ||
| 9278 | <source>Could not mmap '%1': %2</source> | ||
| 9279 | <translation>Operace mmap se nezdařila u '%1': %2</translation> | ||
| 9280 | </message> | ||
| 9281 | <message> | ||
| 9282 | <location line="+22"/> | ||
| 9283 | <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> | ||
| 9284 | <translation>Ověřovací data přídavného modulu nesouhlasí v '%1'</translation> | ||
| 9285 | </message> | ||
| 9286 | <message> | ||
| 9287 | <location line="+6"/> | ||
| 9288 | <source>Could not unmap '%1': %2</source> | ||
| 9289 | <translation>Operace unmap, zrušit zobrazení, se nezdařila u '%1': %2</translation> | ||
| 9290 | </message> | ||
| 9291 | <message> | ||
| 9292 | <location line="+281"/> | ||
| 9293 | <location line="+141"/> | ||
| 9294 | <source>The shared library was not found.</source> | ||
| 9295 | <translation>Nepodařilo se nalézt sdílenou knihovnu.</translation> | ||
| 9296 | </message> | ||
| 9297 | <message> | ||
| 9298 | <location line="-139"/> | ||
| 9299 | <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> | ||
| 9300 | <translation>Soubor '%1' není platným přídavným modulem Qt.</translation> | ||
| 9301 | </message> | ||
| 9302 | <message> | ||
| 9303 | <location line="+15"/> | ||
| 9304 | <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> | ||
| 9305 | <translation>Přídavný modul '%1' používá neslučitelnou Qt knihovnu. (%2.%3.%4) [%5]</translation> | ||
| 9306 | </message> | ||
| 9307 | <message> | ||
| 9308 | <location line="+20"/> | ||
| 9309 | <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> | ||
| 9310 | <translation>Přídavný modul '%1' používá neslučitelnou Qt knihovnu. Potřebný byl zvláštní klíč pro sestavení "%2", obdržen "%3"</translation> | ||
| 9311 | </message> | ||
| 9312 | <message> | ||
| 9313 | <location line="+8"/> | ||
| 9314 | <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> | ||
| 9315 | <translation>Přídavný modul '%1' používá neslučitelnou Qt knihovnu. (Knihovny vytvořené v režimu ladění a vydání nemohou být používány společně.)</translation> | ||
| 9316 | </message> | ||
| 9317 | <message> | ||
| 9318 | <location line="+73"/> | ||
| 9319 | <source>The plugin was not loaded.</source> | ||
| 9320 | <translation>Přídavný modul nebyl nahrán.</translation> | ||
| 9321 | </message> | ||
| 9322 | <message> | ||
| 9323 | <location line="+42"/> | ||
| 9324 | <source>Unknown error</source> | ||
| 9325 | <translation>Neznámá chyba</translation> | ||
| 9326 | </message> | ||
| 9327 | <message> | ||
| 9328 | <location line="+171"/> | ||
| 9329 | <location line="+97"/> | ||
| 9330 | <source>Cannot load library %1: %2</source> | ||
| 9331 | <translation>Knihovnu %1 nelze nahrát: %2</translation> | ||
| 9332 | </message> | ||
| 9333 | <message> | ||
| 9334 | <location line="-81"/> | ||
| 9335 | <location line="+107"/> | ||
| 9336 | <source>Cannot unload library %1: %2</source> | ||
| 9337 | <translation>Knihovnu %1 nelze vyjmout: %2</translation> | ||
| 9338 | </message> | ||
| 9339 | <message> | ||
| 9340 | <location line="-83"/> | ||
| 9341 | <location line="+98"/> | ||
| 9342 | <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> | ||
| 9343 | <translation>Symbol "%1" nelze v %2 vyřešit: %3</translation> | ||
| 9344 | </message> | ||
| 9345 | </context> | ||
| 9346 | <context> | ||
| 9347 | <name>QMakeStep</name> | ||
| 9348 | <message> | ||
| 9349 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qmakestep.ui"/> | ||
| 9350 | <source>QMake Build Configuration:</source> | ||
| 9351 | <translation>Nastavení sestavování pro QMake:</translation> | ||
| 9352 | </message> | ||
| 9353 | <message> | ||
| 9354 | <location/> | ||
| 9355 | <source>debug</source> | ||
| 9356 | <translation>debug</translation> | ||
| 9357 | </message> | ||
| 9358 | <message> | ||
| 9359 | <location/> | ||
| 9360 | <source>release</source> | ||
| 9361 | <translation>release</translation> | ||
| 9362 | </message> | ||
| 9363 | <message> | ||
| 9364 | <location/> | ||
| 9365 | <source>Additional arguments:</source> | ||
| 9366 | <translation>Dodatečné argumenty:</translation> | ||
| 9367 | </message> | ||
| 9368 | <message> | ||
| 9369 | <location/> | ||
| 9370 | <source>Effective qmake call:</source> | ||
| 9371 | <translation>Účinné vyvolání qmake:</translation> | ||
| 9372 | </message> | ||
| 9373 | </context> | ||
| 9374 | <context> | ||
| 9375 | <name>QObject</name> | ||
| 9376 | <message> | ||
| 9377 | <source>Make writable</source> | ||
| 9378 | <translation type="obsolete">Schreibbar machen</translation> | ||
| 9379 | </message> | ||
| 9380 | <message> | ||
| 9381 | <location filename="../../../src/plugins/qtestlib/qtestlibplugin.cpp" line="+59"/> | ||
| 9382 | <source>Pass</source> | ||
| 9383 | <translation>Projít</translation> | ||
| 9384 | </message> | ||
| 9385 | <message> | ||
| 9386 | <location line="+1"/> | ||
| 9387 | <source>Expected Failure</source> | ||
| 9388 | <translation>Očekávaný neúspěch</translation> | ||
| 9389 | </message> | ||
| 9390 | <message> | ||
| 9391 | <location line="+1"/> | ||
| 9392 | <source>Failure</source> | ||
| 9393 | <translation>Neúspěch</translation> | ||
| 9394 | </message> | ||
| 9395 | <message> | ||
| 9396 | <location line="+1"/> | ||
| 9397 | <source>Expected Pass</source> | ||
| 9398 | <translation>Očekávané projití</translation> | ||
| 9399 | </message> | ||
| 9400 | <message> | ||
| 9401 | <location line="+9"/> | ||
| 9402 | <source>Warning</source> | ||
| 9403 | <translation>Varování</translation> | ||
| 9404 | </message> | ||
| 9405 | <message> | ||
| 9406 | <location line="+1"/> | ||
| 9407 | <source>Qt Warning</source> | ||
| 9408 | <translation>Varování Qt</translation> | ||
| 9409 | </message> | ||
| 9410 | <message> | ||
| 9411 | <location line="+1"/> | ||
| 9412 | <source>Qt Debug</source> | ||
| 9413 | <translation>Ladění Qt</translation> | ||
| 9414 | </message> | ||
| 9415 | <message> | ||
| 9416 | <location line="+1"/> | ||
| 9417 | <source>Critical</source> | ||
| 9418 | <translation>Zásadní</translation> | ||
| 9419 | </message> | ||
| 9420 | <message> | ||
| 9421 | <location line="+1"/> | ||
| 9422 | <source>Fatal</source> | ||
| 9423 | <translation>Vážné</translation> | ||
| 9424 | </message> | ||
| 9425 | <message> | ||
| 9426 | <location line="+1"/> | ||
| 9427 | <source>Skipped</source> | ||
| 9428 | <translation>Přeskočeno</translation> | ||
| 9429 | </message> | ||
| 9430 | <message> | ||
| 9431 | <location line="+1"/> | ||
| 9432 | <source>Info</source> | ||
| 9433 | <translation>Informace</translation> | ||
| 9434 | </message> | ||
| 9435 | </context> | ||
| 9436 | <context> | ||
| 9437 | <name>QTestLib::Internal::QTestOutputPane</name> | ||
| 9438 | <message> | ||
| 9439 | <location line="+266"/> | ||
| 9440 | <source>Test Results</source> | ||
| 9441 | <translation>Výsledky zkoušky</translation> | ||
| 9442 | </message> | ||
| 9443 | <message> | ||
| 9444 | <location line="+7"/> | ||
| 9445 | <source>Result</source> | ||
| 9446 | <translation>Výsledek</translation> | ||
| 9447 | </message> | ||
| 9448 | <message> | ||
| 9449 | <location line="+0"/> | ||
| 9450 | <source>Message</source> | ||
| 9451 | <translation>Hlášení</translation> | ||
| 9452 | </message> | ||
| 9453 | </context> | ||
| 9454 | <context> | ||
| 9455 | <name>QTestLib::Internal::QTestOutputWidget</name> | ||
| 9456 | <message> | ||
| 9457 | <location line="+45"/> | ||
| 9458 | <source>All Incidents</source> | ||
| 9459 | <translation>Všechny mimořádné události</translation> | ||
| 9460 | </message> | ||
| 9461 | <message> | ||
| 9462 | <location line="+9"/> | ||
| 9463 | <source>Show Only:</source> | ||
| 9464 | <translation>Ukázat pouze:</translation> | ||
| 9465 | </message> | ||
| 9466 | </context> | ||
| 9467 | <context> | ||
| 9468 | <name>QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizard</name> | ||
| 9469 | <message> | ||
| 9470 | <location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlnewprojectwizard.cpp" line="+188"/> | ||
| 9471 | <source>QML Application</source> | ||
| 9472 | <translation>Program QML</translation> | ||
| 9473 | </message> | ||
| 9474 | <message> | ||
| 9475 | <location line="+1"/> | ||
| 9476 | <source>Creates a QML application.</source> | ||
| 9477 | <translation>Vytvoří program QML.</translation> | ||
| 9478 | </message> | ||
| 9479 | <message> | ||
| 9480 | <location line="+2"/> | ||
| 9481 | <source>Projects</source> | ||
| 9482 | <translation>Projekty</translation> | ||
| 9483 | </message> | ||
| 9484 | <message> | ||
| 9485 | <location line="+68"/> | ||
| 9486 | <source>The project %1 could not be opened.</source> | ||
| 9487 | <translation>Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation> | ||
| 9488 | </message> | ||
| 9489 | </context> | ||
| 9490 | <context> | ||
| 9491 | <name>QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardDialog</name> | ||
| 9492 | <message> | ||
| 9493 | <location line="-134"/> | ||
| 9494 | <source>New QML Project</source> | ||
| 9495 | <translation>Nový projekt QML</translation> | ||
| 9496 | </message> | ||
| 9497 | <message> | ||
| 9498 | <location line="+3"/> | ||
| 9499 | <source>This wizard generates a QML application project.</source> | ||
| 9500 | <translation>Tento průvodce vytvoří jeden projekt programu QML.</translation> | ||
| 9501 | </message> | ||
| 9502 | </context> | ||
| 9503 | <context> | ||
| 9504 | <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizard</name> | ||
| 9505 | <message> | ||
| 9506 | <location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlprojectwizard.cpp" line="+190"/> | ||
| 9507 | <source>Import of existing QML directory</source> | ||
| 9508 | <translation>Zavést stávající adresář QML</translation> | ||
| 9509 | </message> | ||
| 9510 | <message> | ||
| 9511 | <location line="+1"/> | ||
| 9512 | <source>Creates a QML project from an existing directory of QML files.</source> | ||
| 9513 | <translation>Vytvoří projekt QML ze stávajícího adresáře se soubory QML.</translation> | ||
| 9514 | </message> | ||
| 9515 | <message> | ||
| 9516 | <location line="+2"/> | ||
| 9517 | <source>Projects</source> | ||
| 9518 | <translation>Projekty</translation> | ||
| 9519 | </message> | ||
| 9520 | <message> | ||
| 9521 | <location line="+94"/> | ||
| 9522 | <source>The project %1 could not be opened.</source> | ||
| 9523 | <translation>Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation> | ||
| 9524 | </message> | ||
| 9525 | </context> | ||
| 9526 | <context> | ||
| 9527 | <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardDialog</name> | ||
| 9528 | <message> | ||
| 9529 | <location line="-163"/> | ||
| 9530 | <source>Import of QML Project</source> | ||
| 9531 | <translation>Zavedení projektu QML</translation> | ||
| 9532 | </message> | ||
| 9533 | <message> | ||
| 9534 | <location line="+4"/> | ||
| 9535 | <source>QML Project</source> | ||
| 9536 | <translation>Projekt QML</translation> | ||
| 9537 | </message> | ||
| 9538 | <message> | ||
| 9539 | <location line="+1"/> | ||
| 9540 | <source>Project name:</source> | ||
| 9541 | <translation>Název projektu:</translation> | ||
| 9542 | </message> | ||
| 9543 | <message> | ||
| 9544 | <location line="+1"/> | ||
| 9545 | <source>Location:</source> | ||
| 9546 | <translation>Umístění:</translation> | ||
| 9547 | </message> | ||
| 9548 | </context> | ||
| 9549 | <context> | ||
| 9550 | <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration</name> | ||
| 9551 | <message> | ||
| 9552 | <location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlproject.cpp" line="+326"/> | ||
| 9553 | <location line="+18"/> | ||
| 9554 | <location line="+76"/> | ||
| 9555 | <source>QML Viewer</source> | ||
| 9556 | <translation>Prohlížeč QML</translation> | ||
| 9557 | </message> | ||
| 9558 | <message> | ||
| 9559 | <location line="-75"/> | ||
| 9560 | <source>Could not find the qmlviewer executable, please specify one.</source> | ||
| 9561 | <translation>Nepodařilo se najít spustitelný soubor prohlížeče QML. Jeden, prosím, zadejte.</translation> | ||
| 9562 | </message> | ||
| 9563 | <message> | ||
| 9564 | <location line="+48"/> | ||
| 9565 | <location line="+35"/> | ||
| 9566 | <location line="+41"/> | ||
| 9567 | <source><Current File></source> | ||
| 9568 | <translation><Nynější soubor></translation> | ||
| 9569 | </message> | ||
| 9570 | <message> | ||
| 9571 | <location line="-48"/> | ||
| 9572 | <source>Main QML File:</source> | ||
| 9573 | <translation>Hlavní soubor QML:</translation> | ||
| 9574 | </message> | ||
| 9575 | </context> | ||
| 9576 | <context> | ||
| 9577 | <name>QrcEditor</name> | ||
| 9578 | <message> | ||
| 9579 | <source>Form</source> | ||
| 9580 | <translation type="obsolete">Formular</translation> | ||
| 9581 | </message> | ||
| 9582 | <message> | ||
| 9583 | <location filename="../../../src/shared/qrceditor/qrceditor.ui"/> | ||
| 9584 | <source>Add</source> | ||
| 9585 | <translation>Přidat</translation> | ||
| 9586 | </message> | ||
| 9587 | <message> | ||
| 9588 | <location/> | ||
| 9589 | <source>Remove</source> | ||
| 9590 | <translation>Odstranit</translation> | ||
| 9591 | </message> | ||
| 9592 | <message> | ||
| 9593 | <location/> | ||
| 9594 | <source>Properties</source> | ||
| 9595 | <translation>Vlastnosti</translation> | ||
| 9596 | </message> | ||
| 9597 | <message> | ||
| 9598 | <location/> | ||
| 9599 | <source>Prefix:</source> | ||
| 9600 | <translation>Předpona:</translation> | ||
| 9601 | </message> | ||
| 9602 | <message> | ||
| 9603 | <location/> | ||
| 9604 | <source>Language:</source> | ||
| 9605 | <translation>Jazyk:</translation> | ||
| 9606 | </message> | ||
| 9607 | <message> | ||
| 9608 | <location/> | ||
| 9609 | <source>Alias:</source> | ||
| 9610 | <translation>Přezdívka:</translation> | ||
| 9611 | </message> | ||
| 9612 | </context> | ||
| 9613 | <context> | ||
| 9614 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard</name> | ||
| 9615 | <message> | ||
| 9616 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/consoleappwizard.cpp" line="+58"/> | ||
| 9617 | <source>Qt4 Console Application</source> | ||
| 9618 | <translation>Konzolová aplikace v Qt4</translation> | ||
| 9619 | </message> | ||
| 9620 | <message> | ||
| 9621 | <location line="+1"/> | ||
| 9622 | <source>Creates a Qt4 console application.</source> | ||
| 9623 | <translation>Vytvoří konzolovou aplikaci v Qt4.</translation> | ||
| 9624 | </message> | ||
| 9625 | </context> | ||
| 9626 | <context> | ||
| 9627 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog</name> | ||
| 9628 | <message> | ||
| 9629 | <source>This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not present a GUI. You can press 'Finish' at any point in time.</source> | ||
| 9630 | <translation type="obsolete">Dieser Wizard erstellt eine Qt4 Konsolenanwendung. Sie leitet von der Klasse QCoreApplication ab und hat keine Benutzeroberfläche. Sie können jederzeit </translation> | ||
| 9631 | </message> | ||
| 9632 | <message> | ||
| 9633 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/consoleappwizarddialog.cpp" line="+52"/> | ||
| 9634 | <source>This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source> | ||
| 9635 | <translation>Tento průvodce vytvoří projekt konzolové aplikace v Qt4.. Aplikace je odvozena z QCoreApplication a nemá žádné uživatelsk rozhraní.</translation> | ||
| 9636 | </message> | ||
| 9637 | </context> | ||
| 9638 | <context> | ||
| 9639 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor</name> | ||
| 9640 | <message> | ||
| 9641 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/externaleditors.cpp" line="+215"/> | ||
| 9642 | <source>Qt Designer is not responding (%1).</source> | ||
| 9643 | <translation>Qt Designer neodpovídá (%1).</translation> | ||
| 9644 | </message> | ||
| 9645 | <message> | ||
| 9646 | <location line="+8"/> | ||
| 9647 | <source>Unable to create server socket: %1</source> | ||
| 9648 | <translation>Serverovou zásuvku se nepodařilo vytvořit: %1</translation> | ||
| 9649 | </message> | ||
| 9650 | </context> | ||
| 9651 | <context> | ||
| 9652 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmbeddedPropertiesPanel</name> | ||
| 9653 | <message> | ||
| 9654 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/embeddedpropertiespage.cpp" line="+80"/> | ||
| 9655 | <source>Embedded Linux</source> | ||
| 9656 | <translation>Vložený Linux</translation> | ||
| 9657 | </message> | ||
| 9658 | </context> | ||
| 9659 | <context> | ||
| 9660 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard</name> | ||
| 9661 | <message> | ||
| 9662 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/emptyprojectwizard.cpp" line="+40"/> | ||
| 9663 | <source>Empty Qt4 Project</source> | ||
| 9664 | <translation>Prázdný projekt Qt4</translation> | ||
| 9665 | </message> | ||
| 9666 | <message> | ||
| 9667 | <location line="+1"/> | ||
| 9668 | <source>Creates an empty Qt project.</source> | ||
| 9669 | <translation>Vytvoří prázdný projekt Qt4.</translation> | ||
| 9670 | </message> | ||
| 9671 | </context> | ||
| 9672 | <context> | ||
| 9673 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog</name> | ||
| 9674 | <message> | ||
| 9675 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/emptyprojectwizarddialog.cpp" line="+50"/> | ||
| 9676 | <source>This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.</source> | ||
| 9677 | <translation>Tento průvodce vytvoří prázdný projekt Qt4. S pomocí dalších průvodců lze do něj později přidat další soubory.</translation> | ||
| 9678 | </message> | ||
| 9679 | </context> | ||
| 9680 | <context> | ||
| 9681 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::EnvEditDialog</name> | ||
| 9682 | <message> | ||
| 9683 | <source>Build Environment</source> | ||
| 9684 | <translation type="obsolete">Build-Umgebung</translation> | ||
| 9685 | </message> | ||
| 9686 | <message> | ||
| 9687 | <source>Make Command:</source> | ||
| 9688 | <translation type="obsolete">make-Kommando:</translation> | ||
| 9689 | </message> | ||
| 9690 | <message> | ||
| 9691 | <source>Build Environment:</source> | ||
| 9692 | <translation type="obsolete">Build-Umgebung:</translation> | ||
| 9693 | </message> | ||
| 9694 | <message> | ||
| 9695 | <source>mkspec:</source> | ||
| 9696 | <translation type="obsolete">mkspec:</translation> | ||
| 9697 | </message> | ||
| 9698 | <message> | ||
| 9699 | <source>1</source> | ||
| 9700 | <translation type="obsolete">1</translation> | ||
| 9701 | </message> | ||
| 9702 | <message> | ||
| 9703 | <source>Values:</source> | ||
| 9704 | <translation type="obsolete">Werte:</translation> | ||
| 9705 | </message> | ||
| 9706 | <message> | ||
| 9707 | <source>Variable:</source> | ||
| 9708 | <translation type="obsolete">Variablen:</translation> | ||
| 9709 | </message> | ||
| 9710 | <message> | ||
| 9711 | <source>Import</source> | ||
| 9712 | <translation type="obsolete">Import</translation> | ||
| 9713 | </message> | ||
| 9714 | <message> | ||
| 9715 | <source>OK</source> | ||
| 9716 | <translation type="obsolete">OK</translation> | ||
| 9717 | </message> | ||
| 9718 | <message> | ||
| 9719 | <source>Cancel</source> | ||
| 9720 | <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> | ||
| 9721 | </message> | ||
| 9722 | </context> | ||
| 9723 | <context> | ||
| 9724 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::EnvVariablesPage</name> | ||
| 9725 | <message> | ||
| 9726 | <source>Build Environments</source> | ||
| 9727 | <translation type="obsolete">Build-Umgebungen</translation> | ||
| 9728 | </message> | ||
| 9729 | <message> | ||
| 9730 | <source>Add...</source> | ||
| 9731 | <translation type="obsolete">Hinzufügen...</translation> | ||
| 9732 | </message> | ||
| 9733 | <message> | ||
| 9734 | <source>Edit...</source> | ||
| 9735 | <translation type="obsolete">Ändern...</translation> | ||
| 9736 | </message> | ||
| 9737 | <message> | ||
| 9738 | <source>Delete</source> | ||
| 9739 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> | ||
| 9740 | </message> | ||
| 9741 | <message> | ||
| 9742 | <source>Default mkspec:</source> | ||
| 9743 | <translation type="obsolete">Vorgabe-mkspec:</translation> | ||
| 9744 | </message> | ||
| 9745 | <message> | ||
| 9746 | <source>Default make command:</source> | ||
| 9747 | <translation type="obsolete">Vorgabe-make-Kommando:</translation> | ||
| 9748 | </message> | ||
| 9749 | </context> | ||
| 9750 | <context> | ||
| 9751 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor</name> | ||
| 9752 | <message> | ||
| 9753 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/externaleditors.cpp" line="-185"/> | ||
| 9754 | <source>Unable to start "%1"</source> | ||
| 9755 | <translation>Nelze spustit "%1"</translation> | ||
| 9756 | </message> | ||
| 9757 | <message> | ||
| 9758 | <location line="+5"/> | ||
| 9759 | <source>The application "%1" could not be found.</source> | ||
| 9760 | <translation>Aplikaci "%1" se nepodařilo najít.</translation> | ||
| 9761 | </message> | ||
| 9762 | </context> | ||
| 9763 | <context> | ||
| 9764 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage</name> | ||
| 9765 | <message> | ||
| 9766 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/filespage.cpp" line="+45"/> | ||
| 9767 | <source>Class Information</source> | ||
| 9768 | <translation>Informace ohledně třídy</translation> | ||
| 9769 | </message> | ||
| 9770 | <message> | ||
| 9771 | <location line="+2"/> | ||
| 9772 | <source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source> | ||
| 9773 | <translation>Zadejte základní informace ohledně tříd, pro které chcete vytvořit základní soubory se zdrojovým kódem.</translation> | ||
| 9774 | </message> | ||
| 9775 | </context> | ||
| 9776 | <context> | ||
| 9777 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard</name> | ||
| 9778 | <message> | ||
| 9779 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/guiappwizard.cpp" line="+72"/> | ||
| 9780 | <source>Qt4 Gui Application</source> | ||
| 9781 | <translation>Program s uživatelským rozhraním Qt4</translation> | ||
| 9782 | </message> | ||
| 9783 | <message> | ||
| 9784 | <location line="+1"/> | ||
| 9785 | <source>Creates a Qt4 Gui Application with one form.</source> | ||
| 9786 | <translation>Vytvoří program s uživatelským rozhraním Qt4 s jedním formulářem.</translation> | ||
| 9787 | </message> | ||
| 9788 | <message> | ||
| 9789 | <location line="+92"/> | ||
| 9790 | <source>The template file '%1' could not be opened for reading: %2</source> | ||
| 9791 | <translation>Soubor s předlohou '%1' se nepodařilo otevřít pro čtení: %2</translation> | ||
| 9792 | </message> | ||
| 9793 | </context> | ||
| 9794 | <context> | ||
| 9795 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog</name> | ||
| 9796 | <message> | ||
| 9797 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/guiappwizarddialog.cpp" line="+63"/> | ||
| 9798 | <source>This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.</source> | ||
| 9799 | <translation>Tento průvodce vytvoří projekt programu s uživatelským rozhraním Qt4. Aplikace se odvozuje ve výchozím nastavení od třídy QApplication s obsahuje jeden prázdný prvek.</translation> | ||
| 9800 | </message> | ||
| 9801 | </context> | ||
| 9802 | <context> | ||
| 9803 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard</name> | ||
| 9804 | <message> | ||
| 9805 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/librarywizard.cpp" line="+50"/> | ||
| 9806 | <source>C++ Library</source> | ||
| 9807 | <translation>Knihovna C++</translation> | ||
| 9808 | </message> | ||
| 9809 | <message> | ||
| 9810 | <location line="+1"/> | ||
| 9811 | <source>Creates a C++ Library.</source> | ||
| 9812 | <translation>Vytvoří knihovnu C++.</translation> | ||
| 9813 | </message> | ||
| 9814 | </context> | ||
| 9815 | <context> | ||
| 9816 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog</name> | ||
| 9817 | <message> | ||
| 9818 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/librarywizarddialog.cpp" line="+122"/> | ||
| 9819 | <source>Shared library</source> | ||
| 9820 | <translation>Sdílená knihovna (dynamicky svázaná)</translation> | ||
| 9821 | </message> | ||
| 9822 | <message> | ||
| 9823 | <location line="+2"/> | ||
| 9824 | <source>Statically linked library</source> | ||
| 9825 | <translation>Statisticky svázaná knihovna</translation> | ||
| 9826 | </message> | ||
| 9827 | <message> | ||
| 9828 | <location line="+2"/> | ||
| 9829 | <source>Qt 4 plugin</source> | ||
| 9830 | <translation>Přídavný modul Qt 4</translation> | ||
| 9831 | </message> | ||
| 9832 | <message> | ||
| 9833 | <location line="+2"/> | ||
| 9834 | <source>Type</source> | ||
| 9835 | <translation>Typ</translation> | ||
| 9836 | </message> | ||
| 9837 | <message> | ||
| 9838 | <location line="+35"/> | ||
| 9839 | <source>This wizard generates a C++ library project.</source> | ||
| 9840 | <translation>Tento průvodce vytvoří projekt s knihovnou C++.</translation> | ||
| 9841 | </message> | ||
| 9842 | </context> | ||
| 9843 | <context> | ||
| 9844 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage</name> | ||
| 9845 | <message> | ||
| 9846 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/modulespage.cpp" line="+51"/> | ||
| 9847 | <source>Select required modules</source> | ||
| 9848 | <translation>Vybrat požadované moduly</translation> | ||
| 9849 | </message> | ||
| 9850 | <message> | ||
| 9851 | <location line="+1"/> | ||
| 9852 | <source>Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.</source> | ||
| 9853 | <translation>Vyberte moduly, které chcete zahrnout ve svém projektu. Moduly doporučené pro tento projekt jsou již vybrány.</translation> | ||
| 9854 | </message> | ||
| 9855 | </context> | ||
| 9856 | <context> | ||
| 9857 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProEditor</name> | ||
| 9858 | <message> | ||
| 9859 | <location filename="../../../src/shared/proparser/proeditor.ui"/> | ||
| 9860 | <source>New</source> | ||
| 9861 | <translation>Nový</translation> | ||
| 9862 | </message> | ||
| 9863 | <message> | ||
| 9864 | <location/> | ||
| 9865 | <source>Remove</source> | ||
| 9866 | <translation>Odstranit</translation> | ||
| 9867 | </message> | ||
| 9868 | <message> | ||
| 9869 | <location/> | ||
| 9870 | <source>Up</source> | ||
| 9871 | <translation>Nahoru</translation> | ||
| 9872 | </message> | ||
| 9873 | <message> | ||
| 9874 | <location/> | ||
| 9875 | <source>Down</source> | ||
| 9876 | <translation>Dolů</translation> | ||
| 9877 | </message> | ||
| 9878 | <message> | ||
| 9879 | <location filename="../../../src/shared/proparser/proeditor.cpp" line="+51"/> | ||
| 9880 | <source>Cut</source> | ||
| 9881 | <translation>Vyjmout</translation> | ||
| 9882 | </message> | ||
| 9883 | <message> | ||
| 9884 | <location line="+1"/> | ||
| 9885 | <source>Copy</source> | ||
| 9886 | <translation>Kopírovat</translation> | ||
| 9887 | </message> | ||
| 9888 | <message> | ||
| 9889 | <location line="+1"/> | ||
| 9890 | <source>Paste</source> | ||
| 9891 | <translation>Vložit</translation> | ||
| 9892 | </message> | ||
| 9893 | <message> | ||
| 9894 | <location line="+37"/> | ||
| 9895 | <source>Ctrl+X</source> | ||
| 9896 | <translation>Ctrl+X</translation> | ||
| 9897 | </message> | ||
| 9898 | <message> | ||
| 9899 | <location line="+1"/> | ||
| 9900 | <source>Ctrl+C</source> | ||
| 9901 | <translation>Ctrl+C</translation> | ||
| 9902 | </message> | ||
| 9903 | <message> | ||
| 9904 | <location line="+1"/> | ||
| 9905 | <source>Ctrl+V</source> | ||
| 9906 | <translation>Ctrl+V</translation> | ||
| 9907 | </message> | ||
| 9908 | <message> | ||
| 9909 | <location line="+9"/> | ||
| 9910 | <source>Add Variable</source> | ||
| 9911 | <translation>Přidat proměnnou</translation> | ||
| 9912 | </message> | ||
| 9913 | <message> | ||
| 9914 | <location line="+1"/> | ||
| 9915 | <source>Add Scope</source> | ||
| 9916 | <translation>Přidat oblast</translation> | ||
| 9917 | </message> | ||
| 9918 | <message> | ||
| 9919 | <location line="+1"/> | ||
| 9920 | <source>Add Block</source> | ||
| 9921 | <translation>Přidat blok</translation> | ||
| 9922 | </message> | ||
| 9923 | </context> | ||
| 9924 | <context> | ||
| 9925 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProEditorModel</name> | ||
| 9926 | <message> | ||
| 9927 | <location filename="../../../src/shared/proparser/proeditormodel.cpp" line="+446"/> | ||
| 9928 | <source><Global Scope></source> | ||
| 9929 | <translation><Celková oblast></translation> | ||
| 9930 | </message> | ||
| 9931 | <message> | ||
| 9932 | <location line="+74"/> | ||
| 9933 | <source>Change Item</source> | ||
| 9934 | <translation>Změnit prvek</translation> | ||
| 9935 | </message> | ||
| 9936 | <message> | ||
| 9937 | <location line="+20"/> | ||
| 9938 | <source>Change Variable Assignment</source> | ||
| 9939 | <translation>Změnit přiřazení proměnné</translation> | ||
| 9940 | </message> | ||
| 9941 | <message> | ||
| 9942 | <location line="+11"/> | ||
| 9943 | <source>Change Variable Type</source> | ||
| 9944 | <translation>Změnit typ proměnné</translation> | ||
| 9945 | </message> | ||
| 9946 | <message> | ||
| 9947 | <location line="+14"/> | ||
| 9948 | <source>Change Scope Condition</source> | ||
| 9949 | <translation>Změnit podmínku oblasti</translation> | ||
| 9950 | </message> | ||
| 9951 | <message> | ||
| 9952 | <location line="+13"/> | ||
| 9953 | <source>Change Expression</source> | ||
| 9954 | <translation>Změnit výraz</translation> | ||
| 9955 | </message> | ||
| 9956 | <message> | ||
| 9957 | <location line="+51"/> | ||
| 9958 | <source>Move Item</source> | ||
| 9959 | <translation>Posunout prvek</translation> | ||
| 9960 | </message> | ||
| 9961 | <message> | ||
| 9962 | <location line="+41"/> | ||
| 9963 | <source>Remove Item</source> | ||
| 9964 | <translation>Odstranit prvek</translation> | ||
| 9965 | </message> | ||
| 9966 | <message> | ||
| 9967 | <location line="+49"/> | ||
| 9968 | <source>Insert Item</source> | ||
| 9969 | <translation>Vložit prvek</translation> | ||
| 9970 | </message> | ||
| 9971 | </context> | ||
| 9972 | <context> | ||
| 9973 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard</name> | ||
| 9974 | <message> | ||
| 9975 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/projectloadwizard.cpp" line="+189"/> | ||
| 9976 | <source>Import existing settings</source> | ||
| 9977 | <translation>Zavést stávající nastavení</translation> | ||
| 9978 | </message> | ||
| 9979 | <message> | ||
| 9980 | <location line="+8"/> | ||
| 9981 | <source>Qt Creator has found an already existing build in the source directory.<br><br><b>Qt Version:</b> %1<br><b>Build configuration:</b> %2<br></source> | ||
| 9982 | <translation>Qt Creator ve zdrojovém adresáři našel již jsoucí sestavení.<br><br><b>Verze Qt:</b> %1<br><b>Nastavení sestavování:</b> %2<br></translation> | ||
| 9983 | </message> | ||
| 9984 | <message> | ||
| 9985 | <location line="+10"/> | ||
| 9986 | <source>Import existing build settings.</source> | ||
| 9987 | <translation>Zavést stávající nastavení sestavování.</translation> | ||
| 9988 | </message> | ||
| 9989 | <message> | ||
| 9990 | <location line="+6"/> | ||
| 9991 | <source><b>Note:</b> Importing the settings will automatically add the Qt Version from:<br><b>%1</b> to the list of Qt versions.</source> | ||
| 9992 | <translation><b>Poznámka:</b> Zavedení nastavení přidá automaticky verzi Qt z:<br><b>%1</b> do seznamu s verzemi Qt.</translation> | ||
| 9993 | </message> | ||
| 9994 | </context> | ||
| 9995 | <context> | ||
| 9996 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildEnvironmentWidget</name> | ||
| 9997 | <message> | ||
| 9998 | <source>Clear system environment</source> | ||
| 9999 | <translation type="obsolete">Systemumgebung löschen</translation> | ||
| 10000 | </message> | ||
| 10001 | <message> | ||
| 10002 | <source>&Edit</source> | ||
| 10003 | <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation> | ||
| 10004 | </message> | ||
| 10005 | <message> | ||
| 10006 | <source>&Add</source> | ||
| 10007 | <translation type="obsolete">Hinzu&fügen</translation> | ||
| 10008 | </message> | ||
| 10009 | <message> | ||
| 10010 | <source>&Reset</source> | ||
| 10011 | <translation type="obsolete">&Rücksetzen</translation> | ||
| 10012 | </message> | ||
| 10013 | <message> | ||
| 10014 | <source>&Unset</source> | ||
| 10015 | <translation type="obsolete">&Leeren</translation> | ||
| 10016 | </message> | ||
| 10017 | <message> | ||
| 10018 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4buildenvironmentwidget.cpp" line="+63"/> | ||
| 10019 | <source>Build Environment</source> | ||
| 10020 | <translation>Prostředí pro sestavování</translation> | ||
| 10021 | </message> | ||
| 10022 | <message> | ||
| 10023 | <source>Reset</source> | ||
| 10024 | <translation type="obsolete">Rücksetzen</translation> | ||
| 10025 | </message> | ||
| 10026 | <message> | ||
| 10027 | <source>Remove</source> | ||
| 10028 | <translation type="obsolete">Entfernen</translation> | ||
| 10029 | </message> | ||
| 10030 | </context> | ||
| 10031 | <context> | ||
| 10032 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode</name> | ||
| 10033 | <message> | ||
| 10034 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4nodes.cpp" line="+281"/> | ||
| 10035 | <location line="+7"/> | ||
| 10036 | <source>Failed!</source> | ||
| 10037 | <translation>Chyba!</translation> | ||
| 10038 | </message> | ||
| 10039 | <message> | ||
| 10040 | <location line="-7"/> | ||
| 10041 | <source>Could not open the file for edit with SCC.</source> | ||
| 10042 | <translation>Soubor se nepodařilo otevřít pro úpravy s pomocí SCC.</translation> | ||
| 10043 | </message> | ||
| 10044 | <message> | ||
| 10045 | <location line="+7"/> | ||
| 10046 | <source>Could not set permissions to writable.</source> | ||
| 10047 | <translation>Nepodařilo se nastavit oprávnění k souboru tak, aby se stal zapisovatelným.</translation> | ||
| 10048 | </message> | ||
| 10049 | <message> | ||
| 10050 | <location line="+33"/> | ||
| 10051 | <source>There are unsaved changes for project file %1.</source> | ||
| 10052 | <translation>Soubor s projektem %1 má neuložené změny.</translation> | ||
| 10053 | </message> | ||
| 10054 | <message> | ||
| 10055 | <location line="+22"/> | ||
| 10056 | <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source> | ||
| 10057 | <translation>Chyba při vyhodnocování souboru %1. Zrušeno.</translation> | ||
| 10058 | </message> | ||
| 10059 | <message> | ||
| 10060 | <location line="+7"/> | ||
| 10061 | <source>Error while changing pro file %1.</source> | ||
| 10062 | <translation>Chyba při změně projektového souboru %1.</translation> | ||
| 10063 | </message> | ||
| 10064 | </context> | ||
| 10065 | <context> | ||
| 10066 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode</name> | ||
| 10067 | <message> | ||
| 10068 | <location line="+236"/> | ||
| 10069 | <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source> | ||
| 10070 | <translation>Chyba při vyhodnocování souboru %1. Zrušeno.</translation> | ||
| 10071 | </message> | ||
| 10072 | <message> | ||
| 10073 | <location line="+374"/> | ||
| 10074 | <source>Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2'</source> | ||
| 10075 | <translation>Soubor .pro pro podadresář '%1' se v '%2' nepodařilo najít</translation> | ||
| 10076 | </message> | ||
| 10077 | </context> | ||
| 10078 | <context> | ||
| 10079 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget</name> | ||
| 10080 | <message> | ||
| 10081 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectconfigwidget.ui"/> | ||
| 10082 | <source>Configuration Name:</source> | ||
| 10083 | <translation>Název nastavení:</translation> | ||
| 10084 | </message> | ||
| 10085 | <message> | ||
| 10086 | <location/> | ||
| 10087 | <source>Qt Version:</source> | ||
| 10088 | <translation>Verze Qt:</translation> | ||
| 10089 | </message> | ||
| 10090 | <message> | ||
| 10091 | <location/> | ||
| 10092 | <source>Manage Qt Versions</source> | ||
| 10093 | <translation>Spravovat verze Qt</translation> | ||
| 10094 | </message> | ||
| 10095 | <message> | ||
| 10096 | <location/> | ||
| 10097 | <source>This Qt-Version is invalid.</source> | ||
| 10098 | <translation>Tato verze Qt je neplatná.</translation> | ||
| 10099 | </message> | ||
| 10100 | <message> | ||
| 10101 | <location/> | ||
| 10102 | <source>Shadow Build:</source> | ||
| 10103 | <translation>Stínové sestavování:</translation> | ||
| 10104 | </message> | ||
| 10105 | <message> | ||
| 10106 | <location/> | ||
| 10107 | <source>Build Directory:</source> | ||
| 10108 | <translation>Adresář pro sestavování:</translation> | ||
| 10109 | </message> | ||
| 10110 | <message> | ||
| 10111 | <location/> | ||
| 10112 | <source><a href="import">Import existing build</a></source> | ||
| 10113 | <translation><a href="import">Zavést stávající sestavování.</a></translation> | ||
| 10114 | </message> | ||
| 10115 | <message> | ||
| 10116 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectconfigwidget.cpp" line="+59"/> | ||
| 10117 | <source>Shadow Build Directory</source> | ||
| 10118 | <translation>Adresář pro stínové sestavování</translation> | ||
| 10119 | </message> | ||
| 10120 | <message> | ||
| 10121 | <location line="+45"/> | ||
| 10122 | <source>General</source> | ||
| 10123 | <translation>Obecné</translation> | ||
| 10124 | </message> | ||
| 10125 | <message> | ||
| 10126 | <location line="+35"/> | ||
| 10127 | <source>Default Qt Version</source> | ||
| 10128 | <translation>Výchozí verze Qt</translation> | ||
| 10129 | </message> | ||
| 10130 | </context> | ||
| 10131 | <context> | ||
| 10132 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin</name> | ||
| 10133 | <message> | ||
| 10134 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectmanagerplugin.cpp" line="+160"/> | ||
| 10135 | <location line="+5"/> | ||
| 10136 | <source>Run qmake</source> | ||
| 10137 | <translation>Provést qmake</translation> | ||
| 10138 | </message> | ||
| 10139 | </context> | ||
| 10140 | <context> | ||
| 10141 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration</name> | ||
| 10142 | <message> | ||
| 10143 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4runconfiguration.cpp" line="+70"/> | ||
| 10144 | <location line="+376"/> | ||
| 10145 | <source>Qt4RunConfiguration</source> | ||
| 10146 | <translation>Nastavení spuštění Qt4</translation> | ||
| 10147 | </message> | ||
| 10148 | <message> | ||
| 10149 | <location line="+52"/> | ||
| 10150 | <source>Could not parse %1. The Qt4 run configuration %2 can not be started.</source> | ||
| 10151 | <translation>%1 se nepodařilo vyhodnotit. Nastavení spuštění Qt4 %2 se nepodařilo spustit.</translation> | ||
| 10152 | </message> | ||
| 10153 | </context> | ||
| 10154 | <context> | ||
| 10155 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget</name> | ||
| 10156 | <message> | ||
| 10157 | <location line="-392"/> | ||
| 10158 | <source>Name:</source> | ||
| 10159 | <translation>Název:</translation> | ||
| 10160 | </message> | ||
| 10161 | <message> | ||
| 10162 | <location line="+6"/> | ||
| 10163 | <source>Executable:</source> | ||
| 10164 | <translation>Spustitelný soubor:</translation> | ||
| 10165 | </message> | ||
| 10166 | <message> | ||
| 10167 | <location line="+5"/> | ||
| 10168 | <source>Select the working directory</source> | ||
| 10169 | <translation>Vybrat pracovní adresář</translation> | ||
| 10170 | </message> | ||
| 10171 | <message> | ||
| 10172 | <location line="+3"/> | ||
| 10173 | <source>Reset to default</source> | ||
| 10174 | <translation>Nastavit znovu na výchozí</translation> | ||
| 10175 | </message> | ||
| 10176 | <message> | ||
| 10177 | <location line="+6"/> | ||
| 10178 | <source>Working Directory:</source> | ||
| 10179 | <translation>Pracovní adresář:</translation> | ||
| 10180 | </message> | ||
| 10181 | <message> | ||
| 10182 | <location line="+2"/> | ||
| 10183 | <source>&Arguments:</source> | ||
| 10184 | <translation>&Argumenty:</translation> | ||
| 10185 | </message> | ||
| 10186 | <message> | ||
| 10187 | <location line="+5"/> | ||
| 10188 | <source>Run in &Terminal</source> | ||
| 10189 | <translation>Spustit v &terminálu</translation> | ||
| 10190 | </message> | ||
| 10191 | <message> | ||
| 10192 | <location line="+5"/> | ||
| 10193 | <source>Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</source> | ||
| 10194 | <translation>Používat ladicí verzi rámce (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</translation> | ||
| 10195 | </message> | ||
| 10196 | </context> | ||
| 10197 | <context> | ||
| 10198 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget</name> | ||
| 10199 | <message> | ||
| 10200 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtoptionspage.cpp" line="+69"/> | ||
| 10201 | <source><specify a name></source> | ||
| 10202 | <translation><Zadejte název></translation> | ||
| 10203 | </message> | ||
| 10204 | <message> | ||
| 10205 | <location line="+1"/> | ||
| 10206 | <source><specify a path></source> | ||
| 10207 | <translation><zadejte cestu></translation> | ||
| 10208 | </message> | ||
| 10209 | <message> | ||
| 10210 | <location line="+11"/> | ||
| 10211 | <source>Select QTDIR</source> | ||
| 10212 | <translation>Vybrat QTDIR</translation> | ||
| 10213 | </message> | ||
| 10214 | <message> | ||
| 10215 | <location line="+2"/> | ||
| 10216 | <source>Select the Qt Directory</source> | ||
| 10217 | <translation>Vyberte adresář s Qt</translation> | ||
| 10218 | </message> | ||
| 10219 | <message> | ||
| 10220 | <location line="+220"/> | ||
| 10221 | <source>The Qt Version %1 is not installed. Run make install</source> | ||
| 10222 | <translation>Verze Qt %1 není nainstalována. Proveďte make install</translation> | ||
| 10223 | </message> | ||
| 10224 | <message> | ||
| 10225 | <location line="+3"/> | ||
| 10226 | <source>%1 is not a valid Qt directory</source> | ||
| 10227 | <translation>%1 není platným adresářem Qt</translation> | ||
| 10228 | </message> | ||
| 10229 | <message> | ||
| 10230 | <location line="+4"/> | ||
| 10231 | <source>Found Qt version %1, using mkspec %2</source> | ||
| 10232 | <translation>Byla nalezena verze Qt %1 s mkspec %2</translation> | ||
| 10233 | </message> | ||
| 10234 | </context> | ||
| 10235 | <context> | ||
| 10236 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManager</name> | ||
| 10237 | <message> | ||
| 10238 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtversionmanager.ui"/> | ||
| 10239 | <source>Path:</source> | ||
| 10240 | <translation>Cesta:</translation> | ||
| 10241 | </message> | ||
| 10242 | <message> | ||
| 10243 | <location/> | ||
| 10244 | <source>Qt versions</source> | ||
| 10245 | <translation>Verze Qt</translation> | ||
| 10246 | </message> | ||
| 10247 | <message> | ||
| 10248 | <location/> | ||
| 10249 | <source>+</source> | ||
| 10250 | <translation>+</translation> | ||
| 10251 | </message> | ||
| 10252 | <message> | ||
| 10253 | <location/> | ||
| 10254 | <source>-</source> | ||
| 10255 | <translation>-</translation> | ||
| 10256 | </message> | ||
| 10257 | <message> | ||
| 10258 | <location/> | ||
| 10259 | <source>Name</source> | ||
| 10260 | <translation>Název</translation> | ||
| 10261 | </message> | ||
| 10262 | <message> | ||
| 10263 | <location/> | ||
| 10264 | <source>Path</source> | ||
| 10265 | <translation>Cesta</translation> | ||
| 10266 | </message> | ||
| 10267 | <message> | ||
| 10268 | <location/> | ||
| 10269 | <source>Debugging Helper</source> | ||
| 10270 | <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění</translation> | ||
| 10271 | </message> | ||
| 10272 | <message> | ||
| 10273 | <location/> | ||
| 10274 | <source>Version Name:</source> | ||
| 10275 | <translation>Název verze:</translation> | ||
| 10276 | </message> | ||
| 10277 | <message> | ||
| 10278 | <location/> | ||
| 10279 | <source>MinGw Directory:</source> | ||
| 10280 | <translation>Adresář MinGw:</translation> | ||
| 10281 | </message> | ||
| 10282 | <message> | ||
| 10283 | <location/> | ||
| 10284 | <source>Debugging Helper:</source> | ||
| 10285 | <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění:</translation> | ||
| 10286 | </message> | ||
| 10287 | <message> | ||
| 10288 | <location/> | ||
| 10289 | <source>Show &Log</source> | ||
| 10290 | <translation>&Ukázat zápis</translation> | ||
| 10291 | </message> | ||
| 10292 | <message> | ||
| 10293 | <location/> | ||
| 10294 | <source>&Rebuild</source> | ||
| 10295 | <translation>&Sestavit znovu</translation> | ||
| 10296 | </message> | ||
| 10297 | <message> | ||
| 10298 | <location/> | ||
| 10299 | <source>Default Qt Version:</source> | ||
| 10300 | <translation>Výchozí verze Qt:</translation> | ||
| 10301 | </message> | ||
| 10302 | <message> | ||
| 10303 | <location/> | ||
| 10304 | <source>MSVC Version:</source> | ||
| 10305 | <translation>Verze MSVC:</translation> | ||
| 10306 | </message> | ||
| 10307 | <message> | ||
| 10308 | <location/> | ||
| 10309 | <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> | ||
| 10310 | <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
| 10311 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
| 10312 | </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
| 10313 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Unable to detect MSVC version.</span></p></body></html></source> | ||
| 10314 | <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> | ||
| 10315 | <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
| 10316 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
| 10317 | </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
| 10318 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Verzi MSVC se nepodařilo určit.</span></p></body></html></translation> | ||
| 10319 | </message> | ||
| 10320 | </context> | ||
| 10321 | <context> | ||
| 10322 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtWizard</name> | ||
| 10323 | <message> | ||
| 10324 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/qtwizard.cpp" line="+91"/> | ||
| 10325 | <source>The project %1 could not be opened.</source> | ||
| 10326 | <translation>Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation> | ||
| 10327 | </message> | ||
| 10328 | </context> | ||
| 10329 | <context> | ||
| 10330 | <name>Qt4ProjectManager::Internal::ValueEditor</name> | ||
| 10331 | <message> | ||
| 10332 | <location filename="../../../src/shared/proparser/valueeditor.ui"/> | ||
| 10333 | <source>Edit Variable</source> | ||
| 10334 | <translation>Upravir proměnnou</translation> | ||
| 10335 | </message> | ||
| 10336 | <message> | ||
| 10337 | <location/> | ||
| 10338 | <source>Variable Name:</source> | ||
| 10339 | <translation>Název proměnné:</translation> | ||
| 10340 | </message> | ||
| 10341 | <message> | ||
| 10342 | <location/> | ||
| 10343 | <source>Assignment Operator:</source> | ||
| 10344 | <translation>Obsluha přiřazení:</translation> | ||
| 10345 | </message> | ||
| 10346 | <message> | ||
| 10347 | <location/> | ||
| 10348 | <source>Variable:</source> | ||
| 10349 | <translation>Proměnná:</translation> | ||
| 10350 | </message> | ||
| 10351 | <message> | ||
| 10352 | <location/> | ||
| 10353 | <source>Append (+=)</source> | ||
| 10354 | <translation>Připojit (+=)</translation> | ||
| 10355 | </message> | ||
| 10356 | <message> | ||
| 10357 | <location/> | ||
| 10358 | <source>Remove (-=)</source> | ||
| 10359 | <translation>Odstranit (-=)</translation> | ||
| 10360 | </message> | ||
| 10361 | <message> | ||
| 10362 | <location/> | ||
| 10363 | <source>Replace (~=)</source> | ||
| 10364 | <translation>Nahradit (~=)</translation> | ||
| 10365 | </message> | ||
| 10366 | <message> | ||
| 10367 | <location/> | ||
| 10368 | <source>Set (=)</source> | ||
| 10369 | <translation>Přidělit (=)</translation> | ||
| 10370 | </message> | ||
| 10371 | <message> | ||
| 10372 | <location/> | ||
| 10373 | <source>Unique (*=)</source> | ||
| 10374 | <translation>Jednoznačně přidělit (*=)</translation> | ||
| 10375 | </message> | ||
| 10376 | <message> | ||
| 10377 | <location/> | ||
| 10378 | <source>Select Item</source> | ||
| 10379 | <translation>Vybrat prvek</translation> | ||
| 10380 | </message> | ||
| 10381 | <message> | ||
| 10382 | <location/> | ||
| 10383 | <source>Edit Item</source> | ||
| 10384 | <translation>Upravit prvek</translation> | ||
| 10385 | </message> | ||
| 10386 | <message> | ||
| 10387 | <location/> | ||
| 10388 | <source>Select Items</source> | ||
| 10389 | <translation>Vybrat prvky</translation> | ||
| 10390 | </message> | ||
| 10391 | <message> | ||
| 10392 | <location/> | ||
| 10393 | <source>Edit Items</source> | ||
| 10394 | <translation>Upravit prvky</translation> | ||
| 10395 | </message> | ||
| 10396 | <message> | ||
| 10397 | <location/> | ||
| 10398 | <source>New</source> | ||
| 10399 | <translation>Nový</translation> | ||
| 10400 | </message> | ||
| 10401 | <message> | ||
| 10402 | <location/> | ||
| 10403 | <source>Remove</source> | ||
| 10404 | <translation>Odstranit</translation> | ||
| 10405 | </message> | ||
| 10406 | <message> | ||
| 10407 | <location filename="../../../src/shared/proparser/valueeditor.cpp" line="+252"/> | ||
| 10408 | <source>Edit Values</source> | ||
| 10409 | <translation>Upravit hodnoty</translation> | ||
| 10410 | </message> | ||
| 10411 | <message> | ||
| 10412 | <location line="+3"/> | ||
| 10413 | <source>Edit %1</source> | ||
| 10414 | <translation>Upravit %1</translation> | ||
| 10415 | </message> | ||
| 10416 | <message> | ||
| 10417 | <location line="+69"/> | ||
| 10418 | <source>Edit Scope</source> | ||
| 10419 | <translation>Upravit oblast</translation> | ||
| 10420 | </message> | ||
| 10421 | <message> | ||
| 10422 | <location line="+14"/> | ||
| 10423 | <source>Edit Advanced Expression</source> | ||
| 10424 | <translation>Upravit rozšířený výraz</translation> | ||
| 10425 | </message> | ||
| 10426 | </context> | ||
| 10427 | <context> | ||
| 10428 | <name>Qt4ProjectManager::MakeStep</name> | ||
| 10429 | <message> | ||
| 10430 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/makestep.cpp" line="+78"/> | ||
| 10431 | <source><font color="#ff0000">Could not find make command: %1 in the build environment</font></source> | ||
| 10432 | <translation><font color="#ff0000">Příkaz make %1 se v prostředí pro sestavování nepodařilo nalézt</font></translation> | ||
| 10433 | </message> | ||
| 10434 | <message> | ||
| 10435 | <location line="+50"/> | ||
| 10436 | <source><font color="#0000ff"><b>No Makefile found, assuming project is clean.</b></font></source> | ||
| 10437 | <translation><font color="#0000ff"><b>Nebyl nalezen žádný 'Makefile'. Projekt je očividně v čistém stavu.</b></font></translation> | ||
| 10438 | </message> | ||
| 10439 | </context> | ||
| 10440 | <context> | ||
| 10441 | <name>Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget</name> | ||
| 10442 | <message> | ||
| 10443 | <location line="+52"/> | ||
| 10444 | <source>Override %1:</source> | ||
| 10445 | <translation>Přepsat %1:</translation> | ||
| 10446 | </message> | ||
| 10447 | </context> | ||
| 10448 | <context> | ||
| 10449 | <name>Qt4ProjectManager::QMakeStep</name> | ||
| 10450 | <message> | ||
| 10451 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qmakestep.cpp" line="+107"/> | ||
| 10452 | <source> | ||
| 10453 | <font color="#ff0000"><b>No valid Qt version set. Set one in Preferences </b></font> | ||
| 10454 | </source> | ||
| 10455 | <translation> | ||
| 10456 | <font color="#ff0000"><b>Není nastavena žádná platná verze Qt. Nastavte ji v nastaveních</b></font> | ||
| 10457 | </translation> | ||
| 10458 | </message> | ||
| 10459 | <message> | ||
| 10460 | <location line="+2"/> | ||
| 10461 | <source> | ||
| 10462 | <font color="#ff0000"><b>No valid Qt version set. Set one in Tools/Options </b></font> | ||
| 10463 | </source> | ||
| 10464 | <translation> | ||
| 10465 | <font color="#ff0000"><b>Není nastavena žádná platná verze Qt. Nastavte ji v Nástroje/Volby</b></font> | ||
| 10466 | </translation> | ||
| 10467 | </message> | ||
| 10468 | <message> | ||
| 10469 | <source>QMAKESPEC from environment (%1) overrides mkspec of selected Qt (%2).</source> | ||
| 10470 | <translation type="obsolete">Die QMAKESPEC-ANgabe aus der Umgebung (%1) überschreibt die mkspec-Angabe der gewählten Qt-Version (%2).</translation> | ||
| 10471 | </message> | ||
| 10472 | <message> | ||
| 10473 | <location line="+59"/> | ||
| 10474 | <source><font color="#0000ff">Configuration unchanged, skipping QMake step.</font></source> | ||
| 10475 | <translation><font color="#0000ff">Nastavení nezměněno. Přeskakuje se krok QMake.</font></translation> | ||
| 10476 | </message> | ||
| 10477 | </context> | ||
| 10478 | <context> | ||
| 10479 | <name>Qt4ProjectManager::Qt4Manager</name> | ||
| 10480 | <message> | ||
| 10481 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectmanager.cpp" line="+191"/> | ||
| 10482 | <source>Loading project %1 ...</source> | ||
| 10483 | <translation>Nahrává se projekt %1 ...</translation> | ||
| 10484 | </message> | ||
| 10485 | <message> | ||
| 10486 | <location line="+9"/> | ||
| 10487 | <source>Failed opening project '%1': Project file does not exist</source> | ||
| 10488 | <translation>Projekt %1 se nepodařil otevřít: Soubor s projektem neexistuje</translation> | ||
| 10489 | </message> | ||
| 10490 | <message> | ||
| 10491 | <location line="+1"/> | ||
| 10492 | <location line="+7"/> | ||
| 10493 | <source>Failed opening project</source> | ||
| 10494 | <translation>Projekt se nepodařil otevřít</translation> | ||
| 10495 | </message> | ||
| 10496 | <message> | ||
| 10497 | <location line="-1"/> | ||
| 10498 | <source>Failed opening project '%1': Project already open</source> | ||
| 10499 | <translation>Projekt '%1' se nepodařil otevřít, neboť projekt je již otevřen</translation> | ||
| 10500 | </message> | ||
| 10501 | <message> | ||
| 10502 | <location line="+6"/> | ||
| 10503 | <source>Opening %1 ...</source> | ||
| 10504 | <translation>Otevírá se %1 ...</translation> | ||
| 10505 | </message> | ||
| 10506 | <message> | ||
| 10507 | <location line="+5"/> | ||
| 10508 | <source>Done opening project</source> | ||
| 10509 | <translation>Projekt otevřen</translation> | ||
| 10510 | </message> | ||
| 10511 | </context> | ||
| 10512 | <context> | ||
| 10513 | <name>Qt4ProjectManager::QtVersionManager</name> | ||
| 10514 | <message> | ||
| 10515 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtversionmanager.cpp" line="+278"/> | ||
| 10516 | <source><not found></source> | ||
| 10517 | <translation><nenalezeno></translation> | ||
| 10518 | </message> | ||
| 10519 | <message> | ||
| 10520 | <location line="+10"/> | ||
| 10521 | <location line="+6"/> | ||
| 10522 | <source>Auto-detected Qt</source> | ||
| 10523 | <translation>Nalezena instalace Qt</translation> | ||
| 10524 | </message> | ||
| 10525 | </context> | ||
| 10526 | <context> | ||
| 10527 | <name>QtDumperHelper</name> | ||
| 10528 | <message> | ||
| 10529 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchutils.cpp" line="+225"/> | ||
| 10530 | <source><none></source> | ||
| 10531 | <translation><žádný></translation> | ||
| 10532 | </message> | ||
| 10533 | <message numerus="yes"> | ||
| 10534 | <location line="+1"/> | ||
| 10535 | <source>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2</source> | ||
| 10536 | <translation> | ||
| 10537 | <numerusform>Jeden známý typ, verze Qt: %1, jmenný prostor Qt: %2</numerusform> | ||
| 10538 | <numerusform>%n známé typy, verze Qt: %1, jmenný prostor Qt: %2</numerusform> | ||
| 10539 | <numerusform>%n známé typy, verze Qt: %1, jmenný prostor Qt: %2</numerusform> | ||
| 10540 | </translation> | ||
| 10541 | </message> | ||
| 10542 | </context> | ||
| 10543 | <context> | ||
| 10544 | <name>QtModulesInfo</name> | ||
| 10545 | <message> | ||
| 10546 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtmodulesinfo.cpp" line="+54"/> | ||
| 10547 | <source>QtCore Module</source> | ||
| 10548 | <translation>Modul QtCore</translation> | ||
| 10549 | </message> | ||
| 10550 | <message> | ||
| 10551 | <location line="+1"/> | ||
| 10552 | <source>Core non-GUI classes used by other modules</source> | ||
| 10553 | <translation>Základní třídy (ne pro GUI), které jsou používány dalšími moduly</translation> | ||
| 10554 | </message> | ||
| 10555 | <message> | ||
| 10556 | <location line="+3"/> | ||
| 10557 | <source>QtGui Module</source> | ||
| 10558 | <translation>Modul QtGui</translation> | ||
| 10559 | </message> | ||
| 10560 | <message> | ||
| 10561 | <location line="+1"/> | ||
| 10562 | <source>Graphical user interface components</source> | ||
| 10563 | <translation>Součásti názorného uživatelského rozhraní</translation> | ||
| 10564 | </message> | ||
| 10565 | <message> | ||
| 10566 | <location line="+3"/> | ||
| 10567 | <source>QtNetwork Module</source> | ||
| 10568 | <translation>Modul QtNetwork</translation> | ||
| 10569 | </message> | ||
| 10570 | <message> | ||
| 10571 | <location line="+1"/> | ||
| 10572 | <source>Classes for network programming</source> | ||
| 10573 | <translation>Třídy pro síťové programování</translation> | ||
| 10574 | </message> | ||
| 10575 | <message> | ||
| 10576 | <location line="+3"/> | ||
| 10577 | <source>QtOpenGL Module</source> | ||
| 10578 | <translation>Modul QtOpenGL</translation> | ||
| 10579 | </message> | ||
| 10580 | <message> | ||
| 10581 | <location line="+1"/> | ||
| 10582 | <source>OpenGL support classes</source> | ||
| 10583 | <translation>Třídy pro podporu OpenGL</translation> | ||
| 10584 | </message> | ||
| 10585 | <message> | ||
| 10586 | <location line="+3"/> | ||
| 10587 | <source>QtSql Module</source> | ||
| 10588 | <translation>Modul QtSql</translation> | ||
| 10589 | </message> | ||
| 10590 | <message> | ||
| 10591 | <location line="+1"/> | ||
| 10592 | <source>Classes for database integration using SQL</source> | ||
| 10593 | <translation>Třídy pro zahrnutí databází pomocí SQL</translation> | ||
| 10594 | </message> | ||
| 10595 | <message> | ||
| 10596 | <location line="+3"/> | ||
| 10597 | <source>QtScript Module</source> | ||
| 10598 | <translation>Modul QtScript</translation> | ||
| 10599 | </message> | ||
| 10600 | <message> | ||
| 10601 | <location line="+1"/> | ||
| 10602 | <source>Classes for evaluating Qt Scripts</source> | ||
| 10603 | <translation>Třídy pro vyhodnocování skriptů Qt</translation> | ||
| 10604 | </message> | ||
| 10605 | <message> | ||
| 10606 | <location line="+3"/> | ||
| 10607 | <source>QtSvg Module</source> | ||
| 10608 | <translation>Modul QtSvg</translation> | ||
| 10609 | </message> | ||
| 10610 | <message> | ||
| 10611 | <location line="+1"/> | ||
| 10612 | <source>Classes for displaying the contents of SVG files</source> | ||
| 10613 | <translation>Třídy pro zobrazování obsahu souborů SVG</translation> | ||
| 10614 | </message> | ||
| 10615 | <message> | ||
| 10616 | <location line="+3"/> | ||
| 10617 | <source>QtWebKit Module</source> | ||
| 10618 | <translation>Modul QtWebKit</translation> | ||
| 10619 | </message> | ||
| 10620 | <message> | ||
| 10621 | <location line="+1"/> | ||
| 10622 | <source>Classes for displaying and editing Web content</source> | ||
| 10623 | <translation>Třídy pro zobrazování a úpravy obsahu světové počítačové sítě</translation> | ||
| 10624 | </message> | ||
| 10625 | <message> | ||
| 10626 | <location line="+3"/> | ||
| 10627 | <source>QtXml Module</source> | ||
| 10628 | <translation>Modul QtXml</translation> | ||
| 10629 | </message> | ||
| 10630 | <message> | ||
| 10631 | <location line="+1"/> | ||
| 10632 | <source>Classes for handling XML</source> | ||
| 10633 | <translation>Třídy pro zacházení s XML</translation> | ||
| 10634 | </message> | ||
| 10635 | <message> | ||
| 10636 | <location line="+3"/> | ||
| 10637 | <source>QtXmlPatterns Module</source> | ||
| 10638 | <translation>Modul QtXmlPatterns</translation> | ||
| 10639 | </message> | ||
| 10640 | <message> | ||
| 10641 | <location line="+1"/> | ||
| 10642 | <source>An XQuery/XPath engine for XML and custom data models</source> | ||
| 10643 | <translation>Stroj XQuery/XPath pro XML a uživatelsky stanovené datové modely</translation> | ||
| 10644 | </message> | ||
| 10645 | <message> | ||
| 10646 | <location line="+3"/> | ||
| 10647 | <source>Phonon Module</source> | ||
| 10648 | <translation>Modul Phonon</translation> | ||
| 10649 | </message> | ||
| 10650 | <message> | ||
| 10651 | <location line="+1"/> | ||
| 10652 | <source>Multimedia framework classes</source> | ||
| 10653 | <translation>Třídy pro uspořádání multimédií</translation> | ||
| 10654 | </message> | ||
| 10655 | <message> | ||
| 10656 | <location line="+3"/> | ||
| 10657 | <source>Qt3Support Module</source> | ||
| 10658 | <translation>Modul Qt3Support</translation> | ||
| 10659 | </message> | ||
| 10660 | <message> | ||
| 10661 | <location line="+1"/> | ||
| 10662 | <source>Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4</source> | ||
| 10663 | <translation>Třídy, které ulehčují přenos z Qt 3 na Qt 4</translation> | ||
| 10664 | </message> | ||
| 10665 | <message> | ||
| 10666 | <location line="+3"/> | ||
| 10667 | <source>QtTest Module</source> | ||
| 10668 | <translation>Modul QtTest</translation> | ||
| 10669 | </message> | ||
| 10670 | <message> | ||
| 10671 | <location line="+1"/> | ||
| 10672 | <source>Tool classes for unit testing</source> | ||
| 10673 | <translation>Pomocné třídy nástrojů pro zkoušení jednotek</translation> | ||
| 10674 | </message> | ||
| 10675 | <message> | ||
| 10676 | <location line="+3"/> | ||
| 10677 | <source>QtDBus Module</source> | ||
| 10678 | <translation>Modul QtDBus</translation> | ||
| 10679 | </message> | ||
| 10680 | <message> | ||
| 10681 | <location line="+1"/> | ||
| 10682 | <source>Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus</source> | ||
| 10683 | <translation>Třídy pro spojení mezi procesy pomocí D-BUS</translation> | ||
| 10684 | </message> | ||
| 10685 | </context> | ||
| 10686 | <context> | ||
| 10687 | <name>QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorActionHandler</name> | ||
| 10688 | <message> | ||
| 10689 | <location filename="../../../src/plugins/qtscripteditor/qtscripteditoractionhandler.cpp" line="+96"/> | ||
| 10690 | <source>Qt Script Error</source> | ||
| 10691 | <translation>Chyba ve skriptu Qt</translation> | ||
| 10692 | </message> | ||
| 10693 | </context> | ||
| 10694 | <context> | ||
| 10695 | <name>QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorPlugin</name> | ||
| 10696 | <message> | ||
| 10697 | <location filename="../../../src/plugins/qtscripteditor/qtscripteditorplugin.cpp" line="+97"/> | ||
| 10698 | <source>Creates a Qt Script file.</source> | ||
| 10699 | <translation>Vytvoří soubor se skriptem Qt.</translation> | ||
| 10700 | </message> | ||
| 10701 | <message> | ||
| 10702 | <location line="+1"/> | ||
| 10703 | <source>Qt Script file</source> | ||
| 10704 | <translation>Soubor se skriptem Qt</translation> | ||
| 10705 | </message> | ||
| 10706 | <message> | ||
| 10707 | <location line="+2"/> | ||
| 10708 | <source>Qt</source> | ||
| 10709 | <translation>Qt</translation> | ||
| 10710 | </message> | ||
| 10711 | <message> | ||
| 10712 | <location line="+56"/> | ||
| 10713 | <source>Run</source> | ||
| 10714 | <translation>Spustit</translation> | ||
| 10715 | </message> | ||
| 10716 | <message> | ||
| 10717 | <location line="+2"/> | ||
| 10718 | <source>Ctrl+R</source> | ||
| 10719 | <translation>Ctrl+R</translation> | ||
| 10720 | </message> | ||
| 10721 | </context> | ||
| 10722 | <context> | ||
| 10723 | <name>QtScriptEditor::Internal::ScriptEditor</name> | ||
| 10724 | <message> | ||
| 10725 | <location filename="../../../src/plugins/qtscripteditor/qtscripteditor.cpp" line="+226"/> | ||
| 10726 | <source><Select Symbol></source> | ||
| 10727 | <translation><Vybrat symbol></translation> | ||
| 10728 | </message> | ||
| 10729 | </context> | ||
| 10730 | <context> | ||
| 10731 | <name>QuickOpen::IQuickOpenFilter</name> | ||
| 10732 | <message> | ||
| 10733 | <location filename="../../../src/plugins/quickopen/iquickopenfilter.cpp" line="+86"/> | ||
| 10734 | <source>Filter Configuration</source> | ||
| 10735 | <translation> Nastavení filtru</translation> | ||
| 10736 | </message> | ||
| 10737 | <message> | ||
| 10738 | <location line="+5"/> | ||
| 10739 | <source>Limit to prefix</source> | ||
| 10740 | <translation>Omezit na předponu</translation> | ||
| 10741 | </message> | ||
| 10742 | <message> | ||
| 10743 | <location line="+3"/> | ||
| 10744 | <source>Prefix:</source> | ||
| 10745 | <translation>Předpona:</translation> | ||
| 10746 | </message> | ||
| 10747 | </context> | ||
| 10748 | <context> | ||
| 10749 | <name>QuickOpen::Internal::DirectoryFilter</name> | ||
| 10750 | <message> | ||
| 10751 | <location filename="../../../src/plugins/quickopen/directoryfilter.cpp" line="+44"/> | ||
| 10752 | <source>Generic Directory Filter</source> | ||
| 10753 | <translation>Obecný adresářový filtr</translation> | ||
| 10754 | </message> | ||
| 10755 | <message> | ||
| 10756 | <location line="+59"/> | ||
| 10757 | <source>Filter Configuration</source> | ||
| 10758 | <translation> Nastavení filtru</translation> | ||
| 10759 | </message> | ||
| 10760 | <message> | ||
| 10761 | <location line="+45"/> | ||
| 10762 | <location line="+11"/> | ||
| 10763 | <source>Choose a directory to add</source> | ||
| 10764 | <translation>Vyberte, prosím, adresář, který se má přidat</translation> | ||
| 10765 | </message> | ||
| 10766 | <message> | ||
| 10767 | <location line="+30"/> | ||
| 10768 | <source>%1 filter update: 0 files</source> | ||
| 10769 | <translation>%1 stav filtru: žádný soubor</translation> | ||
| 10770 | </message> | ||
| 10771 | <message numerus="yes"> | ||
| 10772 | <location line="+23"/> | ||
| 10773 | <source>%1 filter update: %n files</source> | ||
| 10774 | <translation> | ||
| 10775 | <numerusform>%1 stav filtru: jeden soubor</numerusform> | ||
| 10776 | <numerusform>%1 stav filtru: %n soubory</numerusform> | ||
| 10777 | <numerusform>%1 stav filtru: %n soubory</numerusform> | ||
| 10778 | </translation> | ||
| 10779 | </message> | ||
| 10780 | <message> | ||
| 10781 | <location line="+41"/> | ||
| 10782 | <source>%1 filter update: canceled</source> | ||
| 10783 | <translation>%1 stav filtru: zrušeno</translation> | ||
| 10784 | </message> | ||
| 10785 | </context> | ||
| 10786 | <context> | ||
| 10787 | <name>QuickOpen::Internal::DirectoryFilterOptions</name> | ||
| 10788 | <message> | ||
| 10789 | <location filename="../../../src/plugins/quickopen/directoryfilter.ui"/> | ||
| 10790 | <source>Name:</source> | ||
| 10791 | <translation>Název:</translation> | ||
| 10792 | </message> | ||
| 10793 | <message> | ||
| 10794 | <location/> | ||
| 10795 | <source>File Types:</source> | ||
| 10796 | <translation>Typy souborů:</translation> | ||
| 10797 | </message> | ||
| 10798 | <message> | ||
| 10799 | <location/> | ||
| 10800 | <source>Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.</source> | ||
| 10801 | <translation>Zadejte seznam filtrů souborových názvů oddělených čárkou. Filtry mohou obsahovat vzory hledání.</translation> | ||
| 10802 | </message> | ||
| 10803 | <message> | ||
| 10804 | <location/> | ||
| 10805 | <source>Prefix:</source> | ||
| 10806 | <translation>Předpona:</translation> | ||
| 10807 | </message> | ||
| 10808 | <message> | ||
| 10809 | <location/> | ||
| 10810 | <source>Limit to prefix</source> | ||
| 10811 | <translation>Omezit na předponu</translation> | ||
| 10812 | </message> | ||
| 10813 | <message> | ||
| 10814 | <location/> | ||
| 10815 | <source>Add...</source> | ||
| 10816 | <translation>Přidat...</translation> | ||
| 10817 | </message> | ||
| 10818 | <message> | ||
| 10819 | <location/> | ||
| 10820 | <source>Edit...</source> | ||
| 10821 | <translation>Upravit...</translation> | ||
| 10822 | </message> | ||
| 10823 | <message> | ||
| 10824 | <location/> | ||
| 10825 | <source>Remove</source> | ||
| 10826 | <translation>Odstranit</translation> | ||
| 10827 | </message> | ||
| 10828 | <message> | ||
| 10829 | <location/> | ||
| 10830 | <source>Directories:</source> | ||
| 10831 | <translation>Adresáře:</translation> | ||
| 10832 | </message> | ||
| 10833 | <message> | ||
| 10834 | <location/> | ||
| 10835 | <source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree. | ||
| 10836 | To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source> | ||
| 10837 | <translation>Zadejte krátké slovo nebo zkratku, které omezí nálezy na soubory nálezající se v tomto adresářovém stromu. | ||
| 10838 | Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, následně znak mezery a hledaný pojem.</translation> | ||
| 10839 | </message> | ||
| 10840 | </context> | ||
| 10841 | <context> | ||
| 10842 | <name>QuickOpen::Internal::FileSystemFilter</name> | ||
| 10843 | <message> | ||
| 10844 | <location filename="../../../src/plugins/quickopen/filesystemfilter.h" line="+54"/> | ||
| 10845 | <source>Files in file system</source> | ||
| 10846 | <translation>Soubory v souborovém systému</translation> | ||
| 10847 | </message> | ||
| 10848 | </context> | ||
| 10849 | <context> | ||
| 10850 | <name>QuickOpen::Internal::FileSystemFilterOptions</name> | ||
| 10851 | <message> | ||
| 10852 | <location filename="../../../src/plugins/quickopen/filesystemfilter.ui"/> | ||
| 10853 | <source>Filter configuration</source> | ||
| 10854 | <translation> Nastavení filtru</translation> | ||
| 10855 | </message> | ||
| 10856 | <message> | ||
| 10857 | <location/> | ||
| 10858 | <source>Prefix:</source> | ||
| 10859 | <translation>Předpona:</translation> | ||
| 10860 | </message> | ||
| 10861 | <message> | ||
| 10862 | <location/> | ||
| 10863 | <source>Limit to prefix</source> | ||
| 10864 | <translation>Omezit na předponu</translation> | ||
| 10865 | </message> | ||
| 10866 | <message> | ||
| 10867 | <location/> | ||
| 10868 | <source>Include hidden files</source> | ||
| 10869 | <translation>Ukazovat skryté soubory</translation> | ||
| 10870 | </message> | ||
| 10871 | <message> | ||
| 10872 | <location/> | ||
| 10873 | <source>Filter:</source> | ||
| 10874 | <translation>Filtr:</translation> | ||
| 10875 | </message> | ||
| 10876 | </context> | ||
| 10877 | <context> | ||
| 10878 | <name>QuickOpen::Internal::OpenDocumentsFilter</name> | ||
| 10879 | <message> | ||
| 10880 | <location filename="../../../src/plugins/quickopen/opendocumentsfilter.h" line="+53"/> | ||
| 10881 | <source>Open documents</source> | ||
| 10882 | <translation>Otevřít dokumenty</translation> | ||
| 10883 | </message> | ||
| 10884 | </context> | ||
| 10885 | <context> | ||
| 10886 | <name>QuickOpen::Internal::QuickOpenFiltersFilter</name> | ||
| 10887 | <message> | ||
| 10888 | <location filename="../../../src/plugins/quickopen/quickopenfiltersfilter.cpp" line="+53"/> | ||
| 10889 | <source>Available filters</source> | ||
| 10890 | <translation>Dostupné filtry</translation> | ||
| 10891 | </message> | ||
| 10892 | </context> | ||
| 10893 | <context> | ||
| 10894 | <name>QuickOpen::Internal::QuickOpenPlugin</name> | ||
| 10895 | <message> | ||
| 10896 | <location filename="../../../src/plugins/quickopen/quickopenplugin.cpp" line="+281"/> | ||
| 10897 | <source>Indexing</source> | ||
| 10898 | <translation>Rejstříkování</translation> | ||
| 10899 | </message> | ||
| 10900 | </context> | ||
| 10901 | <context> | ||
| 10902 | <name>QuickOpen::Internal::QuickOpenToolWindow</name> | ||
| 10903 | <message> | ||
| 10904 | <location filename="../../../src/plugins/quickopen/quickopentoolwindow.cpp" line="+254"/> | ||
| 10905 | <source>Refresh</source> | ||
| 10906 | <translation>Obnovit</translation> | ||
| 10907 | </message> | ||
| 10908 | <message> | ||
| 10909 | <location line="+1"/> | ||
| 10910 | <source>Configure...</source> | ||
| 10911 | <translation>Nastavení...</translation> | ||
| 10912 | </message> | ||
| 10913 | <message> | ||
| 10914 | <location line="+7"/> | ||
| 10915 | <source>Locate...</source> | ||
| 10916 | <translation>Najít...</translation> | ||
| 10917 | </message> | ||
| 10918 | <message> | ||
| 10919 | <location line="+17"/> | ||
| 10920 | <source>Type to locate</source> | ||
| 10921 | <translation>Vzor hledání</translation> | ||
| 10922 | </message> | ||
| 10923 | <message> | ||
| 10924 | <location line="+176"/> | ||
| 10925 | <source><type here></source> | ||
| 10926 | <translation><Sem napište></translation> | ||
| 10927 | </message> | ||
| 10928 | </context> | ||
| 10929 | <context> | ||
| 10930 | <name>QuickOpen::Internal::SettingsDialog</name> | ||
| 10931 | <message> | ||
| 10932 | <location filename="../../../src/plugins/quickopen/settingswidget.ui"/> | ||
| 10933 | <source>Configure Filters</source> | ||
| 10934 | <translation>Nastavit filtry</translation> | ||
| 10935 | </message> | ||
| 10936 | <message> | ||
| 10937 | <location/> | ||
| 10938 | <source>Add</source> | ||
| 10939 | <translation>Přidat</translation> | ||
| 10940 | </message> | ||
| 10941 | <message> | ||
| 10942 | <location/> | ||
| 10943 | <source>Remove</source> | ||
| 10944 | <translation>Odstranit</translation> | ||
| 10945 | </message> | ||
| 10946 | <message> | ||
| 10947 | <source>Edit</source> | ||
| 10948 | <translation type="obsolete">Editieren</translation> | ||
| 10949 | </message> | ||
| 10950 | <message> | ||
| 10951 | <source>Refresh Intervall:</source> | ||
| 10952 | <translation type="obsolete">Aktualisierungsintervall:</translation> | ||
| 10953 | </message> | ||
| 10954 | <message> | ||
| 10955 | <location/> | ||
| 10956 | <source> min</source> | ||
| 10957 | <translation> minuty</translation> | ||
| 10958 | </message> | ||
| 10959 | <message> | ||
| 10960 | <location/> | ||
| 10961 | <source>Refresh now!</source> | ||
| 10962 | <translation>Obnovit nyní!</translation> | ||
| 10963 | </message> | ||
| 10964 | <message> | ||
| 10965 | <location/> | ||
| 10966 | <source>Edit...</source> | ||
| 10967 | <translation>Upravit...</translation> | ||
| 10968 | </message> | ||
| 10969 | <message> | ||
| 10970 | <location/> | ||
| 10971 | <source>Refresh Interval:</source> | ||
| 10972 | <translation>Mezera mezi obnovami:</translation> | ||
| 10973 | </message> | ||
| 10974 | </context> | ||
| 10975 | <context> | ||
| 10976 | <name>QuickOpen::Internal::SettingsPage</name> | ||
| 10977 | <message> | ||
| 10978 | <location filename="../../../src/plugins/quickopen/settingspage.cpp" line="+159"/> | ||
| 10979 | <source>%1 (Prefix: %2)</source> | ||
| 10980 | <translation>%1 (Předpona: %2)</translation> | ||
| 10981 | </message> | ||
| 10982 | </context> | ||
| 10983 | <context> | ||
| 10984 | <name>QuickOpen::Internal::SettingsWidget</name> | ||
| 10985 | <message> | ||
| 10986 | <location filename="../../../src/plugins/quickopen/settingspage.ui"/> | ||
| 10987 | <source>Configure Filters</source> | ||
| 10988 | <translation>Nastavit filtry</translation> | ||
| 10989 | </message> | ||
| 10990 | <message> | ||
| 10991 | <location/> | ||
| 10992 | <source>Add</source> | ||
| 10993 | <translation>Přidat</translation> | ||
| 10994 | </message> | ||
| 10995 | <message> | ||
| 10996 | <location/> | ||
| 10997 | <source>Remove</source> | ||
| 10998 | <translation>Odstranit</translation> | ||
| 10999 | </message> | ||
| 11000 | <message> | ||
| 11001 | <location/> | ||
| 11002 | <source>Edit</source> | ||
| 11003 | <translation>Upravit</translation> | ||
| 11004 | </message> | ||
| 11005 | <message> | ||
| 11006 | <location/> | ||
| 11007 | <source>Refresh Interval:</source> | ||
| 11008 | <translation>Mezera mezi obnovami:</translation> | ||
| 11009 | </message> | ||
| 11010 | <message> | ||
| 11011 | <location/> | ||
| 11012 | <source> min</source> | ||
| 11013 | <translation> minuty</translation> | ||
| 11014 | </message> | ||
| 11015 | </context> | ||
| 11016 | <context> | ||
| 11017 | <name>RegExp::Internal::RegExpWindow</name> | ||
| 11018 | <message> | ||
| 11019 | <location filename="../../../src/plugins/regexp/regexpwindow.cpp" line="+46"/> | ||
| 11020 | <source>&Pattern:</source> | ||
| 11021 | <translation>&Vzor:</translation> | ||
| 11022 | </message> | ||
| 11023 | <message> | ||
| 11024 | <location line="+1"/> | ||
| 11025 | <source>&Escaped Pattern:</source> | ||
| 11026 | <translation>Ú&nikový vzor:</translation> | ||
| 11027 | </message> | ||
| 11028 | <message> | ||
| 11029 | <location line="+1"/> | ||
| 11030 | <source>&Pattern Syntax:</source> | ||
| 11031 | <translation>&Skladba vzoru:</translation> | ||
| 11032 | </message> | ||
| 11033 | <message> | ||
| 11034 | <location line="+1"/> | ||
| 11035 | <source>&Text:</source> | ||
| 11036 | <translation>&Text:</translation> | ||
| 11037 | </message> | ||
| 11038 | <message> | ||
| 11039 | <location line="+4"/> | ||
| 11040 | <source>Case &Sensitive</source> | ||
| 11041 | <translation>Rozlišující psaní &velkých a malých písmen</translation> | ||
| 11042 | </message> | ||
| 11043 | <message> | ||
| 11044 | <location line="+1"/> | ||
| 11045 | <source>&Minimal</source> | ||
| 11046 | <translation>&Nejmenší</translation> | ||
| 11047 | </message> | ||
| 11048 | <message> | ||
| 11049 | <location line="+2"/> | ||
| 11050 | <source>Index of Match:</source> | ||
| 11051 | <translation>Rejstřík hodících se spojení:</translation> | ||
| 11052 | </message> | ||
| 11053 | <message> | ||
| 11054 | <location line="+1"/> | ||
| 11055 | <source>Matched Length:</source> | ||
| 11056 | <translation>Odpovídající délka:</translation> | ||
| 11057 | </message> | ||
| 11058 | <message> | ||
| 11059 | <location line="+25"/> | ||
| 11060 | <source>Regular expression v1</source> | ||
| 11061 | <translation>Pravidelně se opakující výraz v1</translation> | ||
| 11062 | </message> | ||
| 11063 | <message> | ||
| 11064 | <location line="+1"/> | ||
| 11065 | <source>Regular expression v2</source> | ||
| 11066 | <translation>Pravidelně se opakující výraz v2</translation> | ||
| 11067 | </message> | ||
| 11068 | <message> | ||
| 11069 | <location line="+1"/> | ||
| 11070 | <source>Wildcard</source> | ||
| 11071 | <translation>Vzor hledání</translation> | ||
| 11072 | </message> | ||
| 11073 | <message> | ||
| 11074 | <location line="+1"/> | ||
| 11075 | <source>Fixed string</source> | ||
| 11076 | <translation>Pevný řetězec</translation> | ||
| 11077 | </message> | ||
| 11078 | <message> | ||
| 11079 | <location line="+39"/> | ||
| 11080 | <source>Capture %1:</source> | ||
| 11081 | <translation>Zachytit %1:</translation> | ||
| 11082 | </message> | ||
| 11083 | <message> | ||
| 11084 | <location line="+4"/> | ||
| 11085 | <source>Match:</source> | ||
| 11086 | <translation>Shoda:</translation> | ||
| 11087 | </message> | ||
| 11088 | <message> | ||
| 11089 | <location line="+13"/> | ||
| 11090 | <source>Regular Expression</source> | ||
| 11091 | <translation>Pravidelně se opakující výraz</translation> | ||
| 11092 | </message> | ||
| 11093 | <message> | ||
| 11094 | <location line="+129"/> | ||
| 11095 | <source>Enter pattern from code...</source> | ||
| 11096 | <translation>Zadat vzor z kódu...</translation> | ||
| 11097 | </message> | ||
| 11098 | <message> | ||
| 11099 | <location line="+4"/> | ||
| 11100 | <source>Clear patterns</source> | ||
| 11101 | <translation>Vyprázdnit vzory</translation> | ||
| 11102 | </message> | ||
| 11103 | <message> | ||
| 11104 | <location line="+3"/> | ||
| 11105 | <source>Clear texts</source> | ||
| 11106 | <translation>Vyprázdnit texty</translation> | ||
| 11107 | </message> | ||
| 11108 | <message> | ||
| 11109 | <location line="+9"/> | ||
| 11110 | <source>Enter pattern from code</source> | ||
| 11111 | <translation>Zadat vzor z kódu</translation> | ||
| 11112 | </message> | ||
| 11113 | <message> | ||
| 11114 | <location line="+0"/> | ||
| 11115 | <source>Pattern</source> | ||
| 11116 | <translation>Vzor</translation> | ||
| 11117 | </message> | ||
| 11118 | </context> | ||
| 11119 | <context> | ||
| 11120 | <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin</name> | ||
| 11121 | <message> | ||
| 11122 | <source>Resource file</source> | ||
| 11123 | <translation type="obsolete">Ressourcendatei</translation> | ||
| 11124 | </message> | ||
| 11125 | <message> | ||
| 11126 | <source>Create a Qt Resource file (.qrc).</source> | ||
| 11127 | <translation type="obsolete">Erzeugt eine neue Qt-Ressource-Datei (.qrc).</translation> | ||
| 11128 | </message> | ||
| 11129 | <message> | ||
| 11130 | <location filename="../../../src/plugins/resourceeditor/resourceeditorplugin.cpp" line="+77"/> | ||
| 11131 | <source>Creates a Qt Resource file (.qrc).</source> | ||
| 11132 | <translation>Vytvoří zdrojový soubor Qt (.qrc).</translation> | ||
| 11133 | </message> | ||
| 11134 | <message> | ||
| 11135 | <location line="+1"/> | ||
| 11136 | <source>Qt Resource file</source> | ||
| 11137 | <translation>Zdrojový soubor Qt</translation> | ||
| 11138 | </message> | ||
| 11139 | <message> | ||
| 11140 | <location line="+2"/> | ||
| 11141 | <source>Qt</source> | ||
| 11142 | <translation>Qt</translation> | ||
| 11143 | </message> | ||
| 11144 | <message> | ||
| 11145 | <location line="+12"/> | ||
| 11146 | <source>&Undo</source> | ||
| 11147 | <translation>&Zpět</translation> | ||
| 11148 | </message> | ||
| 11149 | <message> | ||
| 11150 | <location line="+1"/> | ||
| 11151 | <source>&Redo</source> | ||
| 11152 | <translation>&Znovu</translation> | ||
| 11153 | </message> | ||
| 11154 | </context> | ||
| 11155 | <context> | ||
| 11156 | <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW</name> | ||
| 11157 | <message> | ||
| 11158 | <location filename="../../../src/plugins/resourceeditor/resourceeditorw.cpp" line="+116"/> | ||
| 11159 | <source>untitled</source> | ||
| 11160 | <translation>bez názvu</translation> | ||
| 11161 | </message> | ||
| 11162 | </context> | ||
| 11163 | <context> | ||
| 11164 | <name>SaveItemsDialog</name> | ||
| 11165 | <message> | ||
| 11166 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/saveitemsdialog.ui"/> | ||
| 11167 | <source>Save Changes</source> | ||
| 11168 | <translation>Uložit změny</translation> | ||
| 11169 | </message> | ||
| 11170 | <message> | ||
| 11171 | <location/> | ||
| 11172 | <source>The following files have unsaved changes:</source> | ||
| 11173 | <translation>Následující soubory byly změněny:</translation> | ||
| 11174 | </message> | ||
| 11175 | <message> | ||
| 11176 | <location/> | ||
| 11177 | <source>Automatically save all files before building</source> | ||
| 11178 | <translation>Automaticky uložit všechny změněné soubory před sestavováním</translation> | ||
| 11179 | </message> | ||
| 11180 | </context> | ||
| 11181 | <context> | ||
| 11182 | <name>SettingsDialog</name> | ||
| 11183 | <message> | ||
| 11184 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/settingsdialog.ui"/> | ||
| 11185 | <source>Options</source> | ||
| 11186 | <translation>Volby</translation> | ||
| 11187 | </message> | ||
| 11188 | <message> | ||
| 11189 | <location/> | ||
| 11190 | <source>0</source> | ||
| 11191 | <translation>0</translation> | ||
| 11192 | </message> | ||
| 11193 | </context> | ||
| 11194 | <context> | ||
| 11195 | <name>SharedTools::QrcEditor</name> | ||
| 11196 | <message> | ||
| 11197 | <location filename="../../../src/shared/qrceditor/qrceditor.cpp" line="+57"/> | ||
| 11198 | <source>Add Files</source> | ||
| 11199 | <translation>Přidat soubory</translation> | ||
| 11200 | </message> | ||
| 11201 | <message> | ||
| 11202 | <location line="+1"/> | ||
| 11203 | <source>Add Prefix</source> | ||
| 11204 | <translation>Přidat předponu</translation> | ||
| 11205 | </message> | ||
| 11206 | <message> | ||
| 11207 | <location line="+156"/> | ||
| 11208 | <source>Invalid file</source> | ||
| 11209 | <translation>Neplatný soubor</translation> | ||
| 11210 | </message> | ||
| 11211 | <message> | ||
| 11212 | <location line="+2"/> | ||
| 11213 | <source>Copy</source> | ||
| 11214 | <translation>Kopírovat</translation> | ||
| 11215 | </message> | ||
| 11216 | <message> | ||
| 11217 | <location line="+4"/> | ||
| 11218 | <source>Skip</source> | ||
| 11219 | <translation>Přeskočit</translation> | ||
| 11220 | </message> | ||
| 11221 | <message> | ||
| 11222 | <location line="+3"/> | ||
| 11223 | <source>Abort</source> | ||
| 11224 | <translation>Zrušit</translation> | ||
| 11225 | </message> | ||
| 11226 | <message> | ||
| 11227 | <location line="+2"/> | ||
| 11228 | <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file.</source> | ||
| 11229 | <translation>Soubor %1 se nenachází v podadresáři zdrojového souboru. Přidáním by vznikl nepkatný zdrojový soubor.</translation> | ||
| 11230 | </message> | ||
| 11231 | <message> | ||
| 11232 | <location line="+15"/> | ||
| 11233 | <source>Choose copy location</source> | ||
| 11234 | <translation>Vyberte umístění cíle pro kopírování</translation> | ||
| 11235 | </message> | ||
| 11236 | <message> | ||
| 11237 | <location line="+10"/> | ||
| 11238 | <source>Overwrite failed</source> | ||
| 11239 | <translation>Chyba při přepsání</translation> | ||
| 11240 | </message> | ||
| 11241 | <message> | ||
| 11242 | <location line="+1"/> | ||
| 11243 | <source>Could not overwrite file %1.</source> | ||
| 11244 | <translation>Soubor %1 se nepodařilo přepsat.</translation> | ||
| 11245 | </message> | ||
| 11246 | <message> | ||
| 11247 | <location line="+10"/> | ||
| 11248 | <source>Copying failed</source> | ||
| 11249 | <translation>Kopírování se nezdařilo</translation> | ||
| 11250 | </message> | ||
| 11251 | <message> | ||
| 11252 | <location line="+1"/> | ||
| 11253 | <source>Could not copy the file to %1.</source> | ||
| 11254 | <translation>Soubor se nepodařilo zkopírovat do %1.</translation> | ||
| 11255 | </message> | ||
| 11256 | </context> | ||
| 11257 | <context> | ||
| 11258 | <name>SharedTools::ResourceView</name> | ||
| 11259 | <message> | ||
| 11260 | <location filename="../../../src/shared/qrceditor/resourceview.cpp" line="+362"/> | ||
| 11261 | <source>Add Files...</source> | ||
| 11262 | <translation>Přidat soubory...</translation> | ||
| 11263 | </message> | ||
| 11264 | <message> | ||
| 11265 | <location line="+1"/> | ||
| 11266 | <source>Change Alias...</source> | ||
| 11267 | <translation>Změnit přezdívku...</translation> | ||
| 11268 | </message> | ||
| 11269 | <message> | ||
| 11270 | <location line="+1"/> | ||
| 11271 | <source>Add Prefix...</source> | ||
| 11272 | <translation>Přidat předponu...</translation> | ||
| 11273 | </message> | ||
| 11274 | <message> | ||
| 11275 | <location line="+1"/> | ||
| 11276 | <source>Change Prefix...</source> | ||
| 11277 | <translation>Změnit předponu...</translation> | ||
| 11278 | </message> | ||
| 11279 | <message> | ||
| 11280 | <location line="+1"/> | ||
| 11281 | <source>Change Language...</source> | ||
| 11282 | <translation>Změnit jazyk...</translation> | ||
| 11283 | </message> | ||
| 11284 | <message> | ||
| 11285 | <location line="+2"/> | ||
| 11286 | <source>Remove Item</source> | ||
| 11287 | <translation>Odstranit prvek</translation> | ||
| 11288 | </message> | ||
| 11289 | <message> | ||
| 11290 | <location line="+41"/> | ||
| 11291 | <source>Open file</source> | ||
| 11292 | <translation>Otevřít soubor</translation> | ||
| 11293 | </message> | ||
| 11294 | <message> | ||
| 11295 | <location line="+2"/> | ||
| 11296 | <source>All files (*)</source> | ||
| 11297 | <translation>Všechny soubory (*)</translation> | ||
| 11298 | </message> | ||
| 11299 | <message> | ||
| 11300 | <location line="+93"/> | ||
| 11301 | <source>Change Prefix</source> | ||
| 11302 | <translation>Změnit předponu</translation> | ||
| 11303 | </message> | ||
| 11304 | <message> | ||
| 11305 | <location line="+0"/> | ||
| 11306 | <source>Input Prefix:</source> | ||
| 11307 | <translation>Předpona vstupu:</translation> | ||
| 11308 | </message> | ||
| 11309 | <message> | ||
| 11310 | <location line="+13"/> | ||
| 11311 | <source>Change Language</source> | ||
| 11312 | <translation>Změnit jazyk</translation> | ||
| 11313 | </message> | ||
| 11314 | <message> | ||
| 11315 | <location line="+0"/> | ||
| 11316 | <source>Language:</source> | ||
| 11317 | <translation>Jazyk:</translation> | ||
| 11318 | </message> | ||
| 11319 | <message> | ||
| 11320 | <location line="+16"/> | ||
| 11321 | <source>Change File Alias</source> | ||
| 11322 | <translation>Změnit soubor s přezdívkou</translation> | ||
| 11323 | </message> | ||
| 11324 | <message> | ||
| 11325 | <location line="+0"/> | ||
| 11326 | <source>Alias:</source> | ||
| 11327 | <translation>Přezdívka:</translation> | ||
| 11328 | </message> | ||
| 11329 | </context> | ||
| 11330 | <context> | ||
| 11331 | <name>ShortcutSettings</name> | ||
| 11332 | <message> | ||
| 11333 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/shortcutsettings.ui"/> | ||
| 11334 | <source>Keyboard Shortcuts</source> | ||
| 11335 | <translation>Klávesové zkratky</translation> | ||
| 11336 | </message> | ||
| 11337 | <message> | ||
| 11338 | <location/> | ||
| 11339 | <source>Filter:</source> | ||
| 11340 | <translation>Filtr:</translation> | ||
| 11341 | </message> | ||
| 11342 | <message> | ||
| 11343 | <location/> | ||
| 11344 | <source>Command</source> | ||
| 11345 | <translation>Příkaz</translation> | ||
| 11346 | </message> | ||
| 11347 | <message> | ||
| 11348 | <location/> | ||
| 11349 | <source>Label</source> | ||
| 11350 | <translation>Popis</translation> | ||
| 11351 | </message> | ||
| 11352 | <message> | ||
| 11353 | <location/> | ||
| 11354 | <source>Shortcut</source> | ||
| 11355 | <translation>Zkratka</translation> | ||
| 11356 | </message> | ||
| 11357 | <message> | ||
| 11358 | <location/> | ||
| 11359 | <source>Defaults</source> | ||
| 11360 | <translation>Výchozí</translation> | ||
| 11361 | </message> | ||
| 11362 | <message> | ||
| 11363 | <location/> | ||
| 11364 | <source>Import...</source> | ||
| 11365 | <translation>Zavést...</translation> | ||
| 11366 | </message> | ||
| 11367 | <message> | ||
| 11368 | <location/> | ||
| 11369 | <source>Export...</source> | ||
| 11370 | <translation>Vyvést...</translation> | ||
| 11371 | </message> | ||
| 11372 | <message> | ||
| 11373 | <location/> | ||
| 11374 | <source>Key Sequence</source> | ||
| 11375 | <translation>Pořadí kláves</translation> | ||
| 11376 | </message> | ||
| 11377 | <message> | ||
| 11378 | <location/> | ||
| 11379 | <source>Shortcut:</source> | ||
| 11380 | <translation>Klávesová zkratka:</translation> | ||
| 11381 | </message> | ||
| 11382 | <message> | ||
| 11383 | <location/> | ||
| 11384 | <source>Reset</source> | ||
| 11385 | <translation>Nastavit znovu</translation> | ||
| 11386 | </message> | ||
| 11387 | <message> | ||
| 11388 | <location/> | ||
| 11389 | <source>Remove</source> | ||
| 11390 | <translation>Odstranit</translation> | ||
| 11391 | </message> | ||
| 11392 | </context> | ||
| 11393 | <context> | ||
| 11394 | <name>ShowBuildLog</name> | ||
| 11395 | <message> | ||
| 11396 | <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/showbuildlog.ui"/> | ||
| 11397 | <source>Debugging Helper Build Log</source> | ||
| 11398 | <translation>Zápis o vytvoření pomocné knihovny pro výstup dat o ladění</translation> | ||
| 11399 | </message> | ||
| 11400 | </context> | ||
| 11401 | <context> | ||
| 11402 | <name>Snippets::Internal::SnippetsPlugin</name> | ||
| 11403 | <message> | ||
| 11404 | <location filename="../../../src/plugins/snippets/snippetsplugin.cpp" line="+94"/> | ||
| 11405 | <source>Snippets</source> | ||
| 11406 | <translation>Kousky</translation> | ||
| 11407 | </message> | ||
| 11408 | </context> | ||
| 11409 | <context> | ||
| 11410 | <name>Snippets::Internal::SnippetsWindow</name> | ||
| 11411 | <message> | ||
| 11412 | <location filename="../../../src/plugins/snippets/snippetswindow.cpp" line="+58"/> | ||
| 11413 | <source>Snippets</source> | ||
| 11414 | <translation>Kousky</translation> | ||
| 11415 | </message> | ||
| 11416 | </context> | ||
| 11417 | <context> | ||
| 11418 | <name>StartExternalDialog</name> | ||
| 11419 | <message> | ||
| 11420 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/startexternaldialog.ui"/> | ||
| 11421 | <source>Start Debugger</source> | ||
| 11422 | <translation>Spustit ladicí program</translation> | ||
| 11423 | </message> | ||
| 11424 | <message> | ||
| 11425 | <location/> | ||
| 11426 | <source>Executable:</source> | ||
| 11427 | <translation>Spustitelný soubor:</translation> | ||
| 11428 | </message> | ||
| 11429 | <message> | ||
| 11430 | <location/> | ||
| 11431 | <source>Arguments:</source> | ||
| 11432 | <translation>Argumenty:</translation> | ||
| 11433 | </message> | ||
| 11434 | <message> | ||
| 11435 | <location/> | ||
| 11436 | <source>Break at 'main':</source> | ||
| 11437 | <translation>Bod přerušení při 'main':</translation> | ||
| 11438 | </message> | ||
| 11439 | </context> | ||
| 11440 | <context> | ||
| 11441 | <name>StartRemoteDialog</name> | ||
| 11442 | <message> | ||
| 11443 | <location filename="../../../src/plugins/debugger/startremotedialog.ui"/> | ||
| 11444 | <source>Start Debugger</source> | ||
| 11445 | <translation>Spustit ladicí program</translation> | ||
| 11446 | </message> | ||
| 11447 | <message> | ||
| 11448 | <location/> | ||
| 11449 | <source>Architecture:</source> | ||
| 11450 | <translation>Architektura:</translation> | ||
| 11451 | </message> | ||
| 11452 | <message> | ||
| 11453 | <location/> | ||
| 11454 | <source>Host and port:</source> | ||
| 11455 | <translation>Hostitelský počítač a číslo přípojky:</translation> | ||
| 11456 | </message> | ||
| 11457 | <message> | ||
| 11458 | <location/> | ||
| 11459 | <source>Use server start script:</source> | ||
| 11460 | <translation>Použít spouštěcí skript k serveru:</translation> | ||
| 11461 | </message> | ||
| 11462 | <message> | ||
| 11463 | <location/> | ||
| 11464 | <source>Server start script:</source> | ||
| 11465 | <translation>Spouštěcí skript k serveru:</translation> | ||
| 11466 | </message> | ||
| 11467 | </context> | ||
| 11468 | <context> | ||
| 11469 | <name>Subversion::Internal::SettingsPage</name> | ||
| 11470 | <message> | ||
| 11471 | <location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.ui"/> | ||
| 11472 | <source>Subversion Command:</source> | ||
| 11473 | <translation>Příkaz pro Subversion:</translation> | ||
| 11474 | </message> | ||
| 11475 | <message> | ||
| 11476 | <location/> | ||
| 11477 | <source>Authentication</source> | ||
| 11478 | <translation>Ověření pravosti</translation> | ||
| 11479 | </message> | ||
| 11480 | <message> | ||
| 11481 | <location/> | ||
| 11482 | <source>User name:</source> | ||
| 11483 | <translation>Uživatelské jméno:</translation> | ||
| 11484 | </message> | ||
| 11485 | <message> | ||
| 11486 | <location/> | ||
| 11487 | <source>Password:</source> | ||
| 11488 | <translation>Heslo:</translation> | ||
| 11489 | </message> | ||
| 11490 | <message> | ||
| 11491 | <location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.cpp" line="+84"/> | ||
| 11492 | <source>Subversion</source> | ||
| 11493 | <translation>Subversion</translation> | ||
| 11494 | </message> | ||
| 11495 | </context> | ||
| 11496 | <context> | ||
| 11497 | <name>Subversion::Internal::SettingsPageWidget</name> | ||
| 11498 | <message> | ||
| 11499 | <location line="-34"/> | ||
| 11500 | <source>Subversion Command</source> | ||
| 11501 | <translation>Příkaz pro Subversion</translation> | ||
| 11502 | </message> | ||
| 11503 | </context> | ||
| 11504 | <context> | ||
| 11505 | <name>Subversion::Internal::SubversionOutputWindow</name> | ||
| 11506 | <message> | ||
| 11507 | <location filename="../../../src/plugins/subversion/subversionoutputwindow.cpp" line="+43"/> | ||
| 11508 | <source>Subversion Output</source> | ||
| 11509 | <translation>Výstup ze Subversion</translation> | ||
| 11510 | </message> | ||
| 11511 | <message> | ||
| 11512 | <location line="+17"/> | ||
| 11513 | <source>Subversion</source> | ||
| 11514 | <translation>Subversion</translation> | ||
| 11515 | </message> | ||
| 11516 | </context> | ||
| 11517 | <context> | ||
| 11518 | <name>Subversion::Internal::SubversionPlugin</name> | ||
| 11519 | <message> | ||
| 11520 | <location filename="../../../src/plugins/subversion/subversionplugin.cpp" line="+324"/> | ||
| 11521 | <source>&Subversion</source> | ||
| 11522 | <translation>&Subversion</translation> | ||
| 11523 | </message> | ||
| 11524 | <message> | ||
| 11525 | <location line="+11"/> | ||
| 11526 | <source>Add</source> | ||
| 11527 | <translation>Přidat</translation> | ||
| 11528 | </message> | ||
| 11529 | <message> | ||
| 11530 | <location line="+0"/> | ||
| 11531 | <source>Add "%1"</source> | ||
| 11532 | <translation>Přidat "%1"</translation> | ||
| 11533 | </message> | ||
| 11534 | <message> | ||
| 11535 | <location line="+5"/> | ||
| 11536 | <source>Alt+S,Alt+A</source> | ||
| 11537 | <translation>Alt+S, Alt+A</translation> | ||
| 11538 | </message> | ||
| 11539 | <message> | ||
| 11540 | <location line="+5"/> | ||
| 11541 | <source>Delete</source> | ||
| 11542 | <translation>Smazat</translation> | ||
| 11543 | </message> | ||
| 11544 | <message> | ||
| 11545 | <location line="+0"/> | ||
| 11546 | <source>Delete "%1"</source> | ||
| 11547 | <translation>Smazat "%1"</translation> | ||
| 11548 | </message> | ||
| 11549 | <message> | ||
| 11550 | <location line="+7"/> | ||
| 11551 | <source>Revert</source> | ||
| 11552 | <translation>Vrátit</translation> | ||
| 11553 | </message> | ||
| 11554 | <message> | ||
| 11555 | <location line="+0"/> | ||
| 11556 | <source>Revert "%1"</source> | ||
| 11557 | <translation>Vrátit zpět změny v "%1"</translation> | ||
| 11558 | </message> | ||
| 11559 | <message> | ||
| 11560 | <location line="+9"/> | ||
| 11561 | <source>Diff Project</source> | ||
| 11562 | <translation>Rozdíly (diff) pro projekt</translation> | ||
| 11563 | </message> | ||
| 11564 | <message> | ||
| 11565 | <location line="+6"/> | ||
| 11566 | <source>Diff Current File</source> | ||
| 11567 | <translation>Rozdíly (diff) nynějšího souboru</translation> | ||
| 11568 | </message> | ||
| 11569 | <message> | ||
| 11570 | <location line="+0"/> | ||
| 11571 | <source>Diff "%1"</source> | ||
| 11572 | <translation>Rozdíly (diff) pro "%1"</translation> | ||
| 11573 | </message> | ||
| 11574 | <message> | ||
| 11575 | <location line="+5"/> | ||
| 11576 | <source>Alt+S,Alt+D</source> | ||
| 11577 | <translation>Alt+S, Alt+D</translation> | ||
| 11578 | </message> | ||
| 11579 | <message> | ||
| 11580 | <location line="+7"/> | ||
| 11581 | <source>Commit All Files</source> | ||
| 11582 | <translation>Odeslat všechny soubory</translation> | ||
| 11583 | </message> | ||
| 11584 | <message> | ||
| 11585 | <location line="+6"/> | ||
| 11586 | <source>Commit Current File</source> | ||
| 11587 | <translation>Odeslat nynější soubor</translation> | ||
| 11588 | </message> | ||
| 11589 | <message> | ||
| 11590 | <location line="+0"/> | ||
| 11591 | <source>Commit "%1"</source> | ||
| 11592 | <translation>Odeslat "%1"</translation> | ||
| 11593 | </message> | ||
| 11594 | <message> | ||
| 11595 | <location line="+5"/> | ||
| 11596 | <source>Alt+S,Alt+C</source> | ||
| 11597 | <translation>Alt+S, Alt+C</translation> | ||
| 11598 | </message> | ||
| 11599 | <message> | ||
| 11600 | <location line="+7"/> | ||
| 11601 | <source>Filelog Current File</source> | ||
| 11602 | <translation>Zápis k souboru pro nynější soubor</translation> | ||
| 11603 | </message> | ||
| 11604 | <message> | ||
| 11605 | <location line="+0"/> | ||
| 11606 | <source>Filelog "%1"</source> | ||
| 11607 | <translation>Zápis k souboru "%1"</translation> | ||
| 11608 | </message> | ||
| 11609 | <message> | ||
| 11610 | <location line="+8"/> | ||
| 11611 | <source>Annotate Current File</source> | ||
| 11612 | <translation>Opatřit nynější soubor vysvětlivkami</translation> | ||
| 11613 | </message> | ||
| 11614 | <message> | ||
| 11615 | <location line="+0"/> | ||
| 11616 | <source>Annotate "%1"</source> | ||
| 11617 | <translation>Opatřit vysvětlivkami "%1"</translation> | ||
| 11618 | </message> | ||
| 11619 | <message> | ||
| 11620 | <location line="+8"/> | ||
| 11621 | <source>Describe...</source> | ||
| 11622 | <translation>Popis k...</translation> | ||
| 11623 | </message> | ||
| 11624 | <message> | ||
| 11625 | <location line="+7"/> | ||
| 11626 | <source>Project Status</source> | ||
| 11627 | <translation>Stav projektu</translation> | ||
| 11628 | </message> | ||
| 11629 | <message> | ||
| 11630 | <location line="+6"/> | ||
| 11631 | <source>Update Project</source> | ||
| 11632 | <translation>Obnovit projekt</translation> | ||
| 11633 | </message> | ||
| 11634 | <message> | ||
| 11635 | <location line="+9"/> | ||
| 11636 | <source>Commit</source> | ||
| 11637 | <translation>Odeslat</translation> | ||
| 11638 | </message> | ||
| 11639 | <message> | ||
| 11640 | <location line="+4"/> | ||
| 11641 | <source>Diff Selected Files</source> | ||
| 11642 | <translation>Rozdíly (diff) pro vybrané soubory</translation> | ||
| 11643 | </message> | ||
| 11644 | <message> | ||
| 11645 | <location line="+3"/> | ||
| 11646 | <source>&Undo</source> | ||
| 11647 | <translation>&Zpět</translation> | ||
| 11648 | </message> | ||
| 11649 | <message> | ||
| 11650 | <location line="+3"/> | ||
| 11651 | <source>&Redo</source> | ||
| 11652 | <translation>&Znovu</translation> | ||
| 11653 | </message> | ||
| 11654 | <message> | ||
| 11655 | <location line="+39"/> | ||
| 11656 | <source>Closing Subversion Editor</source> | ||
| 11657 | <translation>Zavřít editor Subversion</translation> | ||
| 11658 | </message> | ||
| 11659 | <message> | ||
| 11660 | <location line="+1"/> | ||
| 11661 | <source>Do you want to commit the change?</source> | ||
| 11662 | <translation>Chcete odeslat změnu?</translation> | ||
| 11663 | </message> | ||
| 11664 | <message> | ||
| 11665 | <location line="+1"/> | ||
| 11666 | <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source> | ||
| 11667 | <translation>Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete odeslání změny provést?</translation> | ||
| 11668 | </message> | ||
| 11669 | <message> | ||
| 11670 | <source>Diff %1</source> | ||
| 11671 | <translation type="obsolete">Diff für %1</translation> | ||
| 11672 | </message> | ||
| 11673 | <message> | ||
| 11674 | <location line="+124"/> | ||
| 11675 | <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source> | ||
| 11676 | <translation>Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny?</translation> | ||
| 11677 | </message> | ||
| 11678 | <message> | ||
| 11679 | <location line="+90"/> | ||
| 11680 | <source>The commit list spans several respositories (%1). Please commit them one by one.</source> | ||
| 11681 | <translation>Seznam se soubory k odeslání zahrnuje více datových skladišť (%1). Odešlete je, prosím, jeden po druhém.</translation> | ||
| 11682 | </message> | ||
| 11683 | <message> | ||
| 11684 | <location line="+18"/> | ||
| 11685 | <source>Another commit is currently being executed.</source> | ||
| 11686 | <translation>V současnosti se již provádí jiné odeslání.</translation> | ||
| 11687 | </message> | ||
| 11688 | <message> | ||
| 11689 | <location line="+15"/> | ||
| 11690 | <source>There are no modified files.</source> | ||
| 11691 | <translation>Nejsou žádné změněné soubory.</translation> | ||
| 11692 | </message> | ||
| 11693 | <message> | ||
| 11694 | <location line="+8"/> | ||
| 11695 | <source>Cannot create temporary file: %1</source> | ||
| 11696 | <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1</translation> | ||
| 11697 | </message> | ||
| 11698 | <message> | ||
| 11699 | <location line="+184"/> | ||
| 11700 | <source>Describe</source> | ||
| 11701 | <translation>Popsat</translation> | ||
| 11702 | </message> | ||
| 11703 | <message> | ||
| 11704 | <location line="+1"/> | ||
| 11705 | <source>Revision number:</source> | ||
| 11706 | <translation>Číslo pozměnění:</translation> | ||
| 11707 | </message> | ||
| 11708 | <message> | ||
| 11709 | <location line="+47"/> | ||
| 11710 | <source>No subversion executable specified!</source> | ||
| 11711 | <translation>Nebyl zadán žádný spustitelný soubor pro Subversion! | ||
| 11712 | </translation> | ||
| 11713 | </message> | ||
| 11714 | <message> | ||
| 11715 | <location line="+8"/> | ||
| 11716 | <source>%1 Executing: %2 %3 | ||
| 11717 | </source> | ||
| 11718 | <extracomment><timestamp> Executing: <executable> <arguments></extracomment> | ||
| 11719 | <translation>%1 Příkaz: %2 %3</translation> | ||
| 11720 | </message> | ||
| 11721 | <message> | ||
| 11722 | <location line="+29"/> | ||
| 11723 | <source>The process terminated with exit code %1.</source> | ||
| 11724 | <translation>Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation> | ||
| 11725 | </message> | ||
| 11726 | <message> | ||
| 11727 | <location line="+3"/> | ||
| 11728 | <source>The process terminated abnormally.</source> | ||
| 11729 | <translation>Proces byl ukončen neobvyklým způsobem.</translation> | ||
| 11730 | </message> | ||
| 11731 | <message> | ||
| 11732 | <location line="+3"/> | ||
| 11733 | <source>Could not start subversion '%1'. Please check your settings in the preferences.</source> | ||
| 11734 | <translation>Příkaz pro Subversion '%1' se nepodařilo spustit. Ověřte, prosím, svá nastavení v nastaveních.</translation> | ||
| 11735 | </message> | ||
| 11736 | <message> | ||
| 11737 | <location line="+3"/> | ||
| 11738 | <source>Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms).</source> | ||
| 11739 | <translation>Žádná odpověď od 'Subversion' v rámci časového omezení (%1 ms).</translation> | ||
| 11740 | </message> | ||
| 11741 | </context> | ||
| 11742 | <context> | ||
| 11743 | <name>Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor</name> | ||
| 11744 | <message> | ||
| 11745 | <location filename="../../../src/plugins/subversion/subversionsubmiteditor.cpp" line="+42"/> | ||
| 11746 | <source>Subversion Submit</source> | ||
| 11747 | <translation>Předložení Subversion</translation> | ||
| 11748 | </message> | ||
| 11749 | </context> | ||
| 11750 | <context> | ||
| 11751 | <name>TextEditor::BaseFileFind</name> | ||
| 11752 | <message> | ||
| 11753 | <location filename="../../../src/plugins/texteditor/basefilefind.cpp" line="+114"/> | ||
| 11754 | <location line="+20"/> | ||
| 11755 | <source>%1 found</source> | ||
| 11756 | <translation>%1 nalezen</translation> | ||
| 11757 | </message> | ||
| 11758 | <message> | ||
| 11759 | <location line="+12"/> | ||
| 11760 | <source>List of comma separated wildcard filters</source> | ||
| 11761 | <translation>Seznam filtrů se vzory hledání oddělených čárkou</translation> | ||
| 11762 | </message> | ||
| 11763 | <message> | ||
| 11764 | <location line="+27"/> | ||
| 11765 | <source>Use Regular E&xpressions</source> | ||
| 11766 | <translation>Používat pravidelně se opakující &výrazy</translation> | ||
| 11767 | </message> | ||
| 11768 | </context> | ||
| 11769 | <context> | ||
| 11770 | <name>TextEditor::BaseTextDocument</name> | ||
| 11771 | <message> | ||
| 11772 | <location filename="../../../src/plugins/texteditor/basetextdocument.cpp" line="+158"/> | ||
| 11773 | <source>untitled</source> | ||
| 11774 | <translation>bez názvu</translation> | ||
| 11775 | </message> | ||
| 11776 | <message> | ||
| 11777 | <location line="+68"/> | ||
| 11778 | <source><em>Binary data</em></source> | ||
| 11779 | <translation><em>Binární data</em></translation> | ||
| 11780 | </message> | ||
| 11781 | </context> | ||
| 11782 | <context> | ||
| 11783 | <name>TextEditor::BaseTextEditor</name> | ||
| 11784 | <message> | ||
| 11785 | <location filename="../../../src/plugins/texteditor/basetexteditor.cpp" line="+229"/> | ||
| 11786 | <source>Print Document</source> | ||
| 11787 | <translation>Vytisknout dokument</translation> | ||
| 11788 | </message> | ||
| 11789 | <message> | ||
| 11790 | <location line="+290"/> | ||
| 11791 | <source><b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible.</source> | ||
| 11792 | <translation><b>Chyba:</b> Soubor "%1" se nepodařilo rozluštit s kódováním "%2". Nelze jej upravovat.</translation> | ||
| 11793 | </message> | ||
| 11794 | <message> | ||
| 11795 | <location line="+2"/> | ||
| 11796 | <source>Select Encoding</source> | ||
| 11797 | <translation>Vybrat kódování</translation> | ||
| 11798 | </message> | ||
| 11799 | </context> | ||
| 11800 | <context> | ||
| 11801 | <name>TextEditor::BaseTextEditorEditable</name> | ||
| 11802 | <message> | ||
| 11803 | <location line="+3686"/> | ||
| 11804 | <source>Line: %1, Col: %2</source> | ||
| 11805 | <translation>Řádek: %1, sloupec: %2</translation> | ||
| 11806 | </message> | ||
| 11807 | <message> | ||
| 11808 | <location line="+1"/> | ||
| 11809 | <source>Line: %1, Col: 999</source> | ||
| 11810 | <translation>Řádek: %1, sloupec: 999</translation> | ||
| 11811 | </message> | ||
| 11812 | </context> | ||
| 11813 | <context> | ||
| 11814 | <name>TextEditor::BehaviorSettingsPage</name> | ||
| 11815 | <message> | ||
| 11816 | <location filename="../../../src/plugins/texteditor/behaviorsettingspage.ui"/> | ||
| 11817 | <source>Storage</source> | ||
| 11818 | <translation>Ukládání</translation> | ||
| 11819 | </message> | ||
| 11820 | <message> | ||
| 11821 | <location/> | ||
| 11822 | <source>Removes trailing whitespace on saving.</source> | ||
| 11823 | <translation>Odstraní při ukládání prázdné znaky na konci řádků.</translation> | ||
| 11824 | </message> | ||
| 11825 | <message> | ||
| 11826 | <location/> | ||
| 11827 | <source>&Clean whitespace</source> | ||
| 11828 | <translation>&Vyčistit prázdné znaky</translation> | ||
| 11829 | </message> | ||
| 11830 | <message> | ||
| 11831 | <location/> | ||
| 11832 | <source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source> | ||
| 11833 | <translation>Vyčistí prázdné znaky v celém dokumentu a nejen ve změněných částech.</translation> | ||
| 11834 | </message> | ||
| 11835 | <message> | ||
| 11836 | <location/> | ||
| 11837 | <source>In entire &document</source> | ||
| 11838 | <translation>V celém &dokumentu</translation> | ||
| 11839 | </message> | ||
| 11840 | <message> | ||
| 11841 | <location/> | ||
| 11842 | <source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source> | ||
| 11843 | <translation>Opraví prázdné znaky na začátku řádků podle nastavení zarážek.</translation> | ||
| 11844 | </message> | ||
| 11845 | <message> | ||
| 11846 | <location/> | ||
| 11847 | <source>Clean indentation</source> | ||
| 11848 | <translation>Opravit odsazení</translation> | ||
| 11849 | </message> | ||
| 11850 | <message> | ||
| 11851 | <location/> | ||
| 11852 | <source>&Ensure newline at end of file</source> | ||
| 11853 | <translation>&Doplnit nový řádek na konci souboru</translation> | ||
| 11854 | </message> | ||
| 11855 | <message> | ||
| 11856 | <location/> | ||
| 11857 | <source>Tabs and Indentation</source> | ||
| 11858 | <translation>Zarážky odsazení</translation> | ||
| 11859 | </message> | ||
| 11860 | <message> | ||
| 11861 | <location/> | ||
| 11862 | <source>Ta&b size:</source> | ||
| 11863 | <translation>Šířka &zarážky:</translation> | ||
| 11864 | </message> | ||
| 11865 | <message> | ||
| 11866 | <location/> | ||
| 11867 | <source>&Indent size:</source> | ||
| 11868 | <translation>&Velikost odsazení:</translation> | ||
| 11869 | </message> | ||
| 11870 | <message> | ||
| 11871 | <location/> | ||
| 11872 | <source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source> | ||
| 11873 | <translation>Zpětná klávesa (Backspace) jde zpět o jednu stupeň odsazení. Sleduje tedy hloubku odsazení místo toho, aby smazala jen jeden znak.</translation> | ||
| 11874 | </message> | ||
| 11875 | <message> | ||
| 11876 | <location/> | ||
| 11877 | <source>&Backspace follows indentation</source> | ||
| 11878 | <translation>&Zpětná klávesa sleduje hloubku odsazení</translation> | ||
| 11879 | </message> | ||
| 11880 | <message> | ||
| 11881 | <location/> | ||
| 11882 | <source>Insert &spaces instead of tabs</source> | ||
| 11883 | <translation>Vložit místo zarážek prázdné &znaky (mezery)</translation> | ||
| 11884 | </message> | ||
| 11885 | <message> | ||
| 11886 | <location/> | ||
| 11887 | <source>Enable automatic &indentation</source> | ||
| 11888 | <translation>Povolit automatické &odsazení</translation> | ||
| 11889 | </message> | ||
| 11890 | <message> | ||
| 11891 | <location/> | ||
| 11892 | <source>Tab key performs auto-indent:</source> | ||
| 11893 | <translation>Klávesa pro zarážku provede automatické odsazení:</translation> | ||
| 11894 | </message> | ||
| 11895 | <message> | ||
| 11896 | <location/> | ||
| 11897 | <source>Never</source> | ||
| 11898 | <translation>Nikdy</translation> | ||
| 11899 | </message> | ||
| 11900 | <message> | ||
| 11901 | <location/> | ||
| 11902 | <source>Always</source> | ||
| 11903 | <translation>Vždy</translation> | ||
| 11904 | </message> | ||
| 11905 | <message> | ||
| 11906 | <location/> | ||
| 11907 | <source>In leading white space</source> | ||
| 11908 | <translation>Pouze v prázdných znacích (mezerách) na začátku řádku</translation> | ||
| 11909 | </message> | ||
| 11910 | </context> | ||
| 11911 | <context> | ||
| 11912 | <name>TextEditor::DisplaySettingsPage</name> | ||
| 11913 | <message> | ||
| 11914 | <location filename="../../../src/plugins/texteditor/displaysettingspage.ui"/> | ||
| 11915 | <source>Display</source> | ||
| 11916 | <translation>Zobrazení</translation> | ||
| 11917 | </message> | ||
| 11918 | <message> | ||
| 11919 | <location/> | ||
| 11920 | <source>Display line &numbers</source> | ||
| 11921 | <translation>&Zobrazit čísla řádků</translation> | ||
| 11922 | </message> | ||
| 11923 | <message> | ||
| 11924 | <location/> | ||
| 11925 | <source>Display &folding markers</source> | ||
| 11926 | <translation>Zobrazit znaky s&kládání kódu</translation> | ||
| 11927 | </message> | ||
| 11928 | <message> | ||
| 11929 | <location/> | ||
| 11930 | <source>Show tabs and spaces.</source> | ||
| 11931 | <translation>Ukázat zarážky a prázdné znaky (mezery).</translation> | ||
| 11932 | </message> | ||
| 11933 | <message> | ||
| 11934 | <location/> | ||
| 11935 | <source>&Visualize whitespace</source> | ||
| 11936 | <translation>&Zviditelnit prázdné znaky</translation> | ||
| 11937 | </message> | ||
| 11938 | <message> | ||
| 11939 | <location/> | ||
| 11940 | <source>Highlight current &line</source> | ||
| 11941 | <translation>Zvýraznit nynější řá&dek</translation> | ||
| 11942 | </message> | ||
| 11943 | <message> | ||
| 11944 | <location/> | ||
| 11945 | <source>Text Wrapping</source> | ||
| 11946 | <translation>Zalomení textu</translation> | ||
| 11947 | </message> | ||
| 11948 | <message> | ||
| 11949 | <location/> | ||
| 11950 | <source>Enable text &wrapping</source> | ||
| 11951 | <translation>Povolit &zalomení textu</translation> | ||
| 11952 | </message> | ||
| 11953 | <message> | ||
| 11954 | <location/> | ||
| 11955 | <source>Display right &margin at column:</source> | ||
| 11956 | <translation>Zobrazit pravý &okraj sloupce:</translation> | ||
| 11957 | </message> | ||
| 11958 | <message> | ||
| 11959 | <location/> | ||
| 11960 | <source>Highlight &blocks</source> | ||
| 11961 | <translation>Zvýraznit &bloky</translation> | ||
| 11962 | </message> | ||
| 11963 | <message> | ||
| 11964 | <location/> | ||
| 11965 | <source>Animate matching parentheses</source> | ||
| 11966 | <translation>Rozhýbat odpovídající závorky</translation> | ||
| 11967 | </message> | ||
| 11968 | <message> | ||
| 11969 | <location/> | ||
| 11970 | <source>Navigation</source> | ||
| 11971 | <translation>Navigace</translation> | ||
| 11972 | </message> | ||
| 11973 | <message> | ||
| 11974 | <location/> | ||
| 11975 | <source>Enable &mouse navigation</source> | ||
| 11976 | <translation>Povolit &myší navigaci</translation> | ||
| 11977 | </message> | ||
| 11978 | </context> | ||
| 11979 | <context> | ||
| 11980 | <name>TextEditor::FontSettingsPage</name> | ||
| 11981 | <message> | ||
| 11982 | <location filename="../../../src/plugins/texteditor/fontsettingspage.cpp" line="+212"/> | ||
| 11983 | <source>Font & Colors</source> | ||
| 11984 | <translation>Písmo & barvy</translation> | ||
| 11985 | </message> | ||
| 11986 | <message> | ||
| 11987 | <location line="+209"/> | ||
| 11988 | <source> | ||
| 11989 | This is only an example.</source> | ||
| 11990 | <translation> | ||
| 11991 | Toto je pouze příklad.</translation> | ||
| 11992 | </message> | ||
| 11993 | </context> | ||
| 11994 | <context> | ||
| 11995 | <name>TextEditor::Internal::CodecSelector</name> | ||
| 11996 | <message> | ||
| 11997 | <location filename="../../../src/plugins/texteditor/codecselector.cpp" line="+72"/> | ||
| 11998 | <source>Text Encoding</source> | ||
| 11999 | <translation>Kódování textu</translation> | ||
| 12000 | </message> | ||
| 12001 | <message> | ||
| 12002 | <location line="+4"/> | ||
| 12003 | <source> | ||
| 12004 | The following encodings are likely to fit:</source> | ||
| 12005 | <translation> | ||
| 12006 | Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation> | ||
| 12007 | </message> | ||
| 12008 | <message> | ||
| 12009 | <location line="+1"/> | ||
| 12010 | <source>Select encoding for "%1".%2</source> | ||
| 12011 | <translation>Vybrat kódování pro "%1".%2</translation> | ||
| 12012 | </message> | ||
| 12013 | <message> | ||
| 12014 | <location line="+44"/> | ||
| 12015 | <source>Reload with Encoding</source> | ||
| 12016 | <translation>Nahrát znovu s kódováním</translation> | ||
| 12017 | </message> | ||
| 12018 | <message> | ||
| 12019 | <location line="+1"/> | ||
| 12020 | <source>Save with Encoding</source> | ||
| 12021 | <translation>Uložit s kódováním</translation> | ||
| 12022 | </message> | ||
| 12023 | </context> | ||
| 12024 | <context> | ||
| 12025 | <name>TextEditor::Internal::FindInCurrentFile</name> | ||
| 12026 | <message> | ||
| 12027 | <location filename="../../../src/plugins/texteditor/findincurrentfile.cpp" line="+57"/> | ||
| 12028 | <source>Current File</source> | ||
| 12029 | <translation>Nynější soubor</translation> | ||
| 12030 | </message> | ||
| 12031 | </context> | ||
| 12032 | <context> | ||
| 12033 | <name>TextEditor::Internal::FindInFiles</name> | ||
| 12034 | <message> | ||
| 12035 | <location filename="../../../src/plugins/texteditor/findinfiles.cpp" line="+55"/> | ||
| 12036 | <source>Files on Disk</source> | ||
| 12037 | <translation>Soubory na nosiči dat</translation> | ||
| 12038 | </message> | ||
| 12039 | <message> | ||
| 12040 | <location line="+37"/> | ||
| 12041 | <source>&Directory:</source> | ||
| 12042 | <translation>&Adresář:</translation> | ||
| 12043 | </message> | ||
| 12044 | <message> | ||
| 12045 | <location line="+13"/> | ||
| 12046 | <source>&Browse</source> | ||
| 12047 | <translation>&Procházet</translation> | ||
| 12048 | </message> | ||
| 12049 | <message> | ||
| 12050 | <location line="+4"/> | ||
| 12051 | <source>File &pattern:</source> | ||
| 12052 | <translation>&Vzor hledání pro názvy souborů:</translation> | ||
| 12053 | </message> | ||
| 12054 | <message> | ||
| 12055 | <location line="+18"/> | ||
| 12056 | <source>Directory to search</source> | ||
| 12057 | <translation>Adresář k prohledání</translation> | ||
| 12058 | </message> | ||
| 12059 | </context> | ||
| 12060 | <context> | ||
| 12061 | <name>TextEditor::Internal::FontSettingsPage</name> | ||
| 12062 | <message> | ||
| 12063 | <location filename="../../../src/plugins/texteditor/fontsettingspage.ui"/> | ||
| 12064 | <source>Font</source> | ||
| 12065 | <translation>Písmo</translation> | ||
| 12066 | </message> | ||
| 12067 | <message> | ||
| 12068 | <location/> | ||
| 12069 | <source>Family:</source> | ||
| 12070 | <translation>&Písmová rodina</translation> | ||
| 12071 | </message> | ||
| 12072 | <message> | ||
| 12073 | <location/> | ||
| 12074 | <source>Size:</source> | ||
| 12075 | <translation>Velikost:</translation> | ||
| 12076 | </message> | ||
| 12077 | <message> | ||
| 12078 | <location/> | ||
| 12079 | <source>Color Scheme</source> | ||
| 12080 | <translation>Barevné schéma</translation> | ||
| 12081 | </message> | ||
| 12082 | <message> | ||
| 12083 | <location/> | ||
| 12084 | <source>Bold</source> | ||
| 12085 | <translation>Tučné</translation> | ||
| 12086 | </message> | ||
| 12087 | <message> | ||
| 12088 | <location/> | ||
| 12089 | <source>Italic</source> | ||
| 12090 | <translation>Kurzíva</translation> | ||
| 12091 | </message> | ||
| 12092 | <message> | ||
| 12093 | <location/> | ||
| 12094 | <source>Background:</source> | ||
| 12095 | <translation>Pozadí:</translation> | ||
| 12096 | </message> | ||
| 12097 | <message> | ||
| 12098 | <location/> | ||
| 12099 | <source>Foreground:</source> | ||
| 12100 | <translation>Popředí:</translation> | ||
| 12101 | </message> | ||
| 12102 | <message> | ||
| 12103 | <location/> | ||
| 12104 | <source>Erase background</source> | ||
| 12105 | <translation>Smazat pozadí</translation> | ||
| 12106 | </message> | ||
| 12107 | <message> | ||
| 12108 | <location/> | ||
| 12109 | <source>x</source> | ||
| 12110 | <translation>x</translation> | ||
| 12111 | </message> | ||
| 12112 | <message> | ||
| 12113 | <location/> | ||
| 12114 | <source>Preview:</source> | ||
| 12115 | <translation>Náhled:</translation> | ||
| 12116 | </message> | ||
| 12117 | <message> | ||
| 12118 | <location/> | ||
| 12119 | <source>Antialias</source> | ||
| 12120 | <translation>Vyhlazování hran</translation> | ||
| 12121 | </message> | ||
| 12122 | </context> | ||
| 12123 | <context> | ||
| 12124 | <name>TextEditor::Internal::LineNumberFilter</name> | ||
| 12125 | <message> | ||
| 12126 | <location filename="../../../src/plugins/texteditor/linenumberfilter.h" line="+52"/> | ||
| 12127 | <source>Line in current document</source> | ||
| 12128 | <translation>Řádek v nynějším dokumentu</translation> | ||
| 12129 | </message> | ||
| 12130 | <message> | ||
| 12131 | <location filename="../../../src/plugins/texteditor/linenumberfilter.cpp" line="+55"/> | ||
| 12132 | <source>Line %1</source> | ||
| 12133 | <translation>Řádek %1</translation> | ||
| 12134 | </message> | ||
| 12135 | </context> | ||
| 12136 | <context> | ||
| 12137 | <name>TextEditor::Internal::TextEditorPlugin</name> | ||
| 12138 | <message> | ||
| 12139 | <source>This creates a new text file (.txt)</source> | ||
| 12140 | <translation type="obsolete">Erzeugt eine neue Textdatei (.txt)</translation> | ||
| 12141 | </message> | ||
| 12142 | <message> | ||
| 12143 | <location filename="../../../src/plugins/texteditor/texteditorplugin.cpp" line="+94"/> | ||
| 12144 | <source>Creates a text file (.txt).</source> | ||
| 12145 | <translation>Vytvoří textový soubor (.txt).</translation> | ||
| 12146 | </message> | ||
| 12147 | <message> | ||
| 12148 | <location line="+1"/> | ||
| 12149 | <source>Text File</source> | ||
| 12150 | <translation>Textový soubor</translation> | ||
| 12151 | </message> | ||
| 12152 | <message> | ||
| 12153 | <location line="+2"/> | ||
| 12154 | <source>General</source> | ||
| 12155 | <translation>Obecné</translation> | ||
| 12156 | </message> | ||
| 12157 | <message> | ||
| 12158 | <location line="+26"/> | ||
| 12159 | <source>Triggers a completion in this scope</source> | ||
| 12160 | <translation>Začne doplnění v této oblasti</translation> | ||
| 12161 | </message> | ||
| 12162 | <message> | ||
| 12163 | <location line="+5"/> | ||
| 12164 | <source>Ctrl+Space</source> | ||
| 12165 | <translation>Ctrl+Space</translation> | ||
| 12166 | </message> | ||
| 12167 | <message> | ||
| 12168 | <location line="+2"/> | ||
| 12169 | <source>Meta+Space</source> | ||
| 12170 | <translation>Meta+Space</translation> | ||
| 12171 | </message> | ||
| 12172 | </context> | ||
| 12173 | <context> | ||
| 12174 | <name>TextEditor::TextEditorActionHandler</name> | ||
| 12175 | <message> | ||
| 12176 | <location filename="../../../src/plugins/texteditor/texteditoractionhandler.cpp" line="+117"/> | ||
| 12177 | <source>&Undo</source> | ||
| 12178 | <translation>&Zpět</translation> | ||
| 12179 | </message> | ||
| 12180 | <message> | ||
| 12181 | <location line="+2"/> | ||
| 12182 | <source>&Redo</source> | ||
| 12183 | <translation>&Znovu</translation> | ||
| 12184 | </message> | ||
| 12185 | <message> | ||
| 12186 | <location line="+13"/> | ||
| 12187 | <source>Select Encoding...</source> | ||
| 12188 | <translation>Vybrat kódování...</translation> | ||
| 12189 | </message> | ||
| 12190 | <message> | ||
| 12191 | <location line="+6"/> | ||
| 12192 | <source>Auto-&indent Selection</source> | ||
| 12193 | <translation>Opravit &odsazení ve výběru automaticky</translation> | ||
| 12194 | </message> | ||
| 12195 | <message> | ||
| 12196 | <location line="+2"/> | ||
| 12197 | <source>Ctrl+I</source> | ||
| 12198 | <translation>Ctrl+I</translation> | ||
| 12199 | </message> | ||
| 12200 | <message> | ||
| 12201 | <location line="+5"/> | ||
| 12202 | <source>&Visualize Whitespace</source> | ||
| 12203 | <translation>&Zviditelnit prázdné znaky</translation> | ||
| 12204 | </message> | ||
| 12205 | <message> | ||
| 12206 | <location line="+5"/> | ||
| 12207 | <source>Ctrl+E, Ctrl+V</source> | ||
| 12208 | <translation>Ctrl+E, Ctrl+V</translation> | ||
| 12209 | </message> | ||
| 12210 | <message> | ||
| 12211 | <location line="+5"/> | ||
| 12212 | <source>Clean Whitespace</source> | ||
| 12213 | <translation>Vyčistit prázdné znaky</translation> | ||
| 12214 | </message> | ||
| 12215 | <message> | ||
| 12216 | <location line="+7"/> | ||
| 12217 | <source>Enable Text &Wrapping</source> | ||
| 12218 | <translation>Povolit &zalomení textu</translation> | ||
| 12219 | </message> | ||
| 12220 | <message> | ||
| 12221 | <location line="+4"/> | ||
| 12222 | <source>Ctrl+E, Ctrl+W</source> | ||
| 12223 | <translation>Ctrl+E, Ctrl+W</translation> | ||
| 12224 | </message> | ||
| 12225 | <message> | ||
| 12226 | <location line="+6"/> | ||
| 12227 | <source>(Un)Comment &Selection</source> | ||
| 12228 | <translation>&Výběr opatřit poznámkou/Zrušit poznámku</translation> | ||
| 12229 | </message> | ||
| 12230 | <message> | ||
| 12231 | <location line="+2"/> | ||
| 12232 | <source>Ctrl+/</source> | ||
| 12233 | <translation>Ctrl+/</translation> | ||
| 12234 | </message> | ||
| 12235 | <message> | ||
| 12236 | <location line="+9"/> | ||
| 12237 | <source>Delete &Line</source> | ||
| 12238 | <translation>Smazat řá&dek</translation> | ||
| 12239 | </message> | ||
| 12240 | <message> | ||
| 12241 | <location line="-3"/> | ||
| 12242 | <source>Shift+Del</source> | ||
| 12243 | <translation>Shift+Del</translation> | ||
| 12244 | </message> | ||
| 12245 | <message> | ||
| 12246 | <location line="-2"/> | ||
| 12247 | <source>Cut &Line</source> | ||
| 12248 | <translation>Vyjmout řáde&k</translation> | ||
| 12249 | </message> | ||
| 12250 | <message> | ||
| 12251 | <location line="+9"/> | ||
| 12252 | <source>Collapse</source> | ||
| 12253 | <translation>Složit</translation> | ||
| 12254 | </message> | ||
| 12255 | <message> | ||
| 12256 | <location line="+2"/> | ||
| 12257 | <source>Ctrl+<</source> | ||
| 12258 | <translation>Ctrl+<</translation> | ||
| 12259 | </message> | ||
| 12260 | <message> | ||
| 12261 | <location line="+4"/> | ||
| 12262 | <source>Expand</source> | ||
| 12263 | <translation>Rozbalit</translation> | ||
| 12264 | </message> | ||
| 12265 | <message> | ||
| 12266 | <location line="+2"/> | ||
| 12267 | <source>Ctrl+></source> | ||
| 12268 | <translation>Ctrl+></translation> | ||
| 12269 | </message> | ||
| 12270 | <message> | ||
| 12271 | <location line="+4"/> | ||
| 12272 | <source>(Un)&Collapse All</source> | ||
| 12273 | <translation>Rozbalit/&Složit vše</translation> | ||
| 12274 | </message> | ||
| 12275 | <message> | ||
| 12276 | <location line="+5"/> | ||
| 12277 | <source>Increase Font Size</source> | ||
| 12278 | <translation>Zvětšit velikost písma</translation> | ||
| 12279 | </message> | ||
| 12280 | <message> | ||
| 12281 | <location line="+2"/> | ||
| 12282 | <source>Ctrl++</source> | ||
| 12283 | <translation>Ctrl++</translation> | ||
| 12284 | </message> | ||
| 12285 | <message> | ||
| 12286 | <location line="+4"/> | ||
| 12287 | <source>Decrease Font Size</source> | ||
| 12288 | <translation>Zmenšit velikost písma</translation> | ||
| 12289 | </message> | ||
| 12290 | <message> | ||
| 12291 | <location line="+2"/> | ||
| 12292 | <source>Ctrl+-</source> | ||
| 12293 | <translation>Ctrl+-</translation> | ||
| 12294 | </message> | ||
| 12295 | <message> | ||
| 12296 | <location line="+4"/> | ||
| 12297 | <source>Goto Block Start</source> | ||
| 12298 | <translation>Jít na začátek bloku</translation> | ||
| 12299 | </message> | ||
| 12300 | <message> | ||
| 12301 | <location line="+2"/> | ||
| 12302 | <source>Ctrl+[</source> | ||
| 12303 | <translation>Ctrl+[</translation> | ||
| 12304 | </message> | ||
| 12305 | <message> | ||
| 12306 | <location line="+3"/> | ||
| 12307 | <source>Goto Block End</source> | ||
| 12308 | <translation>Jít na konec bloku</translation> | ||
| 12309 | </message> | ||
| 12310 | <message> | ||
| 12311 | <location line="+2"/> | ||
| 12312 | <source>Ctrl+]</source> | ||
| 12313 | <translation>Ctrl+]</translation> | ||
| 12314 | </message> | ||
| 12315 | <message> | ||
| 12316 | <location line="+3"/> | ||
| 12317 | <source>Goto Block Start With Selection</source> | ||
| 12318 | <translation>Jít na začátek bloku s výběrem</translation> | ||
| 12319 | </message> | ||
| 12320 | <message> | ||
| 12321 | <location line="+2"/> | ||
| 12322 | <source>Ctrl+{</source> | ||
| 12323 | <translation>Ctrl+{</translation> | ||
| 12324 | </message> | ||
| 12325 | <message> | ||
| 12326 | <location line="+3"/> | ||
| 12327 | <source>Goto Block End With Selection</source> | ||
| 12328 | <translation>Jít na konec bloku s výběrem</translation> | ||
| 12329 | </message> | ||
| 12330 | <message> | ||
| 12331 | <location line="+2"/> | ||
| 12332 | <source>Ctrl+}</source> | ||
| 12333 | <translation>Ctrl+}</translation> | ||
| 12334 | </message> | ||
| 12335 | <message> | ||
| 12336 | <location line="+3"/> | ||
| 12337 | <source>Select Block Up</source> | ||
| 12338 | <translation>Vybrat jeden blok nahoru</translation> | ||
| 12339 | </message> | ||
| 12340 | <message> | ||
| 12341 | <location line="+2"/> | ||
| 12342 | <source>Ctrl+U</source> | ||
| 12343 | <translation>Ctrl+U</translation> | ||
| 12344 | </message> | ||
| 12345 | <message> | ||
| 12346 | <location line="+3"/> | ||
| 12347 | <source>Select Block Down</source> | ||
| 12348 | <translation>Vybrat jeden blok dolů</translation> | ||
| 12349 | </message> | ||
| 12350 | <message> | ||
| 12351 | <location line="+2"/> | ||
| 12352 | <source>Ctrl+Shift+U</source> | ||
| 12353 | <translation>Ctrl+Shift+U</translation> | ||
| 12354 | </message> | ||
| 12355 | <message> | ||
| 12356 | <location line="+3"/> | ||
| 12357 | <source>Move Line Up</source> | ||
| 12358 | <translation>Jít o jeden řádek nahoru</translation> | ||
| 12359 | </message> | ||
| 12360 | <message> | ||
| 12361 | <location line="+2"/> | ||
| 12362 | <source>Ctrl+Shift+Up</source> | ||
| 12363 | <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> | ||
| 12364 | </message> | ||
| 12365 | <message> | ||
| 12366 | <location line="+3"/> | ||
| 12367 | <source>Move Line Down</source> | ||
| 12368 | <translation>Jít o jeden řádek dolů</translation> | ||
| 12369 | </message> | ||
| 12370 | <message> | ||
| 12371 | <location line="+2"/> | ||
| 12372 | <source>Ctrl+Shift+Down</source> | ||
| 12373 | <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> | ||
| 12374 | </message> | ||
| 12375 | <message> | ||
| 12376 | <location line="+3"/> | ||
| 12377 | <source>Copy Line Up</source> | ||
| 12378 | <translation>Kopírovat řádek nahoru</translation> | ||
| 12379 | </message> | ||
| 12380 | <message> | ||
| 12381 | <location line="+2"/> | ||
| 12382 | <source>Ctrl+Alt+Up</source> | ||
| 12383 | <translation>Ctrl+Alt+Up</translation> | ||
| 12384 | </message> | ||
| 12385 | <message> | ||
| 12386 | <location line="+3"/> | ||
| 12387 | <source>Copy Line Down</source> | ||
| 12388 | <translation>Kopírovat řádek dolů</translation> | ||
| 12389 | </message> | ||
| 12390 | <message> | ||
| 12391 | <location line="+2"/> | ||
| 12392 | <source>Ctrl+Alt+Down</source> | ||
| 12393 | <translation>Ctrl+Alt+Down</translation> | ||
| 12394 | </message> | ||
| 12395 | <message> | ||
| 12396 | <location line="+93"/> | ||
| 12397 | <source> <line number></source> | ||
| 12398 | <translation><číslo řádku></translation> | ||
| 12399 | </message> | ||
| 12400 | </context> | ||
| 12401 | <context> | ||
| 12402 | <name>TextEditor::TextEditorSettings</name> | ||
| 12403 | <message> | ||
| 12404 | <location filename="../../../src/plugins/texteditor/texteditorsettings.cpp" line="+64"/> | ||
| 12405 | <source>Text</source> | ||
| 12406 | <translation>Text</translation> | ||
| 12407 | </message> | ||
| 12408 | <message> | ||
| 12409 | <location line="+4"/> | ||
| 12410 | <source>Link</source> | ||
| 12411 | <translation>Odkaz</translation> | ||
| 12412 | </message> | ||
| 12413 | <message> | ||
| 12414 | <location line="+1"/> | ||
| 12415 | <source>Selection</source> | ||
| 12416 | <translation>Výběr</translation> | ||
| 12417 | </message> | ||
| 12418 | <message> | ||
| 12419 | <location line="+1"/> | ||
| 12420 | <source>Line Number</source> | ||
| 12421 | <translation>Číslo řádku</translation> | ||
| 12422 | </message> | ||
| 12423 | <message> | ||
| 12424 | <location line="+1"/> | ||
| 12425 | <source>Search Result</source> | ||
| 12426 | <translation>Výsledek hledání</translation> | ||
| 12427 | </message> | ||
| 12428 | <message> | ||
| 12429 | <location line="+1"/> | ||
| 12430 | <source>Search Scope</source> | ||
| 12431 | <translation>Oblast hledání</translation> | ||
| 12432 | </message> | ||
| 12433 | <message> | ||
| 12434 | <location line="+1"/> | ||
| 12435 | <source>Parentheses</source> | ||
| 12436 | <translation>Závorky</translation> | ||
| 12437 | </message> | ||
| 12438 | <message> | ||
| 12439 | <location line="+1"/> | ||
| 12440 | <source>Current Line</source> | ||
| 12441 | <translation>Nynější řádek</translation> | ||
| 12442 | </message> | ||
| 12443 | <message> | ||
| 12444 | <location line="+2"/> | ||
| 12445 | <source>Current Line Number</source> | ||
| 12446 | <translation>Číslo nynějšího řádku</translation> | ||
| 12447 | </message> | ||
| 12448 | <message> | ||
| 12449 | <location line="+5"/> | ||
| 12450 | <source>Number</source> | ||
| 12451 | <translation>Číslo</translation> | ||
| 12452 | </message> | ||
| 12453 | <message> | ||
| 12454 | <location line="+1"/> | ||
| 12455 | <source>String</source> | ||
| 12456 | <translation>Řetězec</translation> | ||
| 12457 | </message> | ||
| 12458 | <message> | ||
| 12459 | <location line="+1"/> | ||
| 12460 | <source>Type</source> | ||
| 12461 | <translation>Typ</translation> | ||
| 12462 | </message> | ||
| 12463 | <message> | ||
| 12464 | <location line="+1"/> | ||
| 12465 | <source>Keyword</source> | ||
| 12466 | <translation>Klíčové slovo</translation> | ||
| 12467 | </message> | ||
| 12468 | <message> | ||
| 12469 | <location line="+1"/> | ||
| 12470 | <source>Operator</source> | ||
| 12471 | <translation>Operátor</translation> | ||
| 12472 | </message> | ||
| 12473 | <message> | ||
| 12474 | <location line="+1"/> | ||
| 12475 | <source>Preprocessor</source> | ||
| 12476 | <translation>Preprocesor</translation> | ||
| 12477 | </message> | ||
| 12478 | <message> | ||
| 12479 | <location line="+1"/> | ||
| 12480 | <source>Label</source> | ||
| 12481 | <translation>Štítek</translation> | ||
| 12482 | </message> | ||
| 12483 | <message> | ||
| 12484 | <location line="+1"/> | ||
| 12485 | <source>Comment</source> | ||
| 12486 | <translation>Poznámka</translation> | ||
| 12487 | </message> | ||
| 12488 | <message> | ||
| 12489 | <location line="+1"/> | ||
| 12490 | <source>Doxygen Comment</source> | ||
| 12491 | <translation>Poznámka Doxygen</translation> | ||
| 12492 | </message> | ||
| 12493 | <message> | ||
| 12494 | <location line="+1"/> | ||
| 12495 | <source>Doxygen Tag</source> | ||
| 12496 | <translation>Klíčové slovo Doxygen</translation> | ||
| 12497 | </message> | ||
| 12498 | <message> | ||
| 12499 | <location line="+1"/> | ||
| 12500 | <source>Disabled Code</source> | ||
| 12501 | <translation>Vypnutý kód</translation> | ||
| 12502 | </message> | ||
| 12503 | <message> | ||
| 12504 | <location line="+3"/> | ||
| 12505 | <source>Added Line</source> | ||
| 12506 | <translation>Přidaný řádek</translation> | ||
| 12507 | </message> | ||
| 12508 | <message> | ||
| 12509 | <location line="+1"/> | ||
| 12510 | <source>Removed Line</source> | ||
| 12511 | <translation>Odstraněný řádek</translation> | ||
| 12512 | </message> | ||
| 12513 | <message> | ||
| 12514 | <location line="+1"/> | ||
| 12515 | <source>Diff File</source> | ||
| 12516 | <translation>Rozdíly (diff): údaj o souboru</translation> | ||
| 12517 | </message> | ||
| 12518 | <message> | ||
| 12519 | <location line="+1"/> | ||
| 12520 | <source>Diff Location</source> | ||
| 12521 | <translation>Rozdíly (diff): údaj o umístění</translation> | ||
| 12522 | </message> | ||
| 12523 | <message> | ||
| 12524 | <location line="+4"/> | ||
| 12525 | <location line="+8"/> | ||
| 12526 | <location line="+8"/> | ||
| 12527 | <source>Text Editor</source> | ||
| 12528 | <translation>Textový editor</translation> | ||
| 12529 | </message> | ||
| 12530 | <message> | ||
| 12531 | <location line="-10"/> | ||
| 12532 | <source>Behavior</source> | ||
| 12533 | <translation>Chování</translation> | ||
| 12534 | </message> | ||
| 12535 | <message> | ||
| 12536 | <location line="+8"/> | ||
| 12537 | <source>Display</source> | ||
| 12538 | <translation>Zobrazení</translation> | ||
| 12539 | </message> | ||
| 12540 | </context> | ||
| 12541 | <context> | ||
| 12542 | <name>TopicChooser</name> | ||
| 12543 | <message> | ||
| 12544 | <location filename="../../../src/shared/help/topicchooser.cpp" line="+42"/> | ||
| 12545 | <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> | ||
| 12546 | <translation>Vyberte námět pro <b>%1</b>:</translation> | ||
| 12547 | </message> | ||
| 12548 | <message> | ||
| 12549 | <location filename="../../../src/shared/help/topicchooser.ui"/> | ||
| 12550 | <source>Choose Topic</source> | ||
| 12551 | <translation>Vybrat námět</translation> | ||
| 12552 | </message> | ||
| 12553 | <message> | ||
| 12554 | <location/> | ||
| 12555 | <source>&Topics</source> | ||
| 12556 | <translation>&Náměty</translation> | ||
| 12557 | </message> | ||
| 12558 | <message> | ||
| 12559 | <location/> | ||
| 12560 | <source>&Display</source> | ||
| 12561 | <translation>&Zobrazit</translation> | ||
| 12562 | </message> | ||
| 12563 | <message> | ||
| 12564 | <location/> | ||
| 12565 | <source>&Close</source> | ||
| 12566 | <translation>&Zavřít</translation> | ||
| 12567 | </message> | ||
| 12568 | </context> | ||
| 12569 | <context> | ||
| 12570 | <name>VCSBase</name> | ||
| 12571 | <message> | ||
| 12572 | <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbaseconstants.h" line="+38"/> | ||
| 12573 | <source>Version Control</source> | ||
| 12574 | <translation>Ověření verzí</translation> | ||
| 12575 | </message> | ||
| 12576 | <message> | ||
| 12577 | <location line="+1"/> | ||
| 12578 | <source>Common</source> | ||
| 12579 | <translation>Obecné</translation> | ||
| 12580 | </message> | ||
| 12581 | </context> | ||
| 12582 | <context> | ||
| 12583 | <name>VCSBase::Internal::NickNameDialog</name> | ||
| 12584 | <message> | ||
| 12585 | <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/nicknamedialog.cpp" line="+217"/> | ||
| 12586 | <source>Name</source> | ||
| 12587 | <translation>Název</translation> | ||
| 12588 | </message> | ||
| 12589 | <message> | ||
| 12590 | <location line="+0"/> | ||
| 12591 | <source>E-mail</source> | ||
| 12592 | <translation>E-mailová adresa</translation> | ||
| 12593 | </message> | ||
| 12594 | <message> | ||
| 12595 | <location line="+1"/> | ||
| 12596 | <source>Alias</source> | ||
| 12597 | <translation>Přezdívka</translation> | ||
| 12598 | </message> | ||
| 12599 | <message> | ||
| 12600 | <location line="+0"/> | ||
| 12601 | <source>Alias e-mail</source> | ||
| 12602 | <translation>Přezdívka e-mailové adresy</translation> | ||
| 12603 | </message> | ||
| 12604 | <message> | ||
| 12605 | <location line="+15"/> | ||
| 12606 | <source>Cannot open '%1': %2</source> | ||
| 12607 | <translation>Nelze otevřít '%1': %2</translation> | ||
| 12608 | </message> | ||
| 12609 | </context> | ||
| 12610 | <context> | ||
| 12611 | <name>VCSBase::SubmitFileModel</name> | ||
| 12612 | <message> | ||
| 12613 | <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/submitfilemodel.cpp" line="+43"/> | ||
| 12614 | <source>State</source> | ||
| 12615 | <translation>Stav</translation> | ||
| 12616 | </message> | ||
| 12617 | <message> | ||
| 12618 | <location line="+0"/> | ||
| 12619 | <source>File</source> | ||
| 12620 | <translation>Soubor</translation> | ||
| 12621 | </message> | ||
| 12622 | </context> | ||
| 12623 | <context> | ||
| 12624 | <name>VCSBase::VCSBaseEditor</name> | ||
| 12625 | <message> | ||
| 12626 | <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbaseeditor.cpp" line="+325"/> | ||
| 12627 | <source>Describe change %1</source> | ||
| 12628 | <translation>Ukázat podrobnosti ke změně %1</translation> | ||
| 12629 | </message> | ||
| 12630 | </context> | ||
| 12631 | <context> | ||
| 12632 | <name>VCSBase::VCSBaseSubmitEditor</name> | ||
| 12633 | <message> | ||
| 12634 | <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbasesubmiteditor.cpp" line="+135"/> | ||
| 12635 | <source>Check message</source> | ||
| 12636 | <translation>Ověřit popis</translation> | ||
| 12637 | </message> | ||
| 12638 | <message> | ||
| 12639 | <location line="+6"/> | ||
| 12640 | <source>Insert name...</source> | ||
| 12641 | <translation>Vložit název...</translation> | ||
| 12642 | </message> | ||
| 12643 | <message> | ||
| 12644 | <location line="+361"/> | ||
| 12645 | <source>Submit Message Check failed</source> | ||
| 12646 | <translation>Ověření popisu týkajícího se předložení se nezdařilo</translation> | ||
| 12647 | </message> | ||
| 12648 | <message> | ||
| 12649 | <location line="+28"/> | ||
| 12650 | <source>Unable to open '%1': %2</source> | ||
| 12651 | <translation>'%1' nelze otevřít: %2</translation> | ||
| 12652 | </message> | ||
| 12653 | <message> | ||
| 12654 | <location line="+10"/> | ||
| 12655 | <source>The check script '%1' could not be started: %2</source> | ||
| 12656 | <translation>Skript pro ověření '%1' se nepodařilo spustit: %2</translation> | ||
| 12657 | </message> | ||
| 12658 | <message> | ||
| 12659 | <location line="+4"/> | ||
| 12660 | <source>The check script '%1' could not be run: %2</source> | ||
| 12661 | <translation>Skript pro ověření '%1' se nepodařilo provést: %2</translation> | ||
| 12662 | </message> | ||
| 12663 | <message> | ||
| 12664 | <location line="+7"/> | ||
| 12665 | <source>The check script returned exit code %1.</source> | ||
| 12666 | <translation>Skript pro ověření byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation> | ||
| 12667 | </message> | ||
| 12668 | </context> | ||
| 12669 | <context> | ||
| 12670 | <name>VCSBaseSettingsPage</name> | ||
| 12671 | <message> | ||
| 12672 | <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbasesettingspage.ui"/> | ||
| 12673 | <source>Prompt to submit</source> | ||
| 12674 | <translation>Potvrdit předložení</translation> | ||
| 12675 | </message> | ||
| 12676 | <message> | ||
| 12677 | <location/> | ||
| 12678 | <source>Common</source> | ||
| 12679 | <translation>Společné</translation> | ||
| 12680 | </message> | ||
| 12681 | <message> | ||
| 12682 | <location/> | ||
| 12683 | <source>Wrap submit message at:</source> | ||
| 12684 | <translation>Zalomit popis předložení na:</translation> | ||
| 12685 | </message> | ||
| 12686 | <message> | ||
| 12687 | <location/> | ||
| 12688 | <source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source> | ||
| 12689 | <translation>Spustitelný soubor, který je zavolán s popisem předložení v dočasném souboru jako první argument příkazového řádku. Při neúspěchu by měl vrátit zpět hodnotu rozdílnou od nuly (!= 0) a odpovídající zprávu o obvyklé chybě kvůli poukázání na selhání.</translation> | ||
| 12690 | </message> | ||
| 12691 | <message> | ||
| 12692 | <location/> | ||
| 12693 | <source>Submit message check script:</source> | ||
| 12694 | <translation>Skript k ověření popisu předložení:</translation> | ||
| 12695 | </message> | ||
| 12696 | <message> | ||
| 12697 | <location/> | ||
| 12698 | <source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format: | ||
| 12699 | name <email> alias <email></source> | ||
| 12700 | <translation>Soubor, který obsahuje jména uživatelů a e-mailové adresy ve čtyřsloupcovém formátu (mailmap): | ||
| 12701 | Jméno <E-mail> Přezdívka <E-mail></translation> | ||
| 12702 | </message> | ||
| 12703 | <message> | ||
| 12704 | <location/> | ||
| 12705 | <source>User/alias configuration file:</source> | ||
| 12706 | <translation>Soubor s nastavením uživatele/přezdívky:</translation> | ||
| 12707 | </message> | ||
| 12708 | <message> | ||
| 12709 | <location/> | ||
| 12710 | <source>A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor.</source> | ||
| 12711 | <translation>Soubor, který obsahuje řádky s názvy polí (například "Reviewed-By:"), který bude bude přidán pod okno editoru předložení.</translation> | ||
| 12712 | </message> | ||
| 12713 | <message> | ||
| 12714 | <location/> | ||
| 12715 | <source>User fields configuration file:</source> | ||
| 12716 | <translation>Soubor s nastavením polí uživatele:</translation> | ||
| 12717 | </message> | ||
| 12718 | </context> | ||
| 12719 | <context> | ||
| 12720 | <name>VCSManager</name> | ||
| 12721 | <message> | ||
| 12722 | <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/vcsmanager.cpp" line="+132"/> | ||
| 12723 | <source>Version Control</source> | ||
| 12724 | <translation>Ověření verzí</translation> | ||
| 12725 | </message> | ||
| 12726 | <message> | ||
| 12727 | <location line="+1"/> | ||
| 12728 | <source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)? | ||
| 12729 | Note: This might remove the local file.</source> | ||
| 12730 | <translation>Chcete soubor odstranit ze systému ověření verzí (%1)? | ||
| 12731 | Poznámka: Podle okolností by mohlo dojít ke smazání souboru.</translation> | ||
| 12732 | </message> | ||
| 12733 | </context> | ||
| 12734 | <context> | ||
| 12735 | <name>View</name> | ||
| 12736 | <message> | ||
| 12737 | <location filename="../../../src/shared/cpaster/view.cpp" line="+89"/> | ||
| 12738 | <source>Paste</source> | ||
| 12739 | <translation>Vložit</translation> | ||
| 12740 | </message> | ||
| 12741 | <message> | ||
| 12742 | <location line="+11"/> | ||
| 12743 | <location line="+41"/> | ||
| 12744 | <source><Username></source> | ||
| 12745 | <translation><Uživatelské jméno></translation> | ||
| 12746 | </message> | ||
| 12747 | <message> | ||
| 12748 | <location line="-33"/> | ||
| 12749 | <location line="+38"/> | ||
| 12750 | <source><Description></source> | ||
| 12751 | <translation><Popis></translation> | ||
| 12752 | </message> | ||
| 12753 | <message> | ||
| 12754 | <location line="-30"/> | ||
| 12755 | <location line="+35"/> | ||
| 12756 | <source><Comment></source> | ||
| 12757 | <translation><Poznámka></translation> | ||
| 12758 | </message> | ||
| 12759 | </context> | ||
| 12760 | <context> | ||
| 12761 | <name>ViewDialog</name> | ||
| 12762 | <message> | ||
| 12763 | <location filename="../../../src/shared/cpaster/view.ui"/> | ||
| 12764 | <source>Send to Codepaster</source> | ||
| 12765 | <translation>Poslat CodePaster</translation> | ||
| 12766 | </message> | ||
| 12767 | <message> | ||
| 12768 | <location/> | ||
| 12769 | <source>&Username:</source> | ||
| 12770 | <translation>&Uživatelské jméno:</translation> | ||
| 12771 | </message> | ||
| 12772 | <message> | ||
| 12773 | <location/> | ||
| 12774 | <source><Username></source> | ||
| 12775 | <translation><Uživatelské jméno></translation> | ||
| 12776 | </message> | ||
| 12777 | <message> | ||
| 12778 | <location/> | ||
| 12779 | <source>&Description:</source> | ||
| 12780 | <translation>&Popis:</translation> | ||
| 12781 | </message> | ||
| 12782 | <message> | ||
| 12783 | <location/> | ||
| 12784 | <source><Description></source> | ||
| 12785 | <translation><Popis></translation> | ||
| 12786 | </message> | ||
| 12787 | <message> | ||
| 12788 | <location/> | ||
| 12789 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
| 12790 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
| 12791 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
| 12792 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Comment&gt;</p></body></html></source> | ||
| 12793 | <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
| 12794 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
| 12795 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
| 12796 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Poznámka&gt;</p></body></html></translation> | ||
| 12797 | </message> | ||
| 12798 | <message> | ||
| 12799 | <location/> | ||
| 12800 | <source>Parts to send to codepaster</source> | ||
| 12801 | <translation>Části k poslání CodePaster</translation> | ||
| 12802 | </message> | ||
| 12803 | <message> | ||
| 12804 | <location/> | ||
| 12805 | <source>Patch 1</source> | ||
| 12806 | <translation>Opravný program neboli záplata 1</translation> | ||
| 12807 | </message> | ||
| 12808 | <message> | ||
| 12809 | <location/> | ||
| 12810 | <source>Patch 2</source> | ||
| 12811 | <translation>Opravný program neboli záplata 2</translation> | ||
| 12812 | </message> | ||
| 12813 | </context> | ||
| 12814 | <context> | ||
| 12815 | <name>mainClass</name> | ||
| 12816 | <message> | ||
| 12817 | <location filename="../../../src/libs/aggregation/examples/text/main.ui"/> | ||
| 12818 | <source>main</source> | ||
| 12819 | <translation>main</translation> | ||
| 12820 | </message> | ||
| 12821 | <message> | ||
| 12822 | <location/> | ||
| 12823 | <source>Text1:</source> | ||
| 12824 | <translation>Text1:</translation> | ||
| 12825 | </message> | ||
| 12826 | <message> | ||
| 12827 | <location/> | ||
| 12828 | <source>N/A</source> | ||
| 12829 | <translation>N/A</translation> | ||
| 12830 | </message> | ||
| 12831 | <message> | ||
| 12832 | <location/> | ||
| 12833 | <source>Text2:</source> | ||
| 12834 | <translation>Text2:</translation> | ||
| 12835 | </message> | ||
| 12836 | <message> | ||
| 12837 | <location/> | ||
| 12838 | <source>Text3:</source> | ||
| 12839 | <translation>Text3:</translation> | ||
| 12840 | </message> | ||
| 12841 | </context> | ||
| 12842 | </TS> |
|   | |||
| 1 | 1 | include(../../../qtcreator.pri) | |
| 2 | 2 | ||
| 3 | LANGUAGES = de es fr it ja pl ru sl | ||
| 3 | LANGUAGES = cs de es fr it ja pl ru sl | ||
| 4 | 4 | ||
| 5 | 5 | # var, prepend, append | |
| 6 | 6 | defineReplace(prependAll) { |

